John Hagee - The Ideal Woman

May 11, 2025 | 27:29

Hagee Ministries are committed to change America by taking all the Gospel to all the world and to all generations.

Closed captions

Show Timecode
Hagee Ministries | John Hagee - The Ideal Woman | May 11, 2025
  • Pastor john hagee: when
  • 00:00:14.508 --> 00:00:15.242
  • Pastor john hagee: when the artist of proverbs 31
  • 00:00:15.309 --> 00:00:16.343
  • The artist of proverbs 31 lifted his brush to paint
  • 00:00:16.410 --> 00:00:18.446
  • Lifted his brush to paint the portrait that would embody
  • 00:00:18.512 --> 00:00:20.214
  • The portrait that would embody the ideal woman,
  • 00:00:20.281 --> 00:00:22.383
  • The ideal woman, he made that face the face
  • 00:00:22.450 --> 00:00:25.052
  • He made that face the face of a mother.
  • 00:00:25.119 --> 00:00:26.554
  • Of a mother. the scripture does not mention
  • 00:00:26.620 --> 00:00:28.055
  • The scripture does not mention her physical beauty.
  • 00:00:28.122 --> 00:00:30.458
  • Her physical beauty. it does not mention the grace
  • 00:00:30.524 --> 00:00:32.159
  • It does not mention the grace of her form or her figure.
  • 00:00:32.226 --> 00:00:34.795
  • Of her form or her figure. the scripture does not mention
  • 00:00:34.862 --> 00:00:36.230
  • The scripture does not mention her business accomplishments,
  • 00:00:36.297 --> 00:00:37.932
  • Her business accomplishments, nor her clubs.
  • 00:00:37.998 --> 00:00:39.800
  • Nor her clubs. the bible does not mention
  • 00:00:39.867 --> 00:00:41.102
  • The bible does not mention her press clippings
  • 00:00:41.168 --> 00:00:42.770
  • Her press clippings or the prominence in society.
  • 00:00:42.837 --> 00:00:45.139
  • Or the prominence in society. but god takes the time to say
  • 00:00:45.206 --> 00:00:47.875
  • But god takes the time to say that she was a loving mother.
  • 00:00:47.942 --> 00:00:50.077
  • That she was a loving mother. women can render their service
  • 00:00:50.144 --> 00:00:51.479
  • Women can render their service in many secular fields,
  • 00:00:51.545 --> 00:00:54.014
  • In many secular fields, but her highest
  • 00:00:54.081 --> 00:00:54.782
  • But her highest and best field,
  • 00:00:54.849 --> 00:00:55.749
  • And best field, in god's opinion,
  • 00:00:55.816 --> 00:00:57.218
  • In god's opinion, is that of being a mother.
  • 00:00:57.284 --> 00:00:59.153
  • Is that of being a mother. when she holds the next
  • 00:00:59.220 --> 00:01:00.221
  • When she holds the next generation to her breast
  • 00:01:00.287 --> 00:01:02.490
  • Generation to her breast and she rocks it to sleep
  • 00:01:02.556 --> 00:01:03.891
  • And she rocks it to sleep in her arms,
  • 00:01:03.958 --> 00:01:05.326
  • In her arms, she puts her fingerprints
  • 00:01:05.392 --> 00:01:06.660
  • She puts her fingerprints on that generation for time
  • 00:01:06.727 --> 00:01:08.796
  • On that generation for time and eternity.
  • 00:01:08.863 --> 00:01:10.064
  • And eternity. she leaves her footprints
  • 00:01:10.131 --> 00:01:11.832
  • She leaves her footprints in the sands of time.
  • 00:01:11.899 --> 00:01:14.001
  • In the sands of time. america's future is not being
  • 00:01:14.068 --> 00:01:15.803
  • America's future is not being determined by politicians
  • 00:01:15.870 --> 00:01:17.638
  • Determined by politicians in washington.
  • 00:01:17.705 --> 00:01:18.973
  • In washington. it's being determined
  • 00:01:19.039 --> 00:01:20.508
  • It's being determined by mothers all over
  • 00:01:20.574 --> 00:01:21.909
  • By mothers all over the united states of america.
  • 00:01:21.976 --> 00:01:24.311
  • The united states of america. when mothers instill into
  • 00:01:24.378 --> 00:01:25.613
  • When mothers instill into their children the ingredients
  • 00:01:25.679 --> 00:01:27.882
  • Their children the ingredients of honesty,
  • 00:01:27.948 --> 00:01:29.183
  • Of honesty, morality,
  • 00:01:29.250 --> 00:01:30.718
  • Morality, responsibility,
  • 00:01:30.784 --> 00:01:32.486
  • Responsibility, integrity,
  • 00:01:32.553 --> 00:01:33.821
  • Integrity, truth,
  • 00:01:33.888 --> 00:01:34.989
  • Truth, industry,
  • 00:01:35.055 --> 00:01:36.123
  • Industry, and a sense of honor,
  • 00:01:36.190 --> 00:01:37.825
  • And a sense of honor, america's future will be
  • 00:01:37.892 --> 00:01:39.393
  • America's future will be secure.
  • 00:01:39.460 --> 00:01:40.494
  • Secure. abandon those righteous
  • 00:01:40.561 --> 00:01:42.096
  • Abandon those righteous principles,
  • 00:01:42.163 --> 00:01:43.264
  • Principles, and america is finished.
  • 00:01:43.330 --> 00:01:44.999
  • And america is finished. and i assure you,
  • 00:01:45.065 --> 00:01:46.834
  • And i assure you, this nation right now is
  • 00:01:46.901 --> 00:01:48.702
  • This nation right now is struggling with morality.
  • 00:01:48.769 --> 00:01:51.872
  • Struggling with morality. it is struggling with
  • 00:01:51.939 --> 00:01:52.940
  • It is struggling with its relationship to the word
  • 00:01:53.007 --> 00:01:54.942
  • Its relationship to the word of god.
  • 00:01:55.009 --> 00:01:55.876
  • Of god. if there was ever a time for
  • 00:01:55.943 --> 00:01:57.511
  • If there was ever a time for mothers and fathers to stand
  • 00:01:57.578 --> 00:01:59.747
  • Mothers and fathers to stand together in the defense
  • 00:01:59.813 --> 00:02:01.615
  • Together in the defense and the integrity of
  • 00:02:01.682 --> 00:02:03.117
  • And the integrity of the proclamation of the word
  • 00:02:03.184 --> 00:02:04.518
  • The proclamation of the word of god for the redemption
  • 00:02:04.585 --> 00:02:06.287
  • Of god for the redemption of this nation,
  • 00:02:06.353 --> 00:02:07.254
  • Of this nation, it's right now.
  • 00:02:07.321 --> 00:02:08.556
  • It's right now. [amen.]
  • 00:02:08.622 --> 00:02:09.190
  • [amen.] (applause)
  • 00:02:09.256 --> 00:02:14.628
  • (applause) the ideal woman of proverbs 31
  • 00:02:14.695 --> 00:02:16.764
  • The ideal woman of proverbs 31 is not ideal because she was
  • 00:02:16.830 --> 00:02:18.432
  • Is not ideal because she was a mother.
  • 00:02:18.499 --> 00:02:19.300
  • A mother. she was ideal because she was
  • 00:02:19.366 --> 00:02:21.468
  • She was ideal because she was a successful mother.
  • 00:02:21.535 --> 00:02:23.837
  • A successful mother. giving birth does not make you
  • 00:02:23.904 --> 00:02:25.539
  • Giving birth does not make you a successful mother.
  • 00:02:25.606 --> 00:02:27.741
  • A successful mother. what you do after that child
  • 00:02:27.808 --> 00:02:29.577
  • What you do after that child comes home with you determines
  • 00:02:29.643 --> 00:02:31.712
  • Comes home with you determines your success or your failure.
  • 00:02:31.779 --> 00:02:34.982
  • Your success or your failure. not every mother
  • 00:02:35.049 --> 00:02:35.749
  • Not every mother is successful.
  • 00:02:35.816 --> 00:02:37.384
  • Is successful. they do not enrich the life of
  • 00:02:37.451 --> 00:02:39.153
  • They do not enrich the life of their children.
  • 00:02:39.220 --> 00:02:40.588
  • Their children. they impoverish them.
  • 00:02:40.654 --> 00:02:42.189
  • They impoverish them. they are toxic parents.
  • 00:02:42.256 --> 00:02:43.991
  • They are toxic parents. they do not bless
  • 00:02:44.058 --> 00:02:45.192
  • They do not bless their children.
  • 00:02:45.259 --> 00:02:46.760
  • Their children. those children are cursed.
  • 00:02:46.827 --> 00:02:49.063
  • Those children are cursed. by their abuse,
  • 00:02:49.129 --> 00:02:50.631
  • By their abuse, by their lovelessness,
  • 00:02:50.698 --> 00:02:52.466
  • By their lovelessness, by their neglect,
  • 00:02:52.533 --> 00:02:54.168
  • By their neglect, they provoke their children
  • 00:02:54.235 --> 00:02:55.502
  • They provoke their children to wrath.
  • 00:02:55.569 --> 00:02:57.004
  • To wrath. "provoke not your children
  • 00:02:57.071 --> 00:02:59.573
  • "provoke not your children to wrath."
  • 00:02:59.640 --> 00:03:00.374
  • To wrath." you are responsible
  • 00:03:00.441 --> 00:03:02.576
  • You are responsible for provoking or blessing
  • 00:03:02.643 --> 00:03:04.078
  • For provoking or blessing your children.
  • 00:03:04.144 --> 00:03:05.479
  • Your children. [amen.]
  • 00:03:05.546 --> 00:03:06.080
  • [amen.] you provoke your children
  • 00:03:06.146 --> 00:03:07.281
  • You provoke your children to wrath by unreasonable
  • 00:03:07.348 --> 00:03:09.883
  • To wrath by unreasonable expectations.
  • 00:03:09.950 --> 00:03:11.352
  • Expectations. you can't walk and chew
  • 00:03:11.418 --> 00:03:12.253
  • You can't walk and chew bubble gum at the same time,
  • 00:03:12.319 --> 00:03:14.455
  • Bubble gum at the same time, but you want your child to be
  • 00:03:14.521 --> 00:03:15.789
  • But you want your child to be an all-american athlete.
  • 00:03:15.856 --> 00:03:17.958
  • An all-american athlete. (laughter)
  • 00:03:18.025 --> 00:03:18.692
  • (laughter) you provoke your children to
  • 00:03:18.759 --> 00:03:19.693
  • You provoke your children to delinquency through abuse,
  • 00:03:19.760 --> 00:03:22.930
  • Delinquency through abuse, through the absence of just
  • 00:03:22.997 --> 00:03:24.365
  • Through the absence of just not ever being a part of
  • 00:03:24.431 --> 00:03:26.000
  • Not ever being a part of their lives.
  • 00:03:26.066 --> 00:03:27.468
  • Their lives. a few years ago,
  • 00:03:27.534 --> 00:03:28.335
  • A few years ago, i performed the funeral of
  • 00:03:28.402 --> 00:03:29.503
  • I performed the funeral of a mother,
  • 00:03:29.570 --> 00:03:30.571
  • A mother, and her two sons passed
  • 00:03:30.638 --> 00:03:31.905
  • And her two sons passed her casket,
  • 00:03:31.972 --> 00:03:33.240
  • Her casket, and looked into that casket
  • 00:03:33.307 --> 00:03:34.675
  • And looked into that casket like she was a piece of stone.
