Matt Hagee - The Wounded, The Wicked, and The Worthy

October 14, 2025 | 28:30

Hagee Ministries are committed to change America by taking all the Gospel to all the world and to all generations.

Closed captions

Show Timecode
Hagee Ministries | Matt Hagee - The Wounded, The Wicked, and The Worthy | October 14, 2025
  • ♪ music ♪
  • 00:00:00.683 --> 00:00:15.031
  • ♪ music ♪ pastor matt hagee: when it
  • 00:00:15.098 --> 00:00:15.799
  • Pastor matt hagee: when it comes to the parables
  • 00:00:15.865 --> 00:00:16.399
  • Comes to the parables of jesus,
  • 00:00:16.466 --> 00:00:17.000
  • Of jesus, these are not fictitious
  • 00:00:17.067 --> 00:00:18.368
  • These are not fictitious stories that are to be
  • 00:00:18.435 --> 00:00:20.203
  • Stories that are to be considered in light with
  • 00:00:20.270 --> 00:00:22.439
  • Considered in light with other fables.
  • 00:00:22.505 --> 00:00:24.741
  • Other fables. when it comes to the parables
  • 00:00:24.808 --> 00:00:25.909
  • When it comes to the parables of jesus,
  • 00:00:25.975 --> 00:00:26.576
  • Of jesus, you have to recognize that
  • 00:00:26.643 --> 00:00:28.445
  • You have to recognize that they are a revelation that has
  • 00:00:28.511 --> 00:00:30.080
  • They are a revelation that has power in your life
  • 00:00:30.146 --> 00:00:32.048
  • Power in your life if you hear it and do it.
  • 00:00:32.115 --> 00:00:37.053
  • If you hear it and do it. jesus, in luke 10,
  • 00:00:37.120 --> 00:00:40.457
  • Jesus, in luke 10, meets a man
  • 00:00:40.523 --> 00:00:42.859
  • Meets a man who asks a question.
  • 00:00:42.926 --> 00:00:45.495
  • Who asks a question. but he doesn't want an answer;
  • 00:00:45.562 --> 00:00:47.097
  • But he doesn't want an answer; he wants an argument.
  • 00:00:47.163 --> 00:00:49.632
  • He wants an argument. now i'm not talking about you.
  • 00:00:49.699 --> 00:00:51.768
  • Now i'm not talking about you. (laughter)
  • 00:00:51.835 --> 00:00:53.069
  • (laughter) but there are probably people
  • 00:00:53.136 --> 00:00:54.070
  • But there are probably people you know that oftentimes,
  • 00:00:54.137 --> 00:00:55.939
  • You know that oftentimes, when they ask a question,
  • 00:00:56.005 --> 00:00:57.474
  • When they ask a question, they don't want an answer;
  • 00:00:57.540 --> 00:00:59.275
  • They don't want an answer; they want an argument.
  • 00:00:59.342 --> 00:01:00.944
  • They want an argument. [yes.]
  • 00:01:01.010 --> 00:01:02.612
  • [yes.] my son, joel,
  • 00:01:02.679 --> 00:01:03.680
  • My son, joel, is notorious for this.
  • 00:01:03.746 --> 00:01:06.249
  • Is notorious for this. (laughter)
  • 00:01:06.316 --> 00:01:07.550
  • (laughter) he will walk into the kitchen,
  • 00:01:07.617 --> 00:01:09.085
  • He will walk into the kitchen, and no one is in the kitchen.
  • 00:01:09.152 --> 00:01:11.721
  • And no one is in the kitchen. and he will look at a kitchen
  • 00:01:11.788 --> 00:01:12.789
  • And he will look at a kitchen where nothing is happening.
  • 00:01:12.856 --> 00:01:15.191
  • Where nothing is happening. and he'll say,
  • 00:01:15.258 --> 00:01:15.525
  • And he'll say, "what are we cooking?"
  • 00:01:15.592 --> 00:01:17.060
  • "what are we cooking?" (laughter)
  • 00:01:17.127 --> 00:01:19.696
  • (laughter) he doesn't want an answer.
  • 00:01:19.762 --> 00:01:20.697
  • He doesn't want an answer. the answer's obvious,
  • 00:01:20.763 --> 00:01:21.698
  • The answer's obvious, nothing!
  • 00:01:21.764 --> 00:01:23.199
  • Nothing! (laughter)
  • 00:01:23.266 --> 00:01:24.467
  • (laughter) but he's found a creative way
  • 00:01:24.534 --> 00:01:25.768
  • But he's found a creative way to enter into a discussion
  • 00:01:25.835 --> 00:01:27.337
  • To enter into a discussion that will lead to an argument
  • 00:01:27.403 --> 00:01:28.238
  • That will lead to an argument about why aren't we cooking
  • 00:01:28.304 --> 00:01:29.572
  • About why aren't we cooking something.