  • 00:03:34.742 --> 00:03:37.444
  • Like she was a piece of stone. there was no emotion.
  • 00:03:37.511 --> 00:03:39.246
  • There was no emotion. there was not a tear.
  • 00:03:39.313 --> 00:03:41.048
  • There was not a tear. there was not a sign of
  • 00:03:41.115 --> 00:03:42.650
  • There was not a sign of regret.
  • 00:03:42.716 --> 00:03:43.784
  • Regret. months later,
  • 00:03:43.851 --> 00:03:44.518
  • Months later, i performed the funeral of
  • 00:03:44.585 --> 00:03:46.020
  • I performed the funeral of an hispanic housemaid.
  • 00:03:46.086 --> 00:03:48.055
  • An hispanic housemaid. and those same two anglo boys
  • 00:03:48.122 --> 00:03:50.024
  • And those same two anglo boys came by that casket and wept
  • 00:03:50.090 --> 00:03:53.294
  • Came by that casket and wept their hearts out.
  • 00:03:53.360 --> 00:03:55.095
  • Their hearts out. their grief was without limit.
  • 00:03:55.162 --> 00:03:57.298
  • Their grief was without limit. their emotion was beyond
  • 00:03:57.364 --> 00:03:58.932
  • Their emotion was beyond description.
  • 00:03:58.999 --> 00:04:00.034
  • Description. after the service,
  • 00:04:00.100 --> 00:04:01.101
  • After the service, i went and asked them, "why?"
  • 00:04:01.168 --> 00:04:04.638
  • I went and asked them, "why?" they quickly answered,
  • 00:04:04.705 --> 00:04:06.340
  • They quickly answered, "pastor, the maid raised us.
  • 00:04:06.407 --> 00:04:09.443
  • "pastor, the maid raised us. our mother was interested in
  • 00:04:09.510 --> 00:04:10.711
  • Our mother was interested in making money and being
  • 00:04:10.778 --> 00:04:12.446
  • Making money and being successful and keeping up
  • 00:04:12.513 --> 00:04:14.114
  • Successful and keeping up her social facade.
  • 00:04:14.181 --> 00:04:16.016
  • Her social facade. but this dear lady --"
  • 00:04:16.083 --> 00:04:17.184
  • But this dear lady --" they called her by name.
  • 00:04:17.251 --> 00:04:19.186
  • They called her by name. "-- was the one who came to us
  • 00:04:19.253 --> 00:04:20.621
  • "-- was the one who came to us when we cried at night.
  • 00:04:20.688 --> 00:04:22.690
  • When we cried at night. when we had a fever,
  • 00:04:22.756 --> 00:04:23.957
  • When we had a fever, she was there.
  • 00:04:24.024 --> 00:04:25.292
  • She was there. when we were hungry,
  • 00:04:25.359 --> 00:04:26.560
  • When we were hungry, she fed us.
  • 00:04:26.627 --> 00:04:27.895
  • She fed us. when we came home from school,
  • 00:04:27.961 --> 00:04:29.396
  • When we came home from school, she met us at the door.
  • 00:04:29.463 --> 00:04:31.365
  • She met us at the door. she was the one who welcomed
  • 00:04:31.432 --> 00:04:32.599
  • She was the one who welcomed us home with hugs and kisses.
  • 00:04:32.666 --> 00:04:35.969
  • Us home with hugs and kisses. this was our mother."
  • 00:04:36.036 --> 00:04:38.572
  • This was our mother." when one generation of mothers
  • 00:04:38.639 --> 00:04:40.407
  • When one generation of mothers cease to teach their children
  • 00:04:40.474 --> 00:04:42.142
  • Cease to teach their children the way of the lord,
  • 00:04:42.209 --> 00:04:44.812
  • The way of the lord, when one generation abandoned
  • 00:04:44.878 --> 00:04:46.547
  • When one generation abandoned the house of god,
  • 00:04:46.613 --> 00:04:48.582
  • The house of god, when one generation failed
  • 00:04:48.649 --> 00:04:50.084
  • When one generation failed to teach their children how
  • 00:04:50.150 --> 00:04:51.385
  • To teach their children how to pray,
  • 00:04:51.452 --> 00:04:53.053
  • To pray, throw morality to the wind,
  • 00:04:53.120 --> 00:04:56.023
  • Throw morality to the wind, turn their children over to
  • 00:04:56.090 --> 00:04:57.257
  • Turn their children over to public schools for guidance,
  • 00:04:57.324 --> 00:04:59.493
  • Public schools for guidance, america will fall
  • 00:04:59.560 --> 00:05:01.128
  • America will fall just like the roman empire.
  • 00:05:01.195 --> 00:05:03.764
  • Just like the roman empire. i want to tell you right now,
  • 00:05:03.831 --> 00:05:06.834
  • I want to tell you right now, the america we have right now
  • 00:05:06.900 --> 00:05:08.836
  • The america we have right now is not the america i was
  • 00:05:08.902 --> 00:05:10.704
  • Is not the america i was raised with as a child.
  • 00:05:10.771 --> 00:05:13.273
  • Raised with as a child. we are not who we used to be.
  • 00:05:13.340 --> 00:05:15.776
  • We are not who we used to be. we are not getting better.
  • 00:05:15.843 --> 00:05:18.278
  • We are not getting better. we were a nation that had
  • 00:05:18.345 --> 00:05:20.013
  • We were a nation that had patriotism to burn.
  • 00:05:20.080 --> 00:05:22.316
  • Patriotism to burn. if someone had taken a flag
  • 00:05:22.383 --> 00:05:24.918
  • If someone had taken a flag and snatched it down from
  • 00:05:24.985 --> 00:05:26.487
  • And snatched it down from a pole,
  • 00:05:26.553 --> 00:05:27.154
  • A pole, they would have been ripped
  • 00:05:27.221 --> 00:05:28.789
  • They would have been ripped on that site.
  • 00:05:28.856 --> 00:05:29.957
  • On that site. that would never have been
  • 00:05:30.023 --> 00:05:31.258
  • That would never have been permitted.
  • 00:05:31.325 --> 00:05:33.427
  • Permitted. (applause)
  • 00:05:33.494 --> 00:05:36.930
  • (applause) the roman empire fell.
  • 00:05:36.997 --> 00:05:39.533
  • The roman empire fell. governments can fail.
  • 00:05:39.600 --> 00:05:41.668
  • Governments can fail. here are the five reasons
  • 00:05:41.735 --> 00:05:42.803
  • Here are the five reasons the roman empire failed.
  • 00:05:42.870 --> 00:05:45.205
  • The roman empire failed. government corruption.
  • 00:05:45.272 --> 00:05:46.840
  • Government corruption. america has government
  • 00:05:46.907 --> 00:05:48.509
  • America has government corruption just as bad as
  • 00:05:48.575 --> 00:05:50.644
  • Corruption just as bad as the roman empire.
  • 00:05:50.711 --> 00:05:51.979
  • The roman empire. [amen.]
  • 00:05:52.045 --> 00:05:53.080
  • [amen.] rome had an economic crisis.
  • 00:05:53.147 --> 00:05:56.049
  • Rome had an economic crisis. so does america right now.
  • 00:05:56.116 --> 00:05:58.752
  • So does america right now. the "wall street journal"
  • 00:05:58.819 --> 00:06:00.020
  • The "wall street journal" repeatedly says,
  • 00:06:00.087 --> 00:06:01.155
  • Repeatedly says, "the crisis is coming
  • 00:06:01.221 --> 00:06:02.289
  • "the crisis is coming and is unavoidable."
  • 00:06:02.356 --> 00:06:04.191
  • And is unavoidable." we spent so much money,
  • 00:06:04.258 --> 00:06:05.692
  • We spent so much money, we'll never be able to pay it
  • 00:06:05.759 --> 00:06:06.894
  • We'll never be able to pay it back.
  • 00:06:06.960 --> 00:06:08.529
  • Back. thirdly,
  • 00:06:08.595 --> 00:06:09.096
  • Thirdly, a declining birthrate
  • 00:06:09.163 --> 00:06:10.931
  • A declining birthrate in the roman empire.
  • 00:06:10.998 --> 00:06:12.833
  • In the roman empire. america's abortion policy,
  • 00:06:12.900 --> 00:06:14.868
  • America's abortion policy, killing over 60 million
  • 00:06:14.935 --> 00:06:16.270
  • Killing over 60 million children,
  • 00:06:16.336 --> 00:06:17.371
  • Children, we have a declining birthrate.
  • 00:06:17.438 --> 00:06:20.441
  • We have a declining birthrate. we really don't have enough
  • 00:06:20.507 --> 00:06:22.576
  • We really don't have enough children being born to sustain
  • 00:06:22.643 --> 00:06:24.478
  • Children being born to sustain our nation.
  • 00:06:24.545 --> 00:06:26.180
  • Our nation. four,
  • 00:06:26.246 --> 00:06:27.014
  • Four, rome fell because of
  • 00:06:27.080 --> 00:06:28.215
  • Rome fell because of a crime wave.
  • 00:06:28.282 --> 00:06:29.516
  • A crime wave. as america,
  • 00:06:29.583 --> 00:06:30.350
  • As america, we have a crime wave.
  • 00:06:30.417 --> 00:06:32.486
  • We have a crime wave. criminals are arrested by
  • 00:06:32.553 --> 00:06:34.021
  • Criminals are arrested by police and turned loose
  • 00:06:34.087 --> 00:06:35.722
  • Police and turned loose by district attorneys
  • 00:06:35.789 --> 00:06:36.990
  • By district attorneys within the hour.
  • 00:06:37.057 --> 00:06:38.592
  • Within the hour. america has become
  • 00:06:38.659 --> 00:06:39.660
  • America has become a playground for criminals.
  • 00:06:39.726 --> 00:06:41.695
  • A playground for criminals. it's time for the american
  • 00:06:41.762 --> 00:06:42.896
  • It's time for the american people to stand up for
  • 00:06:42.963 --> 00:06:44.331
  • People to stand up for the police force and get them
  • 00:06:44.398 --> 00:06:46.200
  • The police force and get them back on duty.
  • 00:06:46.266 --> 00:06:48.936
  • Back on duty. (applause)
  • 00:06:49.002 --> 00:06:54.608
  • (applause) rome's fifth reason for
  • 00:06:54.675 --> 00:06:55.843
  • Rome's fifth reason for failure was the invasion of
  • 00:06:55.909 --> 00:06:57.878
  • Failure was the invasion of the barbarians.
  • 00:06:57.945 --> 00:06:59.847
  • The barbarians. this nation is being
  • 00:06:59.913 --> 00:07:01.648
  • This nation is being overwhelmed by foreigners
  • 00:07:01.715 --> 00:07:04.151
  • Overwhelmed by foreigners and invaders.
  • 00:07:04.218 --> 00:07:05.385
  • And invaders. our government leaders are
  • 00:07:05.452 --> 00:07:06.420
  • Our government leaders are openly admitting on national
  • 00:07:06.487 --> 00:07:08.088
  • Openly admitting on national television that these aliens
  • 00:07:08.155 --> 00:07:10.290
  • Television that these aliens will,
  • 00:07:10.357 --> 00:07:10.991
  • Will, in one time or another,
  • 00:07:11.058 --> 00:07:11.925
  • In one time or another, attack us.
  • 00:07:11.992 --> 00:07:12.893
  • Attack us. the answer is to close
  • 00:07:12.960 --> 00:07:14.461
  • The answer is to close the border!
  • 00:07:14.528 --> 00:07:15.562
  • The border! [yes.]
  • 00:07:15.629 --> 00:07:16.363
  • [yes.] (applause)
  • 00:07:16.430 --> 00:07:23.036
  • (applause) i didn't learn to pray
  • 00:07:23.103 --> 00:07:24.071
  • I didn't learn to pray at the schoolhouse.
  • 00:07:24.137 --> 00:07:24.972
  • At the schoolhouse. i learned to pray
  • 00:07:25.038 --> 00:07:25.639
  • I learned to pray at my mother's house.
  • 00:07:25.706 --> 00:07:27.107
  • At my mother's house. [yes.]
  • 00:07:27.174 --> 00:07:27.975
  • [yes.] [amen.]
  • 00:07:28.041 --> 00:07:28.542
  • [amen.] i watched her fast and pray
  • 00:07:28.609 --> 00:07:29.743
  • I watched her fast and pray for three years for god to
  • 00:07:29.810 --> 00:07:31.078
  • For three years for god to heal my brother from grand mal
  • 00:07:31.144 --> 00:07:33.614
  • Heal my brother from grand mal seizures caused by epilepsy.
  • 00:07:33.680 --> 00:07:36.650
  • Seizures caused by epilepsy. if you've ever seen
  • 00:07:36.717 --> 00:07:37.618
  • If you've ever seen an epileptic seizure,
  • 00:07:37.684 --> 00:07:41.255
  • An epileptic seizure, that's a grandmal seizure.
  • 00:07:41.321 --> 00:07:43.590
  • That's a grandmal seizure. it's gut-wrenching.
  • 00:07:43.657 --> 00:07:45.893
  • It's gut-wrenching. the person falls to the floor
  • 00:07:45.959 --> 00:07:47.794
  • The person falls to the floor jerking like they had been hit
  • 00:07:47.861 --> 00:07:49.897
  • Jerking like they had been hit behind the head with a club,
  • 00:07:49.963 --> 00:07:52.966
  • Behind the head with a club, foaming at the mouth,
  • 00:07:53.033 --> 00:07:54.635
  • Foaming at the mouth, often urinating on themselves.
  • 00:07:54.701 --> 00:07:57.571
  • Often urinating on themselves. that was my brother's life
  • 00:07:57.638 --> 00:07:59.740
  • That was my brother's life from the eighth grade
  • 00:07:59.806 --> 00:08:01.174
  • From the eighth grade to the tenth grade.
  • 00:08:01.241 --> 00:08:03.610
  • To the tenth grade. the doctor said,
  • 00:08:03.677 --> 00:08:04.511
  • The doctor said, "there is simply no medical
  • 00:08:04.578 --> 00:08:06.113
  • "there is simply no medical cure for what he has."
  • 00:08:06.179 --> 00:08:08.482
  • Cure for what he has." my mother said,
  • 00:08:08.549 --> 00:08:09.349
  • My mother said, "the bible says hard things
  • 00:08:09.416 --> 00:08:10.851
  • "the bible says hard things come through fasting
  • 00:08:10.918 --> 00:08:11.952
  • Come through fasting and prayer."
  • 00:08:12.019 --> 00:08:12.719
  • And prayer." i watched her fast and pray
  • 00:08:12.786 --> 00:08:14.655
  • I watched her fast and pray for three years.
  • 00:08:14.721 --> 00:08:16.023
  • For three years. she lost so much weight;
  • 00:08:16.089 --> 00:08:17.591
  • She lost so much weight; she had to buy herself
  • 00:08:17.658 --> 00:08:19.560
  • She had to buy herself a new wardrobe.
  • 00:08:19.626 --> 00:08:22.362
  • A new wardrobe. on a tuesday night
  • 00:08:22.429 --> 00:08:24.398
  • On a tuesday night in our church--
  • 00:08:24.464 --> 00:08:26.233
  • In our church-- mother taught tuesday
  • 00:08:26.300 --> 00:08:27.301
  • Mother taught tuesday and thursday night.
  • 00:08:27.367 --> 00:08:28.869
  • And thursday night. those were the days
  • 00:08:28.936 --> 00:08:30.370
  • Those were the days when church was a central core
  • 00:08:30.437 --> 00:08:32.839
  • When church was a central core of socialization.
  • 00:08:32.906 --> 00:08:35.909
  • Of socialization. after the service was over,
  • 00:08:35.976 --> 00:08:37.744
  • After the service was over, she called my brother forward
  • 00:08:37.811 --> 00:08:39.546
  • She called my brother forward and prayed for him.
  • 00:08:39.613 --> 00:08:41.582
  • And prayed for him. she touched him and he fell
  • 00:08:41.648 --> 00:08:43.050
  • She touched him and he fell to the floor like he had been
  • 00:08:43.116 --> 00:08:44.851
  • To the floor like he had been shot.
  • 00:08:44.918 --> 00:08:46.353
  • Shot. everyone in the audience
  • 00:08:46.420 --> 00:08:47.487
  • Everyone in the audience was certain he was having
  • 00:08:47.554 --> 00:08:48.922
  • Was certain he was having a seizure.
  • 00:08:48.989 --> 00:08:50.657
  • A seizure. but my mother said,
  • 00:08:50.724 --> 00:08:51.558
  • But my mother said, "he will never have another
  • 00:08:51.625 --> 00:08:52.960
  • "he will never have another seizure.
  • 00:08:53.026 --> 00:08:53.627
  • Seizure. god has just healed him."
  • 00:08:53.694 --> 00:08:55.062
  • God has just healed him." [hallelujah.]
  • 00:08:55.128 --> 00:08:56.296
  • [hallelujah.] from that moment till the day
  • 00:08:56.363 --> 00:08:57.764
  • From that moment till the day he died,
  • 00:08:57.831 --> 00:08:59.299
  • He died, he never had another seizure
  • 00:08:59.366 --> 00:09:01.468
  • He never had another seizure and was never seriously ill.
  • 00:09:01.535 --> 00:09:04.705
  • And was never seriously ill. (applause)
  • 00:09:04.771 --> 00:09:08.175
  • (applause) this ministry is a monument
  • 00:09:08.241 --> 00:09:10.510
  • This ministry is a monument to my mother's prayer life,
  • 00:09:10.577 --> 00:09:12.779
  • To my mother's prayer life, not my father's,
  • 00:09:12.846 --> 00:09:15.015
  • Not my father's, my mother.
  • 00:09:15.082 --> 00:09:16.717
  • My mother. as a senior in high school
  • 00:09:16.783 --> 00:09:17.985
  • As a senior in high school in houston, texas,
  • 00:09:18.051 --> 00:09:19.386
  • In houston, texas, i had just received
  • 00:09:19.453 --> 00:09:20.320
  • I had just received an appointment to west point
  • 00:09:20.387 --> 00:09:21.521
  • An appointment to west point military academy from
  • 00:09:21.588 --> 00:09:23.090
  • Military academy from senator lyndon baines johnson.
  • 00:09:23.156 --> 00:09:25.459
  • Senator lyndon baines johnson. i had a zero interest
  • 00:09:25.525 --> 00:09:26.760
  • I had a zero interest in the church.
  • 00:09:26.827 --> 00:09:28.695
  • In the church. "subzero" would be
  • 00:09:28.762 --> 00:09:29.896
  • "subzero" would be a better word.
  • 00:09:29.963 --> 00:09:31.298
  • A better word. (laughter)
  • 00:09:31.365 --> 00:09:32.065
  • (laughter) i personally detested
  • 00:09:32.132 --> 00:09:33.433
  • I personally detested the church because of its
  • 00:09:33.500 --> 00:09:35.135
  • The church because of its radical teachings about
  • 00:09:35.202 --> 00:09:37.537
  • Radical teachings about the condemnation of sports.
  • 00:09:37.604 --> 00:09:40.641
  • The condemnation of sports. now you have to understand
  • 00:09:40.707 --> 00:09:41.742
  • Now you have to understand legalism to understand what
  • 00:09:41.808 --> 00:09:43.210
  • Legalism to understand what i'm saying.
  • 00:09:43.276 --> 00:09:44.344
  • I'm saying. i was a four-sport letterman
  • 00:09:44.411 --> 00:09:46.079
  • I was a four-sport letterman in school.
  • 00:09:46.146 --> 00:09:47.114
  • In school. my father never attended
  • 00:09:47.180 --> 00:09:48.515
  • My father never attended a game.
  • 00:09:48.582 --> 00:09:49.516
  • A game. he never allowed it to be
  • 00:09:49.583 --> 00:09:51.084
  • He never allowed it to be discussed in our house.
  • 00:09:51.151 --> 00:09:52.386
  • Discussed in our house. as far as he was concerned,
  • 00:09:52.452 --> 00:09:54.121
  • As far as he was concerned, it was sin on steroids.
  • 00:09:54.187 --> 00:09:56.390
  • It was sin on steroids. as far as i was concerned,
  • 00:09:56.456 --> 00:09:57.791
  • As far as i was concerned, it was heaven on earth.
  • 00:09:57.858 --> 00:09:59.926
  • It was heaven on earth. we were at war for six years.
  • 00:09:59.993 --> 00:10:01.928
  • We were at war for six years. we didn't speak to each other
  • 00:10:01.995 --> 00:10:03.697
  • We didn't speak to each other for weeks at a time
  • 00:10:03.764 --> 00:10:05.966
  • For weeks at a time for those six years.
  • 00:10:06.033 --> 00:10:07.701
  • For those six years. in november of 1957,
  • 00:10:07.768 --> 00:10:09.736
  • In november of 1957, my mother organized a women's
  • 00:10:09.803 --> 00:10:11.605
  • My mother organized a women's prayer group to pray for
  • 00:10:11.672 --> 00:10:12.906
  • Prayer group to pray for my salvation.
  • 00:10:12.973 --> 00:10:14.374
  • My salvation. it was shortly after i got
  • 00:10:14.441 --> 00:10:15.609
  • It was shortly after i got that appointment to
  • 00:10:15.676 --> 00:10:16.710
  • That appointment to west point.
  • 00:10:16.777 --> 00:10:18.345
  • West point. my mother said to
  • 00:10:18.412 --> 00:10:19.146
  • My mother said to these ladies,
  • 00:10:19.212 --> 00:10:19.946
  • These ladies, and they did all this
  • 00:10:20.013 --> 00:10:21.048
  • And they did all this in secret,
  • 00:10:21.114 --> 00:10:21.848
  • In secret, "if he leaves this church
  • 00:10:21.915 --> 00:10:24.785
  • "if he leaves this church without christ in his life,
  • 00:10:24.851 --> 00:10:26.219
  • Without christ in his life, he will never darken the door
  • 00:10:26.286 --> 00:10:28.321
  • He will never darken the door of the church again."
  • 00:10:28.388 --> 00:10:29.690
  • Of the church again." and she was absolutely right.
  • 00:10:29.756 --> 00:10:32.426
  • And she was absolutely right. and she was absolutely right.