  • 00:01:29.639 --> 00:01:30.974
  • Something. (laughter)
  • 00:01:31.040 --> 00:01:33.309
  • (laughter) [yeah, right.]
  • 00:01:33.376 --> 00:01:33.943
  • [yeah, right.] and in luke 10:25,
  • 00:01:34.010 --> 00:01:35.712
  • And in luke 10:25, this is what jesus finds
  • 00:01:35.778 --> 00:01:37.013
  • This is what jesus finds when it says,
  • 00:01:37.080 --> 00:01:37.580
  • When it says, "a certain lawyer stood up
  • 00:01:37.647 --> 00:01:41.851
  • "a certain lawyer stood up and tested him."
  • 00:01:41.918 --> 00:01:45.355
  • And tested him." when we read this,
  • 00:01:45.421 --> 00:01:46.289
  • When we read this, we read it with the privilege
  • 00:01:46.356 --> 00:01:47.290
  • We read it with the privilege of the knowledge that
  • 00:01:47.357 --> 00:01:48.258
  • Of the knowledge that jesus christ is not just
  • 00:01:48.324 --> 00:01:49.726
  • Jesus christ is not just some rabbi.
  • 00:01:49.792 --> 00:01:50.560
  • Some rabbi. he's the word made flesh.
  • 00:01:50.627 --> 00:01:52.595
  • He's the word made flesh. [amen.]
  • 00:01:52.662 --> 00:01:53.196
  • [amen.] so it's easy for us to look at
  • 00:01:53.263 --> 00:01:54.697
  • So it's easy for us to look at this lawyer and say,
  • 00:01:54.764 --> 00:01:56.299
  • This lawyer and say, "what's the matter with you,
  • 00:01:56.366 --> 00:01:57.300
  • "what's the matter with you, man?
  • 00:01:57.367 --> 00:01:58.835
  • Man? you're mortal.
  • 00:01:58.902 --> 00:01:59.669
  • You're mortal. he's immortal.
  • 00:01:59.736 --> 00:02:00.637
  • He's immortal. you're mildly educated.
  • 00:02:00.703 --> 00:02:02.238
  • You're mildly educated. he knows everything.
  • 00:02:02.305 --> 00:02:05.074
  • He knows everything. and you think you can test
  • 00:02:05.141 --> 00:02:06.643
  • And you think you can test him?"
  • 00:02:06.709 --> 00:02:08.878
  • Him?" we look at this with the eyes
  • 00:02:08.945 --> 00:02:10.480
  • We look at this with the eyes of offense,
  • 00:02:10.547 --> 00:02:11.414
  • Of offense, but are we any different
  • 00:02:11.481 --> 00:02:12.415
  • But are we any different today?
  • 00:02:12.482 --> 00:02:14.150
  • Today? how often do we ask a question
  • 00:02:14.217 --> 00:02:16.152
  • How often do we ask a question of the word of god,
  • 00:02:16.219 --> 00:02:17.387
  • Of the word of god, and the truth is we don't want
  • 00:02:17.453 --> 00:02:18.655
  • And the truth is we don't want an answer;
  • 00:02:18.721 --> 00:02:19.355
  • An answer; we would rather engage in
  • 00:02:19.422 --> 00:02:20.523
  • We would rather engage in an argument?
  • 00:02:20.590 --> 00:02:22.325
  • An argument? we ask a question pretending
  • 00:02:22.392 --> 00:02:24.060
  • We ask a question pretending as if we're ignorant,
  • 00:02:24.127 --> 00:02:25.161
  • As if we're ignorant, not because we want
  • 00:02:25.228 --> 00:02:26.129
  • Not because we want information to change
  • 00:02:26.196 --> 00:02:27.363
  • Information to change our behavior.
  • 00:02:27.430 --> 00:02:28.431
  • Our behavior. but we ask the question so
  • 00:02:28.498 --> 00:02:29.832
  • But we ask the question so that we can find the loophole
  • 00:02:29.899 --> 00:02:31.601
  • That we can find the loophole that gives us the opportunity
  • 00:02:31.668 --> 00:02:32.969
  • That gives us the opportunity to be the exception to
  • 00:02:33.036 --> 00:02:34.070
  • To be the exception to the rule.
  • 00:02:34.137 --> 00:02:37.307
  • The rule. people say,
  • 00:02:37.373 --> 00:02:37.740
  • People say, "well, i don't know what
  • 00:02:37.807 --> 00:02:38.274
  • "well, i don't know what you're talking about."
  • 00:02:38.341 --> 00:02:39.108
  • You're talking about." okay.