  • 00:10:32.492 --> 00:10:32.993
  • And she was absolutely right. mom and her prayer warriors
  • 00:10:33.060 --> 00:10:34.061
  • Mom and her prayer warriors went to war with the prince of
  • 00:10:34.127 --> 00:10:36.596
  • Went to war with the prince of darkness over my spiritual
  • 00:10:36.663 --> 00:10:38.131
  • Darkness over my spiritual future.
  • 00:10:38.198 --> 00:10:39.700
  • Future. making a long story
  • 00:10:39.766 --> 00:10:41.134
  • Making a long story very short,
  • 00:10:41.201 --> 00:10:42.035
  • Very short, the power of their prayers
  • 00:10:42.102 --> 00:10:43.403
  • The power of their prayers over two and a half months,
  • 00:10:43.470 --> 00:10:45.405
  • Over two and a half months, changed the direction of
  • 00:10:45.472 --> 00:10:46.840
  • Changed the direction of my life from a military career
  • 00:10:46.907 --> 00:10:50.143
  • My life from a military career to the ministry.
  • 00:10:50.210 --> 00:10:52.512
  • To the ministry. without my mother's prayer,
  • 00:10:52.579 --> 00:10:54.281
  • Without my mother's prayer, i would never have ever
  • 00:10:54.347 --> 00:10:58.585
  • I would never have ever entered the ministry.
  • 00:10:58.652 --> 00:11:00.554
  • Entered the ministry. without my mother's prayer,
  • 00:11:00.620 --> 00:11:02.622
  • Without my mother's prayer, this church wouldn't be here.
  • 00:11:02.689 --> 00:11:05.258
  • This church wouldn't be here. cornerstone christian school
  • 00:11:05.325 --> 00:11:06.560
  • Cornerstone christian school would not be here.
  • 00:11:06.626 --> 00:11:08.261
  • Would not be here. the sanctuary of hope
  • 00:11:08.328 --> 00:11:09.629
  • The sanctuary of hope would not be here.
  • 00:11:09.696 --> 00:11:11.264
  • Would not be here. christians united for israel
  • 00:11:11.331 --> 00:11:13.100
  • Christians united for israel would not be here.
  • 00:11:13.166 --> 00:11:14.968
  • Would not be here. global evangelism television
  • 00:11:15.035 --> 00:11:16.903
  • Global evangelism television would not be here.
  • 00:11:16.970 --> 00:11:18.138
  • Would not be here. what's the point?
  • 00:11:18.205 --> 00:11:19.272
  • What's the point? the point is,
  • 00:11:19.339 --> 00:11:20.340
  • The point is, mothers of cornerstone church,
  • 00:11:20.407 --> 00:11:22.008
  • Mothers of cornerstone church, mothers of america,
  • 00:11:22.075 --> 00:11:23.443
  • Mothers of america, do not underestimate the power
  • 00:11:23.510 --> 00:11:26.046
  • Do not underestimate the power of your prayers to change
  • 00:11:26.113 --> 00:11:27.848
  • Of your prayers to change the world.
  • 00:11:27.914 --> 00:11:29.082
  • The world. [yes.]
  • 00:11:29.149 --> 00:11:29.883
  • [yes.] (applause)
  • 00:11:29.950 --> 00:11:32.285
  • Seven powerful words
  • 00:11:34.788 --> 00:11:36.089
  • That resonate through time.
  • 00:11:36.089 --> 00:11:37.858
  • You are the light of the world.
  • 00:11:37.858 --> 00:11:40.327
  • As believers,
  • 00:11:40.327 --> 00:11:41.228
  • We are commissioned to be light
  • 00:11:41.228 --> 00:11:43.196
  • In a world
  • 00:11:43.196 --> 00:11:44.030
  • Surrounded in darkness,
  • 00:11:44.030 --> 00:11:45.332
  • Pain and loss.
  • 00:11:45.332 --> 00:11:47.033
  • Now is the time to stand up,
  • 00:11:47.033 --> 00:11:48.802
  • Speak out and shine
  • 00:11:48.802 --> 00:11:50.303
  • Brightly for jesus.
  • 00:11:50.303 --> 00:11:51.571
  • To help you in this journey
  • 00:11:51.571 --> 00:11:52.939
  • For your gift of any amount
  • 00:11:52.939 --> 00:11:54.107
  • This month,
  • 00:11:54.107 --> 00:11:54.674
  • We would love to send you
  • 00:11:54.674 --> 00:11:55.809
  • Pastor john's
  • 00:11:55.809 --> 00:11:56.576
  • Brand new devotional,
  • 00:11:56.576 --> 00:11:57.711
  • Darkness to destiny
  • 00:11:57.711 --> 00:11:59.112
  • Unleashing god's
  • 00:11:59.112 --> 00:12:00.080
  • Power in a dark world.
  • 00:12:00.080 --> 00:12:01.581
  • Additionally,
  • 00:12:01.581 --> 00:12:02.249
  • For your gift of $150,
  • 00:12:02.249 --> 00:12:04.117
  • Along with darkness to destiny,
  • 00:12:04.117 --> 00:12:05.719
  • We will also send you
  • 00:12:05.719 --> 00:12:06.987
  • The “don't whine, shine”
  • 00:12:06.987 --> 00:12:08.555
  • Matthew 5:16 magnet
  • 00:12:08.555 --> 00:12:10.423
  • As well as the brand new,
  • 00:12:10.423 --> 00:12:11.892
  • Let your light shine
  • 00:12:11.892 --> 00:12:13.193
  • Matthew 5:16
  • 00:12:13.193 --> 00:12:14.427
  • Candle and accompanying
  • 00:12:14.427 --> 00:12:16.129
  • Let your light shine
  • 00:12:16.129 --> 00:12:17.164
  • Matthew 5:16
  • 00:12:17.164 --> 00:12:18.431
  • Matches, to continue
  • 00:12:18.431 --> 00:12:19.833
  • To strengthen
  • 00:12:19.833 --> 00:12:20.467
  • You as you
  • 00:12:20.467 --> 00:12:21.168
  • Step into new levels of victory
  • 00:12:21.168 --> 00:12:22.869
  • Every day.
  • 00:12:22.869 --> 00:12:23.737
  • Call the number on screen
  • 00:12:23.737 --> 00:12:25.205
  • Or go to jhm.org/light
  • 00:12:25.205 --> 00:12:29.776
  • (applause)
  • 00:12:29.843 --> 00:12:33.780
  • (applause) you have awesome power.
  • 00:12:33.847 --> 00:12:36.683
  • You have awesome power. use it!
  • 00:12:36.750 --> 00:12:37.584
  • Use it! [yes.]
  • 00:12:37.651 --> 00:12:38.285
  • [yes.] susanna wesley had
  • 00:12:38.351 --> 00:12:39.886
  • Susanna wesley had 19 children.
  • 00:12:39.953 --> 00:12:42.155
  • 19 children. i mean that's an agonizing
  • 00:12:42.222 --> 00:12:43.523
  • I mean that's an agonizing thought.
  • 00:12:43.590 --> 00:12:44.891
  • Thought. (laughter)
  • 00:12:44.958 --> 00:12:47.327
  • (laughter) and she took time to pray with
  • 00:12:47.394 --> 00:12:49.162
  • And she took time to pray with each of those children
  • 00:12:49.229 --> 00:12:50.530
  • Each of those children every day.
  • 00:12:50.597 --> 00:12:52.332
  • Every day. she said, quote,
  • 00:12:52.399 --> 00:12:53.733
  • She said, quote, "the house was so full of
  • 00:12:53.800 --> 00:12:54.935
  • "the house was so full of children.
  • 00:12:55.001 --> 00:12:55.535
  • Children. the only thing i could do to
  • 00:12:55.602 --> 00:12:56.736
  • The only thing i could do to get privacy was to pull
  • 00:12:56.803 --> 00:12:58.605
  • Get privacy was to pull the apron up over my head
  • 00:12:58.672 --> 00:13:00.707
  • The apron up over my head and pray."
  • 00:13:00.774 --> 00:13:01.842
  • And pray." [amen.]
  • 00:13:01.908 --> 00:13:02.676
  • [amen.] (laughter)
  • 00:13:02.742 --> 00:13:03.310
  • (laughter) she had two sons,
  • 00:13:03.376 --> 00:13:04.511
  • She had two sons, charles and john wesley.
  • 00:13:04.578 --> 00:13:07.280
  • Charles and john wesley. and they shook america and
  • 00:13:07.347 --> 00:13:08.748
  • And they shook america and england with a revival that
  • 00:13:08.815 --> 00:13:11.718
  • England with a revival that literally turned this nation
  • 00:13:11.785 --> 00:13:13.553
  • Literally turned this nation and europe to christ.
  • 00:13:13.620 --> 00:13:15.388
  • And europe to christ. they were the founders of the
  • 00:13:15.455 --> 00:13:16.590
  • They were the founders of the methodist church that embraced
  • 00:13:16.656 --> 00:13:18.825
  • Methodist church that embraced the bible as the foundation of
  • 00:13:18.892 --> 00:13:20.727
  • The bible as the foundation of methodism.
  • 00:13:20.794 --> 00:13:22.128
  • Methodism. susanna wesley left
  • 00:13:22.195 --> 00:13:23.530
  • Susanna wesley left her fingerprints upon
  • 00:13:23.597 --> 00:13:24.931
  • Her fingerprints upon the earth
  • 00:13:24.998 --> 00:13:25.565
  • The earth through her children.
  • 00:13:25.632 --> 00:13:26.933
  • Through her children. she literally shook the world
  • 00:13:27.000 --> 00:13:29.603
  • She literally shook the world for christ,
  • 00:13:29.669 --> 00:13:30.470
  • For christ, because she instilled that
  • 00:13:30.537 --> 00:13:32.272
  • Because she instilled that in her children.
  • 00:13:32.339 --> 00:13:33.406
  • In her children. [hallelujah.]
  • 00:13:33.473 --> 00:13:34.474
  • [hallelujah.] what was the secret of
  • 00:13:34.541 --> 00:13:35.342
  • What was the secret of this mother's success
  • 00:13:35.408 --> 00:13:36.343
  • This mother's success in proverbs 31?
  • 00:13:36.409 --> 00:13:37.911
  • In proverbs 31? it was no accident.
  • 00:13:37.978 --> 00:13:39.246
  • It was no accident. her success was planned.
  • 00:13:39.312 --> 00:13:40.780
  • Her success was planned. it was directed of god.
  • 00:13:40.847 --> 00:13:42.415
  • It was directed of god. she was a woman who feared
  • 00:13:42.482 --> 00:13:43.617
  • She was a woman who feared the lord.
  • 00:13:43.683 --> 00:13:44.517
  • The lord. our generation will praise
  • 00:13:44.584 --> 00:13:46.753
  • Our generation will praise a woman for her looks
  • 00:13:46.820 --> 00:13:48.555
  • A woman for her looks in the miss america pageant.
  • 00:13:48.622 --> 00:13:50.323
  • In the miss america pageant. we will praise a woman for
  • 00:13:50.390 --> 00:13:51.524
  • We will praise a woman for her bridge club championship,
  • 00:13:51.591 --> 00:13:53.760
  • Her bridge club championship, her accomplishments
  • 00:13:53.827 --> 00:13:54.561
  • Her accomplishments in industry,
  • 00:13:54.628 --> 00:13:55.629
  • In industry, calling her
  • 00:13:55.695 --> 00:13:56.129
  • Calling her "the woman of the year."
  • 00:13:56.196 --> 00:13:57.430
  • "the woman of the year." but god says the woman
  • 00:13:57.497 --> 00:13:58.565
  • But god says the woman who needs to be praised
  • 00:13:58.632 --> 00:14:00.200
  • Who needs to be praised are those who fear the lord.
  • 00:14:00.267 --> 00:14:02.202
  • Are those who fear the lord. the mother of proverbs 31
  • 00:14:02.269 --> 00:14:04.404
  • The mother of proverbs 31 was a strong woman.
  • 00:14:04.471 --> 00:14:05.672
  • Was a strong woman. her strength was not physical.
  • 00:14:05.739 --> 00:14:07.841
  • Her strength was not physical. she was strong in her loyalty
  • 00:14:07.908 --> 00:14:09.442
  • She was strong in her loyalty to god.
  • 00:14:09.509 --> 00:14:10.210
  • To god. [hallelujah.]
  • 00:14:10.277 --> 00:14:10.877
  • [hallelujah.] i have known mothers who were
  • 00:14:10.944 --> 00:14:12.012
  • I have known mothers who were married to godless men,
  • 00:14:12.078 --> 00:14:13.947
  • Married to godless men, who sunday after sunday came
  • 00:14:14.014 --> 00:14:15.615
  • Who sunday after sunday came to the house of god alone.
  • 00:14:15.682 --> 00:14:17.384
  • To the house of god alone. [that's right.]
  • 00:14:17.450 --> 00:14:18.051
  • [that's right.] her children are dressed.
  • 00:14:18.118 --> 00:14:19.219
  • Her children are dressed. she is radiant.
  • 00:14:19.286 --> 00:14:20.487
  • She is radiant. her husband is not there.
  • 00:14:20.553 --> 00:14:22.622
  • Her husband is not there. this is the forgotten woman.
  • 00:14:22.689 --> 00:14:24.991
  • This is the forgotten woman. this is the forgotten mother.
  • 00:14:25.058 --> 00:14:27.294
  • This is the forgotten mother. this congregation has some
  • 00:14:27.360 --> 00:14:29.396
  • This congregation has some forgotten mothers,
  • 00:14:29.462 --> 00:14:30.697
  • Forgotten mothers, wives who are struggling to
  • 00:14:30.764 --> 00:14:32.165
  • Wives who are struggling to rear their children
  • 00:14:32.232 --> 00:14:34.167
  • Rear their children in the fear and the admonition
  • 00:14:34.234 --> 00:14:35.735
  • In the fear and the admonition of the lord,
  • 00:14:35.802 --> 00:14:36.836
  • Of the lord, while the husband ignores
  • 00:14:36.903 --> 00:14:38.705
  • While the husband ignores his duty,
  • 00:14:38.772 --> 00:14:39.706
  • His duty, his responsibility to god
  • 00:14:39.773 --> 00:14:41.975
  • His responsibility to god and to his family.
  • 00:14:42.042 --> 00:14:44.444
  • And to his family. to the fathers of america who
  • 00:14:44.511 --> 00:14:46.379
  • To the fathers of america who have abandoned your children
  • 00:14:46.446 --> 00:14:48.748
  • Have abandoned your children through your own arrogance
  • 00:14:48.815 --> 00:14:50.317
  • Through your own arrogance and self-gratification,
  • 00:14:50.383 --> 00:14:52.552
  • And self-gratification, if there's an ounce of
  • 00:14:52.619 --> 00:14:54.020
  • If there's an ounce of morality about you,
  • 00:14:54.087 --> 00:14:55.855
  • Morality about you, go home and be a responsible
  • 00:14:55.922 --> 00:14:58.124
  • Go home and be a responsible father to your wife
  • 00:14:58.191 --> 00:14:59.693
  • Father to your wife and to your children.
  • 00:14:59.759 --> 00:15:01.928
  • And to your children. (applause)
  • 00:15:01.995 --> 00:15:07.734
  • (applause) there are forgotten parents
  • 00:15:07.801 --> 00:15:09.002
  • There are forgotten parents in america's rest homes,
  • 00:15:09.069 --> 00:15:11.604
  • In america's rest homes, wondering where their children
  • 00:15:11.671 --> 00:15:12.672
  • Wondering where their children are.
  • 00:15:12.739 --> 00:15:13.540
  • Are. [yep.]
  • 00:15:13.606 --> 00:15:14.207
  • [yep.] it's a mystery to me how one
  • 00:15:14.274 --> 00:15:15.475
  • It's a mystery to me how one man and one woman can raise
  • 00:15:15.542 --> 00:15:17.077
  • Man and one woman can raise six children,
  • 00:15:17.143 --> 00:15:18.411
  • Six children, and those six children can't
  • 00:15:18.478 --> 00:15:19.713
  • And those six children can't take care of those two parents
  • 00:15:19.779 --> 00:15:22.549
  • Take care of those two parents when they become older.
  • 00:15:22.615 --> 00:15:24.050
  • When they become older. [yep.]
  • 00:15:24.117 --> 00:15:24.651
  • [yep.] [true.]
  • 00:15:24.718 --> 00:15:25.251
  • [true.] i don't understand that.
  • 00:15:25.318 --> 00:15:27.821
  • I don't understand that. i've told my children
  • 00:15:27.887 --> 00:15:28.822
  • I've told my children when they are in my house,
  • 00:15:28.888 --> 00:15:29.789
  • When they are in my house, "when i get old,
  • 00:15:29.856 --> 00:15:30.657
  • "when i get old, i'm coming to live with you."
  • 00:15:30.724 --> 00:15:33.059
  • I'm coming to live with you." (laughter & applause)
  • 00:15:33.126 --> 00:15:34.494
  • (laughter & applause) yeah.
  • 00:15:34.561 --> 00:15:35.362
  • Yeah. (applause)
  • 00:15:35.428 --> 00:15:38.798
  • (applause) "i'm going to do for you
  • 00:15:38.865 --> 00:15:39.632
  • "i'm going to do for you what you did for me."
  • 00:15:39.699 --> 00:15:41.234
  • What you did for me." (laughter)
  • 00:15:41.301 --> 00:15:42.102
  • (laughter) "i'm going to get in your
  • 00:15:42.168 --> 00:15:42.902
  • "i'm going to get in your new car and i'm going to spin
  • 00:15:42.969 --> 00:15:44.537
  • New car and i'm going to spin that thing in a circle until
  • 00:15:44.604 --> 00:15:46.139
  • That thing in a circle until the tires smoke off."
  • 00:15:46.206 --> 00:15:48.274
  • The tires smoke off." (laughter)
  • 00:15:48.341 --> 00:15:51.011
  • (laughter) "be sure your sins will find
  • 00:15:51.077 --> 00:15:52.812
  • "be sure your sins will find you out."
  • 00:15:52.879 --> 00:15:54.381
  • You out." (laughter)
  • 00:15:54.447 --> 00:15:55.415
  • (laughter) i went to a rest home to see
  • 00:15:55.482 --> 00:15:57.550
  • I went to a rest home to see an elderly mother who had been
  • 00:15:57.617 --> 00:16:00.653
  • An elderly mother who had been a member of our church
  • 00:16:00.720 --> 00:16:01.621
  • A member of our church in the days of her health.
  • 00:16:01.688 --> 00:16:03.690
  • In the days of her health. she was living the last days
  • 00:16:03.757 --> 00:16:05.091
  • She was living the last days of her life.
  • 00:16:05.158 --> 00:16:07.427
  • Of her life. she said to me, "pastor,
  • 00:16:07.494 --> 00:16:08.495
  • She said to me, "pastor, would you tell my son to come
  • 00:16:08.561 --> 00:16:10.630
  • Would you tell my son to come see me?"
  • 00:16:10.697 --> 00:16:12.332
  • See me?" i said, "where is he?
  • 00:16:12.399 --> 00:16:13.266
  • I said, "where is he? does he live in another
  • 00:16:13.333 --> 00:16:14.334
  • Does he live in another continent?
  • 00:16:14.401 --> 00:16:14.868
  • Continent? she said, "no.
  • 00:16:14.934 --> 00:16:16.302
  • She said, "no. he's less than two miles away
  • 00:16:16.369 --> 00:16:18.038
  • He's less than two miles away in perfect health."
  • 00:16:18.104 --> 00:16:20.507
  • In perfect health." he just had no time for
  • 00:16:20.573 --> 00:16:21.608
  • He just had no time for his mother.
  • 00:16:21.674 --> 00:16:23.109
  • His mother. she was a forgotten woman.
  • 00:16:23.176 --> 00:16:24.844
  • She was a forgotten woman. [yes.]
  • 00:16:24.911 --> 00:16:25.645
  • [yes.] i went to that man's house,
  • 00:16:25.712 --> 00:16:28.081
  • I went to that man's house, and i gave him a tongue
  • 00:16:28.148 --> 00:16:29.215
  • And i gave him a tongue lashing that i'm sure he will
  • 00:16:29.282 --> 00:16:30.750
  • Lashing that i'm sure he will remember till the day he dies.
  • 00:16:30.817 --> 00:16:33.086
  • Remember till the day he dies. but he went to see his mother
  • 00:16:33.153 --> 00:16:34.254
  • But he went to see his mother that day.
  • 00:16:34.320 --> 00:16:36.022
  • That day. [amen.]
  • 00:16:36.089 --> 00:16:36.890
  • [amen.] go home today.
  • 00:16:36.956 --> 00:16:38.525
  • Go home today. (applause)
  • 00:16:38.591 --> 00:16:43.296
  • (applause) go home today.
  • 00:16:43.363 --> 00:16:44.130
  • Go home today. and if your mother lives and
  • 00:16:44.197 --> 00:16:45.965
  • And if your mother lives and she's a proverbs 31 woman--
  • 00:16:46.032 --> 00:16:48.435
  • She's a proverbs 31 woman-- hear that?
  • 00:16:48.501 --> 00:16:49.102
  • Hear that? if she's a proverbs 31 woman,
  • 00:16:49.169 --> 00:16:52.205
  • If she's a proverbs 31 woman, tell her you love her.
  • 00:16:52.272 --> 00:16:53.973
  • Tell her you love her. thank god for her.
  • 00:16:54.040 --> 00:16:55.642
  • Thank god for her. she is an angel from god
  • 00:16:55.708 --> 00:16:57.377
  • She is an angel from god to your life.
  • 00:16:57.444 --> 00:16:58.311
  • To your life. [hallelujah.]
  • 00:16:58.378 --> 00:16:59.345
  • [hallelujah.] this woman in proverbs 31
  • 00:16:59.412 --> 00:17:00.847
  • This woman in proverbs 31 was not only strong,
  • 00:17:00.914 --> 00:17:01.948
  • Was not only strong, but her mouth was filled with
  • 00:17:02.015 --> 00:17:03.316
  • But her mouth was filled with wisdom and kindness.
  • 00:17:03.383 --> 00:17:04.784
  • Wisdom and kindness. she was kind in her speech.
  • 00:17:04.851 --> 00:17:07.187
  • She was kind in her speech. she did not hide a two-edged
  • 00:17:07.253 --> 00:17:09.255
  • She did not hide a two-edged sword behind lipstick.
  • 00:17:09.322 --> 00:17:13.693
  • Sword behind lipstick. she was not always
  • 00:17:13.760 --> 00:17:14.961
  • She was not always back-stabbing,
  • 00:17:15.028 --> 00:17:15.829
  • Back-stabbing, cutting down and criticizing
  • 00:17:15.895 --> 00:17:17.230
  • Cutting down and criticizing her children and her husband.
  • 00:17:17.297 --> 00:17:20.066
  • Her children and her husband. "the law of kindness."
  • 00:17:20.133 --> 00:17:21.801
  • "the law of kindness." kindness ruled her speech
  • 00:17:21.868 --> 00:17:24.537
  • Kindness ruled her speech always.
  • 00:17:24.604 --> 00:17:25.772
  • Always. does that describe you?
  • 00:17:25.839 --> 00:17:27.707
  • Does that describe you? proverbs 31,
  • 00:17:27.774 --> 00:17:29.409
  • Proverbs 31, the woman is a homemaker.
  • 00:17:29.476 --> 00:17:31.244
  • The woman is a homemaker. in her hands,
  • 00:17:31.311 --> 00:17:32.645
  • In her hands, she holds to the distaff,
  • 00:17:32.712 --> 00:17:33.947
  • She holds to the distaff, and grips the spindle
  • 00:17:34.013 --> 00:17:35.548
  • And grips the spindle with her hand.
  • 00:17:35.615 --> 00:17:37.150
  • With her hand. there are many labor-saving
  • 00:17:37.217 --> 00:17:38.485
  • There are many labor-saving devices that have been
  • 00:17:38.551 --> 00:17:39.586
  • Devices that have been invented to make motherhood
  • 00:17:39.652 --> 00:17:40.854
  • Invented to make motherhood easier,
  • 00:17:40.920 --> 00:17:42.021
  • Easier, but it's still not
  • 00:17:42.088 --> 00:17:44.424
  • But it's still not an easy task.
  • 00:17:44.491 --> 00:17:46.392
  • An easy task. i challenge any man to tell me
  • 00:17:46.459 --> 00:17:48.094
  • I challenge any man to tell me a mother is not
  • 00:17:48.161 --> 00:17:48.928
  • A mother is not a working woman.
  • 00:17:48.995 --> 00:17:50.163
  • A working woman. if you don't think so,
  • 00:17:50.230 --> 00:17:51.030
  • If you don't think so, just stay home one day
  • 00:17:51.097 --> 00:17:52.332
  • Just stay home one day and replace her.
  • 00:17:52.398 --> 00:17:54.033
  • And replace her. [that's right.]
  • 00:17:54.100 --> 00:17:54.701
  • [that's right.] take her place.
  • 00:17:54.767 --> 00:17:55.268
  • Take her place. [that's right.]
  • 00:17:55.335 --> 00:17:55.969
  • [that's right.] you wash the dishes.
  • 00:17:56.035 --> 00:17:57.537
  • You wash the dishes. (applause)
  • 00:17:57.604 --> 00:18:02.208
  • (applause) you vacuum the carpets.
  • 00:18:02.275 --> 00:18:04.043
  • You vacuum the carpets. you dust the furniture.
  • 00:18:04.110 --> 00:18:05.812
  • You dust the furniture. you chase the children through
  • 00:18:05.879 --> 00:18:07.113
  • You chase the children through the house.
  • 00:18:07.180 --> 00:18:08.281
  • The house. you change their diapers.
  • 00:18:08.348 --> 00:18:10.250
  • You change their diapers. you take them to
  • 00:18:10.316 --> 00:18:10.917
  • You take them to the music lessons,
  • 00:18:10.984 --> 00:18:12.519
  • The music lessons, the baseball practice.
  • 00:18:12.585 --> 00:18:14.320
  • The baseball practice. race home and get supper fixed
  • 00:18:14.387 --> 00:18:15.955
  • Race home and get supper fixed for her husband.
  • 00:18:16.022 --> 00:18:17.023
  • For her husband. and when he comes through
  • 00:18:17.090 --> 00:18:17.857
  • And when he comes through the door,
  • 00:18:17.924 --> 00:18:18.458
  • The door, look like miss america
  • 00:18:18.525 --> 00:18:19.492
  • Look like miss america with a rose in her teeth.
  • 00:18:19.559 --> 00:18:21.261
  • With a rose in her teeth. [amen.]
  • 00:18:21.327 --> 00:18:22.095
  • [amen.] get serious.
  • 00:18:22.162 --> 00:18:23.129
  • Get serious. (laughter)
  • 00:18:23.196 --> 00:18:24.130
  • (laughter) get serious.
  • 00:18:24.197 --> 00:18:25.165
  • Get serious. [yes, get serious.]
  • 00:18:25.231 --> 00:18:26.299
  • [yes, get serious.] if you go home and her hair is
  • 00:18:26.366 --> 00:18:27.867
  • If you go home and her hair is in her face,
  • 00:18:27.934 --> 00:18:28.935
  • In her face, and she looks like she's been
  • 00:18:29.002 --> 00:18:30.170
  • And she looks like she's been in a fight all day,
  • 00:18:30.236 --> 00:18:31.204
  • In a fight all day, she has.
  • 00:18:31.271 --> 00:18:32.972
  • She has. (laughter & applause)
  • 00:18:33.039 --> 00:18:39.112
  • (laughter & applause) the proverbs 31 woman
  • 00:18:39.179 --> 00:18:40.480
  • The proverbs 31 woman is a worker.
  • 00:18:40.547 --> 00:18:41.648
  • Is a worker. the bible says,
  • 00:18:41.714 --> 00:18:42.682
  • The bible says, "she sets about her work
  • 00:18:42.749 --> 00:18:44.117
  • "she sets about her work vigorously.
  • 00:18:44.184 --> 00:18:45.151
  • Vigorously. her lamp does not go out
  • 00:18:45.218 --> 00:18:46.519
  • Her lamp does not go out at night."
  • 00:18:46.586 --> 00:18:47.720
  • At night." some in this auditorium had
  • 00:18:47.787 --> 00:18:49.155
  • Some in this auditorium had mothers that took in sewings
  • 00:18:49.222 --> 00:18:50.790
  • Mothers that took in sewings to feed you.
  • 00:18:50.857 --> 00:18:52.859
  • To feed you. they swept buildings.
  • 00:18:52.926 --> 00:18:54.427
  • They swept buildings. they became maids.
  • 00:18:54.494 --> 00:18:56.095
  • They became maids. they worked relentlessly.
  • 00:18:56.162 --> 00:18:58.198
  • They worked relentlessly. they did whatever they had
  • 00:18:58.264 --> 00:18:59.499
  • They did whatever they had to do to take care of you.
  • 00:18:59.566 --> 00:19:01.634
  • To do to take care of you. you are blessed.
  • 00:19:01.701 --> 00:19:02.869
  • You are blessed. your mother's industry broke
  • 00:19:02.936 --> 00:19:04.637
  • Your mother's industry broke the yoke of poverty
  • 00:19:04.704 --> 00:19:05.638
  • The yoke of poverty in your life.
  • 00:19:05.705 --> 00:19:06.873
  • In your life. the quality of your life was
  • 00:19:06.940 --> 00:19:08.374
  • The quality of your life was born in the blood, sweat,
  • 00:19:08.441 --> 00:19:09.642
  • Born in the blood, sweat, and tears of your mother's
  • 00:19:09.709 --> 00:19:11.244
  • And tears of your mother's industry.
  • 00:19:11.311 --> 00:19:12.745
  • Industry. i look into the future,
  • 00:19:12.812 --> 00:19:13.913
  • I look into the future, and i see a dark cloud
  • 00:19:13.980 --> 00:19:15.381
  • And i see a dark cloud on america's horizon.
  • 00:19:15.448 --> 00:19:17.150
  • On america's horizon. there's now a large number of
  • 00:19:17.217 --> 00:19:18.885
  • There's now a large number of america's young mothers
  • 00:19:18.952 --> 00:19:20.220
  • America's young mothers who have never worked
  • 00:19:20.286 --> 00:19:21.554
  • Who have never worked and they never intend to,
  • 00:19:21.621 --> 00:19:23.456
  • And they never intend to, because they have been
  • 00:19:23.523 --> 00:19:24.324
  • Because they have been supported by the government
  • 00:19:24.390 --> 00:19:25.658
  • Supported by the government all of their life
  • 00:19:25.725 --> 00:19:26.893
  • All of their life with some kind of welfare.
  • 00:19:26.960 --> 00:19:28.628
  • With some kind of welfare. and their children believe
  • 00:19:28.695 --> 00:19:29.896
  • And their children believe it is the government's
  • 00:19:29.963 --> 00:19:30.630
  • It is the government's responsibility to feed
  • 00:19:30.697 --> 00:19:32.165
  • Responsibility to feed and clothe them.
  • 00:19:32.232 --> 00:19:33.066
  • And clothe them. i want you to hear
  • 00:19:33.132 --> 00:19:33.833
  • I want you to hear god's policy about that.
  • 00:19:33.900 --> 00:19:35.668
  • God's policy about that. "the man that does not work
  • 00:19:35.735 --> 00:19:37.203
  • "the man that does not work should not eat."
  • 00:19:37.270 --> 00:19:38.371
  • Should not eat." that's in this book.
  • 00:19:38.438 --> 00:19:39.572
  • That's in this book. [that's right.]
  • 00:19:39.639 --> 00:19:40.373
  • [that's right.] get off the couch
  • 00:19:40.440 --> 00:19:41.207
  • Get off the couch and go to work.
  • 00:19:41.274 --> 00:19:42.542
  • And go to work. you deserve nothing
  • 00:19:42.609 --> 00:19:43.710
  • You deserve nothing until you work for it.
  • 00:19:43.776 --> 00:19:45.845
  • Until you work for it. (applause)
  • 00:19:45.912 --> 00:19:49.182
  • (applause) proverbs said this wonderful
  • 00:19:49.249 --> 00:19:50.316
  • Proverbs said this wonderful woman was not afraid of
  • 00:19:50.383 --> 00:19:51.551
  • Woman was not afraid of the cold.
  • 00:19:51.618 --> 00:19:52.151
  • The cold. why?
  • 00:19:52.218 --> 00:19:52.685
  • Why? because in the springtime,
  • 00:19:52.752 --> 00:19:54.254
  • Because in the springtime, she made the garments
  • 00:19:54.320 --> 00:19:55.221
  • She made the garments her child would need
  • 00:19:55.288 --> 00:19:56.556
  • Her child would need for the winter.
  • 00:19:56.623 --> 00:19:58.024
  • For the winter. she provides beforehand what's
  • 00:19:58.091 --> 00:20:00.727
  • She provides beforehand what's needed coming down the road.
  • 00:20:00.793 --> 00:20:03.429
  • Needed coming down the road. mother,
  • 00:20:03.496 --> 00:20:04.264
  • Mother, winter is coming for
  • 00:20:04.330 --> 00:20:05.265
  • Winter is coming for your children.
  • 00:20:05.331 --> 00:20:06.966
  • Your children. there is the springtime
  • 00:20:07.033 --> 00:20:08.101
  • There is the springtime when they're home with you.
  • 00:20:08.167 --> 00:20:10.036
  • When they're home with you. then they leave for school,
  • 00:20:10.103 --> 00:20:12.105
  • Then they leave for school, and your time is less.
  • 00:20:12.171 --> 00:20:14.173
  • And your time is less. and then they leave home,
  • 00:20:14.240 --> 00:20:16.309
  • And then they leave home, and it's wintertime.
  • 00:20:16.376 --> 00:20:18.111
  • And it's wintertime. the day will come when
  • 00:20:18.177 --> 00:20:19.045
  • The day will come when your daughter will be asked
  • 00:20:19.112 --> 00:20:20.380
  • Your daughter will be asked to sacrifice her virginity
  • 00:20:20.446 --> 00:20:22.315
  • To sacrifice her virginity for some man's lust,
  • 00:20:22.382 --> 00:20:24.517
  • For some man's lust, when your son will be asked to
  • 00:20:24.584 --> 00:20:25.818
  • When your son will be asked to risk his life for a sniff
  • 00:20:25.885 --> 00:20:27.487
  • Risk his life for a sniff of fentanyl that could
  • 00:20:27.553 --> 00:20:29.455
  • Of fentanyl that could very possibly kill him.
  • 00:20:29.522 --> 00:20:31.591
  • Very possibly kill him. if you do your work
  • 00:20:31.658 --> 00:20:32.825
  • If you do your work in the springtime,
  • 00:20:32.892 --> 00:20:34.427
  • In the springtime, when that time comes,
  • 00:20:34.494 --> 00:20:35.662
  • When that time comes, your young lady will slap
  • 00:20:35.728 --> 00:20:37.297
  • Your young lady will slap the thunder out of that boy.
  • 00:20:37.363 --> 00:20:40.700
  • The thunder out of that boy. (applause)
  • 00:20:40.767 --> 00:20:46.239
  • (applause) don't face the future
  • 00:20:46.306 --> 00:20:47.240
  • Don't face the future with fear.
  • 00:20:47.307 --> 00:20:48.941
  • With fear. make good use of our
  • 00:20:49.008 --> 00:20:50.209
  • Make good use of our springtime.
  • 00:20:50.276 --> 00:20:50.943
  • Springtime. "train up a child in the way
  • 00:20:51.010 --> 00:20:52.812
  • "train up a child in the way he should go,"
  • 00:20:52.879 --> 00:20:53.513
  • He should go," the bible says,
  • 00:20:53.579 --> 00:20:54.747
  • The bible says, "and when he is older
  • 00:20:54.814 --> 00:20:55.715
  • "and when he is older he will not depart from it."
  • 00:20:55.782 --> 00:20:57.817
  • He will not depart from it." the day will come when you may
  • 00:20:57.884 --> 00:20:58.951
  • The day will come when you may send your son to war.
  • 00:20:59.018 --> 00:21:00.853
  • Send your son to war. [yes.]
  • 00:21:00.920 --> 00:21:01.554
  • [yes.] you can't go with them.
  • 00:21:01.621 --> 00:21:03.523
  • You can't go with them. you send your daughter
  • 00:21:03.589 --> 00:21:04.524
  • You send your daughter up the aisle to be married.
  • 00:21:04.590 --> 00:21:07.760
  • Up the aisle to be married. you cannot go with your
  • 00:21:07.827 --> 00:21:08.828
  • You cannot go with your daughter on her honeymoon.
  • 00:21:08.895 --> 00:21:10.897
  • Daughter on her honeymoon. (laughter)
  • 00:21:10.963 --> 00:21:11.798
  • (laughter) i have seen some mothers
  • 00:21:11.864 --> 00:21:13.533
  • I have seen some mothers (chuckles)
  • 00:21:13.599 --> 00:21:14.600
  • (chuckles) who wanted to.
  • 00:21:14.667 --> 00:21:16.102
  • Who wanted to. (laughter)
  • 00:21:16.169 --> 00:21:16.869
  • (laughter) send your child to college
  • 00:21:16.936 --> 00:21:20.039
  • Send your child to college and face every enticement
  • 00:21:20.106 --> 00:21:21.541
  • And face every enticement known to man.
  • 00:21:21.607 --> 00:21:22.709
  • Known to man. you can't go with them.
  • 00:21:22.775 --> 00:21:23.743
  • You can't go with them. but the teaching that you
  • 00:21:23.810 --> 00:21:24.844
  • But the teaching that you engrave in their hearts
  • 00:21:24.911 --> 00:21:26.279
  • Engrave in their hearts in the springtime
  • 00:21:26.346 --> 00:21:28.648
  • In the springtime will save them at wintertime.
  • 00:21:28.715 --> 00:21:31.317
  • Will save them at wintertime. [yes.]
  • 00:21:31.384 --> 00:21:32.285
  • [yes.] the day will come at the end
  • 00:21:32.352 --> 00:21:33.219
  • The day will come at the end of your life when you will
  • 00:21:33.286 --> 00:21:34.921
  • Of your life when you will take summary of your
  • 00:21:34.987 --> 00:21:36.289
  • Take summary of your accomplishments and failures.
  • 00:21:36.356 --> 00:21:38.224
  • Accomplishments and failures. i have seen hundreds of people
  • 00:21:38.291 --> 00:21:40.893
  • I have seen hundreds of people die.
  • 00:21:40.960 --> 00:21:42.562
  • Die. i have been there
  • 00:21:42.628 --> 00:21:43.663
  • I have been there when they were breathing
  • 00:21:43.730 --> 00:21:45.198
  • When they were breathing their very last breath.
  • 00:21:45.264 --> 00:21:48.868
  • Their very last breath. and they often analyzed
  • 00:21:48.935 --> 00:21:50.803
  • And they often analyzed the things in their life
  • 00:21:50.870 --> 00:21:53.039
  • The things in their life that they would like to have
  • 00:21:53.106 --> 00:21:54.374
  • That they would like to have changed and done differently.
  • 00:21:54.440 --> 00:21:58.511
  • Changed and done differently. the day will come at the end
  • 00:21:58.578 --> 00:21:59.679
  • The day will come at the end of your life when you will
  • 00:21:59.746 --> 00:22:00.747
  • Of your life when you will take summary of
  • 00:22:00.813 --> 00:22:02.014
  • Take summary of your accomplishments
  • 00:22:02.081 --> 00:22:03.249
  • Your accomplishments and your failures.
  • 00:22:03.316 --> 00:22:05.918
  • And your failures. i read an article
  • 00:22:05.985 --> 00:22:06.819
  • I read an article by erma bombeck.
  • 00:22:06.886 --> 00:22:08.588
  • By erma bombeck. erma was a syndicated
  • 00:22:08.654 --> 00:22:10.423
  • Erma was a syndicated columnist,
  • 00:22:10.490 --> 00:22:11.157
  • Columnist, who wrote for 900 newspapers
  • 00:22:11.224 --> 00:22:14.427
  • Who wrote for 900 newspapers and was celebrated around
  • 00:22:14.494 --> 00:22:15.895
  • And was celebrated around the world.
  • 00:22:15.962 --> 00:22:17.063
  • The world. she wrote this article when
  • 00:22:17.130 --> 00:22:18.398
  • She wrote this article when she was told she was dying
  • 00:22:18.464 --> 00:22:20.199
  • She was told she was dying with cancer.
  • 00:22:20.266 --> 00:22:21.768
  • With cancer. the title is "if i had my life
  • 00:22:21.834 --> 00:22:23.536
  • The title is "if i had my life to live over again."
  • 00:22:23.603 --> 00:22:25.104
  • To live over again." erma writes,
  • 00:22:25.171 --> 00:22:26.139
  • Erma writes, "i would have invited friends
  • 00:22:26.205 --> 00:22:27.507
  • "i would have invited friends over for dinner,
  • 00:22:27.573 --> 00:22:28.775
  • Over for dinner, even if the carpet was stained
  • 00:22:28.841 --> 00:22:31.444
  • Even if the carpet was stained or the sofa was faded."
  • 00:22:31.511 --> 00:22:33.613
  • Or the sofa was faded." "i would have shared more of
  • 00:22:33.679 --> 00:22:35.114
  • "i would have shared more of the responsibility carried by
  • 00:22:35.181 --> 00:22:37.283
  • The responsibility carried by my husband."
  • 00:22:37.350 --> 00:22:38.551
  • My husband." "instead of wishing away
  • 00:22:38.618 --> 00:22:39.819
  • "instead of wishing away nine months of pregnancy...
  • 00:22:39.886 --> 00:22:41.954
  • Nine months of pregnancy... i would have cherished every
  • 00:22:42.021 --> 00:22:43.289
  • I would have cherished every moment and realized that the
  • 00:22:43.356 --> 00:22:45.425
  • Moment and realized that the wonderment growing inside me
  • 00:22:45.491 --> 00:22:48.027
  • Wonderment growing inside me was the only chance in life
  • 00:22:48.094 --> 00:22:50.396
  • Was the only chance in life to assist god in a miracle."
  • 00:22:50.463 --> 00:22:53.966
  • To assist god in a miracle." "there would have been more
  • 00:22:54.033 --> 00:22:55.134
  • "there would have been more i love you...
  • 00:22:55.201 --> 00:22:57.203
  • I love you... and more i'm sorry."
  • 00:22:57.270 --> 00:22:59.405
  • And more i'm sorry." "if i had my life to live over
  • 00:22:59.472 --> 00:23:01.140
  • "if i had my life to live over again,
  • 00:23:01.207 --> 00:23:01.674
  • Again, i would seize every
  • 00:23:01.741 --> 00:23:02.809
  • I would seize every minute...and consider it
  • 00:23:02.875 --> 00:23:04.577
  • Minute...and consider it a gift from god."
  • 00:23:04.644 --> 00:23:06.612
  • A gift from god." "i would quit sweating
  • 00:23:06.679 --> 00:23:08.147
  • "i would quit sweating the small stuff."
  • 00:23:08.214 --> 00:23:10.283
  • The small stuff." don't worry about who doesn't
  • 00:23:10.349 --> 00:23:12.118
  • Don't worry about who doesn't like you,
  • 00:23:12.185 --> 00:23:12.952
  • Like you, who has more,
  • 00:23:13.019 --> 00:23:14.320
  • Who has more, or who's doing what.
  • 00:23:14.387 --> 00:23:16.756
  • Or who's doing what. instead,
  • 00:23:16.823 --> 00:23:17.623
  • Instead, let's cherish the
  • 00:23:17.690 --> 00:23:18.424
  • Let's cherish the relationships we have
  • 00:23:18.491 --> 00:23:20.226
  • Relationships we have with those that love us.
  • 00:23:20.293 --> 00:23:22.462
  • With those that love us. let us consider about what god
  • 00:23:22.528 --> 00:23:24.864
  • Let us consider about what god has blessed us with and what
  • 00:23:24.931 --> 00:23:26.632
  • Has blessed us with and what we're going to do each day
  • 00:23:26.699 --> 00:23:28.534
  • We're going to do each day to promote our self mentally,
  • 00:23:28.601 --> 00:23:30.903
  • To promote our self mentally, physically,
  • 00:23:30.970 --> 00:23:31.737
  • Physically, emotionally,
  • 00:23:31.804 --> 00:23:32.572
  • Emotionally, and spiritually.
  • 00:23:32.638 --> 00:23:34.574
  • And spiritually. she concludes by saying,
  • 00:23:34.640 --> 00:23:35.975
  • She concludes by saying, "life is too short to let it
  • 00:23:36.042 --> 00:23:38.244
  • "life is too short to let it pass you by.
  • 00:23:38.311 --> 00:23:40.313
  • Pass you by. we only have one shot at life,
  • 00:23:40.379 --> 00:23:42.648
  • We only have one shot at life, and then it's gone.
  • 00:23:42.715 --> 00:23:44.317
  • And then it's gone. cherish each day as a gift
  • 00:23:44.383 --> 00:23:47.487
  • Cherish each day as a gift from god."
  • 00:23:47.553 --> 00:23:49.055
  • From god." end of story.
  • 00:23:49.121 --> 00:23:50.756
  • End of story. [amen.]
  • 00:23:50.823 --> 00:23:51.457
  • [amen.] end of story.
  • 00:23:51.524 --> 00:23:52.525
  • End of story. (applause)
  • 00:23:52.592 --> 00:23:59.232
  • (applause) i'd like for the mothers
  • 00:23:59.298 --> 00:24:00.132
  • I'd like for the mothers to stand.
  • 00:24:00.199 --> 00:24:00.700
  • To stand. i want to have a prayer
  • 00:24:00.766 --> 00:24:01.467
  • I want to have a prayer for you.
  • 00:24:01.534 --> 00:24:02.702
  • For you. ♪ music
  • 00:24:02.768 --> 00:24:03.970
  • ♪ music our most gracious
  • 00:24:04.036 --> 00:24:04.637
  • Our most gracious heavenly father,
  • 00:24:04.704 --> 00:24:05.304
  • Heavenly father, we have gathered here today
  • 00:24:05.371 --> 00:24:07.640
  • We have gathered here today to honor the mothers of
  • 00:24:07.707 --> 00:24:08.608
  • To honor the mothers of cornerstone church and
  • 00:24:08.674 --> 00:24:10.743
  • Cornerstone church and the mothers who are watching
  • 00:24:10.810 --> 00:24:11.644
  • The mothers who are watching this telecast across america
  • 00:24:11.711 --> 00:24:13.946
  • This telecast across america and around the world.
  • 00:24:14.013 --> 00:24:16.516
  • And around the world. father god,
  • 00:24:16.582 --> 00:24:17.183
  • Father god, look from the balconies
  • 00:24:17.250 --> 00:24:18.217
  • Look from the balconies of heaven,
  • 00:24:18.284 --> 00:24:18.885
  • Of heaven, and pour out your love,
  • 00:24:18.951 --> 00:24:21.120
  • And pour out your love, your joy,
  • 00:24:21.187 --> 00:24:22.688
  • Your joy, and your peace that surpasses
  • 00:24:22.755 --> 00:24:24.690
  • And your peace that surpasses all understanding.
  • 00:24:24.757 --> 00:24:26.325
  • All understanding. give each mother the courage
  • 00:24:26.392 --> 00:24:27.727
  • Give each mother the courage to face the future,
  • 00:24:27.793 --> 00:24:29.695
  • To face the future, knowing that their child
  • 00:24:29.762 --> 00:24:31.163
  • Knowing that their child has the potential to bless
  • 00:24:31.230 --> 00:24:33.199
  • Has the potential to bless the world.
  • 00:24:33.266 --> 00:24:34.534
  • The world. let their children live under
  • 00:24:34.600 --> 00:24:36.469
  • Let their children live under the joy and delight of knowing
  • 00:24:36.536 --> 00:24:39.005
  • The joy and delight of knowing that nothing is impossible
  • 00:24:39.071 --> 00:24:41.307
  • That nothing is impossible to those that believe
  • 00:24:41.374 --> 00:24:43.142
  • To those that believe and are called according to
  • 00:24:43.209 --> 00:24:44.744
  • And are called according to the purposes of god.
  • 00:24:44.810 --> 00:24:46.746
  • The purposes of god. we ask these things,
  • 00:24:46.812 --> 00:24:48.247
  • We ask these things, in jesus' name.
  • 00:24:48.314 --> 00:24:50.283
  • In jesus' name. amen and amen.
  • 00:24:50.349 --> 00:24:52.518
  • You're
  • 00:24:53.819 --> 00:24:54.053
  • You're watching hagee ministries.
  • 00:24:54.120 --> 00:24:56.956
  • Stay tuned.
  • 00:24:57.456 --> 00:24:58.257
  • Stay tuned. your blessing is coming up
  • 00:24:58.324 --> 00:24:59.559
  • Your blessing is coming up after this short message.
  • 00:24:59.625 --> 00:25:02.461
  • Hagee ministries continues
  • 00:25:07.199 --> 00:25:08.601
  • Hagee ministries continues to proclaim the unadulterated
  • 00:25:08.668 --> 00:25:10.369
  • To proclaim the unadulterated truth of god's word
  • 00:25:10.436 --> 00:25:11.771
  • Truth of god's word around the globe
  • 00:25:11.837 --> 00:25:13.105
  • Around the globe thanks to our legacy partners.
  • 00:25:13.205 --> 00:25:14.974
  • Thanks to our legacy partners. it's the continued
  • 00:25:15.041 --> 00:25:15.808
  • It's the continued faithfulness of our partners
  • 00:25:15.875 --> 00:25:17.510
  • Faithfulness of our partners that enables us to provide
  • 00:25:17.577 --> 00:25:18.711
  • That enables us to provide hope,
  • 00:25:18.778 --> 00:25:19.312
  • Hope, health,
  • 00:25:19.378 --> 00:25:19.845
  • Health, and education to the young
  • 00:25:19.912 --> 00:25:21.247
  • And education to the young mothers and their children
  • 00:25:21.314 --> 00:25:22.648
  • Mothers and their children that call
  • 00:25:22.715 --> 00:25:23.316
  • That call the sanctuary of hope
  • 00:25:23.382 --> 00:25:24.317
  • The sanctuary of hope home.
  • 00:25:24.383 --> 00:25:25.084
  • Home. as we walk this road together,
  • 00:25:25.184 --> 00:25:27.386
  • As we walk this road together, we are providing humanitarian
  • 00:25:27.453 --> 00:25:28.955
  • We are providing humanitarian aid across israel
  • 00:25:29.021 --> 00:25:30.723
  • Aid across israel and helping with relief
  • 00:25:30.790 --> 00:25:31.657
  • And helping with relief efforts and community service
  • 00:25:31.724 --> 00:25:33.159
  • Efforts and community service initiatives at home
  • 00:25:33.225 --> 00:25:35.027
  • Initiatives at home and abroad.
  • 00:25:35.094 --> 00:25:36.162
  • And abroad. together, we are transforming
  • 00:25:36.228 --> 00:25:37.897
  • Together, we are transforming the nations of the world
  • 00:25:37.964 --> 00:25:39.098
  • The nations of the world for jesus christ.
  • 00:25:39.165 --> 00:25:40.866
  • For jesus christ. we are excited to reach
  • 00:25:40.933 --> 00:25:42.401
  • We are excited to reach the younger generations
  • 00:25:42.468 --> 00:25:43.903
  • The younger generations as we expand into areas
  • 00:25:43.970 --> 00:25:45.504
  • As we expand into areas such as apple tv,
  • 00:25:45.571 --> 00:25:47.206
  • Such as apple tv, roku,
  • 00:25:47.273 --> 00:25:48.107
  • Roku, podcasts,
  • 00:25:48.174 --> 00:25:49.108
  • Podcasts, social media,
  • 00:25:49.175 --> 00:25:50.176
  • Social media, and live web streaming.
  • 00:25:50.242 --> 00:25:52.311
  • And live web streaming. your action today can become
  • 00:25:52.378 --> 00:25:53.913
  • Your action today can become part of your legacy.
  • 00:25:53.980 --> 00:25:55.948
  • Part of your legacy. become a legacy partner.
  • 00:25:56.015 --> 00:25:57.750
  • Become a legacy partner. call the number on the screen
  • 00:25:57.817 --> 00:25:59.285
  • Call the number on the screen or go to jhm.org/partner
  • 00:25:59.352 --> 00:26:03.756
  • Or go to jhm.org/partner ♪ music
  • 00:26:03.823 --> 00:26:05.658
  • And now your blessing
  • 00:26:05.725 --> 00:26:07.460
  • And now your blessing with pastor john hagee.
  • 00:26:07.526 --> 00:26:10.363
  • Amen and amen.
  • 00:26:11.497 --> 00:26:11.764
  • Amen and amen. ♪ music
  • 00:26:11.831 --> 00:26:12.898
  • ♪ music and now may the lord bless you
  • 00:26:12.965 --> 00:26:14.767
  • And now may the lord bless you and may the lord keep you.
  • 00:26:14.834 --> 00:26:16.802
  • And may the lord keep you. and may the lord make his face
  • 00:26:16.869 --> 00:26:18.237
  • And may the lord make his face to shine upon you.
  • 00:26:18.304 --> 00:26:20.106
  • To shine upon you. and may the lord be gracious
  • 00:26:20.172 --> 00:26:21.574
  • And may the lord be gracious unto you
  • 00:26:21.641 --> 00:26:22.875
  • Unto you and give you his peace.
  • 00:26:22.942 --> 00:26:25.277
  • And give you his peace. may the mothers in
  • 00:26:25.344 --> 00:26:26.112
  • May the mothers in this congregation and those
  • 00:26:26.178 --> 00:26:27.613
  • This congregation and those watching by television across
  • 00:26:27.680 --> 00:26:29.915
  • Watching by television across america and around the world
  • 00:26:29.982 --> 00:26:32.351
  • America and around the world feel the nearness of
  • 00:26:32.418 --> 00:26:33.853
  • Feel the nearness of jesus christ right now.
  • 00:26:33.919 --> 00:26:36.389
  • Jesus christ right now. let the peace of god that
  • 00:26:36.455 --> 00:26:37.657
  • Let the peace of god that surpasses all understanding
  • 00:26:37.723 --> 00:26:40.660
  • Surpasses all understanding flood their hearts and minds.
  • 00:26:40.726 --> 00:26:43.496
  • Flood their hearts and minds. may they be overwhelmed with
  • 00:26:43.562 --> 00:26:45.998
  • May they be overwhelmed with hope and joy for the future,
  • 00:26:46.065 --> 00:26:49.468
  • Hope and joy for the future, regardless of the
  • 00:26:49.535 --> 00:26:50.603
  • Regardless of the circumstances of the moment.
  • 00:26:50.670 --> 00:26:53.339
  • Circumstances of the moment. for our god is an awesome god.
  • 00:26:53.406 --> 00:26:56.308
  • For our god is an awesome god. let their hearts burn with
  • 00:26:56.375 --> 00:26:57.843
  • Let their hearts burn with the passion that there is no
  • 00:26:57.910 --> 00:27:00.646
  • The passion that there is no limitation on my child to be
  • 00:27:00.713 --> 00:27:04.850
  • Limitation on my child to be a world changer when they're
  • 00:27:04.917 --> 00:27:07.019
  • A world changer when they're raised in the environment
  • 00:27:07.086 --> 00:27:08.821
  • Raised in the environment of righteousness.
  • 00:27:08.888 --> 00:27:10.389
  • Of righteousness. receive this blessing,
  • 00:27:10.456 --> 00:27:12.224
  • Receive this blessing, in jesus' name.
  • 00:27:12.291 --> 00:27:14.093
  • In jesus' name. amen.
  • 00:27:14.160 --> 00:27:15.127
  • Amen. amen.
  • 00:27:15.194 --> 00:27:16.295
  • You've been watching
  • 00:27:19.231 --> 00:27:20.499
  • You've been watching hagee ministries.
  • 00:27:20.566 --> 00:27:22.535
  • Be blessed and join us tomorrow.
  • 00:27:22.935 --> 00:27:25.571