  • 00:02:39.175 --> 00:02:39.776
  • Okay. have you ever had this
  • 00:02:39.842 --> 00:02:40.476
  • Have you ever had this conversation:
  • 00:02:40.543 --> 00:02:41.211
  • Conversation: "what does the bible say
  • 00:02:41.277 --> 00:02:42.745
  • "what does the bible say about giving?"
  • 00:02:42.812 --> 00:02:45.148
  • About giving?" (laughter)
  • 00:02:45.215 --> 00:02:46.382
  • (laughter) "i really don't understand it.
  • 00:02:46.449 --> 00:02:47.584
  • "i really don't understand it. it's just so complicated."
  • 00:02:47.650 --> 00:02:49.219
  • It's just so complicated." well, here.
  • 00:02:49.285 --> 00:02:49.919
  • Well, here. here's what it says.
  • 00:02:49.986 --> 00:02:50.587
  • Here's what it says. are you ready?
  • 00:02:50.653 --> 00:02:51.754
  • Are you ready? "give."
  • 00:02:51.821 --> 00:02:53.456
  • "give." (laughter)
  • 00:02:53.523 --> 00:02:54.824
  • (laughter) "but i mean, how do you give,
  • 00:02:54.891 --> 00:02:59.262
  • "but i mean, how do you give, and when do you give,
  • 00:02:59.329 --> 00:03:01.798
  • And when do you give, and where do you give,
  • 00:03:01.864 --> 00:03:04.067
  • And where do you give, and what do you give?"
  • 00:03:04.133 --> 00:03:06.069
  • And what do you give?" well, let's just go back to
  • 00:03:06.135 --> 00:03:06.869
  • Well, let's just go back to this word.
  • 00:03:06.936 --> 00:03:08.871
  • This word. [give.]
  • 00:03:08.938 --> 00:03:09.572
  • [give.] see, you're already learned
  • 00:03:09.639 --> 00:03:10.306
  • See, you're already learned the lesson.
  • 00:03:10.373 --> 00:03:11.341
  • The lesson. (laughter)
  • 00:03:11.407 --> 00:03:14.944
  • (laughter) oftentimes,
  • 00:03:15.011 --> 00:03:15.578
  • Oftentimes, we ask the question because
  • 00:03:15.645 --> 00:03:17.013
  • We ask the question because we want to be the exception.
  • 00:03:17.080 --> 00:03:18.281
  • We want to be the exception. we don't want to adjust our
  • 00:03:18.348 --> 00:03:19.415
  • We don't want to adjust our behavior to do what the word
  • 00:03:19.482 --> 00:03:20.984
  • Behavior to do what the word of god tells us to do.
  • 00:03:21.050 --> 00:03:24.887
  • Of god tells us to do. we ask questions about
  • 00:03:24.954 --> 00:03:25.855
  • We ask questions about relationships.
  • 00:03:25.922 --> 00:03:26.889
  • Relationships. what does the bible say about
  • 00:03:26.956 --> 00:03:28.424
  • What does the bible say about husbands and wives?
  • 00:03:28.491 --> 00:03:29.759
  • Husbands and wives? it's very easy.
  • 00:03:29.826 --> 00:03:30.693
  • It's very easy. "husbands,
  • 00:03:30.760 --> 00:03:31.294
  • "husbands, love your wives."
  • 00:03:31.361 --> 00:03:32.028
  • Love your wives." "wives,
  • 00:03:32.095 --> 00:03:32.629
  • "wives, submit to your husbands."
  • 00:03:32.695 --> 00:03:34.264
  • Submit to your husbands." "oh, well, i just can't do
  • 00:03:34.330 --> 00:03:35.265
  • "oh, well, i just can't do that."
  • 00:03:35.331 --> 00:03:35.798
  • That." well, that's the answer.
  • 00:03:35.865 --> 00:03:37.600
  • Well, that's the answer. (laughter)
  • 00:03:37.667 --> 00:03:38.101
  • (laughter) [that's right.]
  • 00:03:38.167 --> 00:03:38.601
  • [that's right.] what does it say about parents
  • 00:03:38.668 --> 00:03:39.702
  • What does it say about parents and children?
  • 00:03:39.769 --> 00:03:40.570
  • And children? it's very easy.
  • 00:03:40.637 --> 00:03:41.671
  • It's very easy. "children, obey your parents."
  • 00:03:41.738 --> 00:03:43.206
  • "children, obey your parents." parents,
  • 00:03:43.273 --> 00:03:43.640
  • Parents, "train up your children
  • 00:03:43.706 --> 00:03:45.074
  • "train up your children in the way they should go."
  • 00:03:45.141 --> 00:03:47.176
  • In the way they should go." [amen.]
  • 00:03:47.243 --> 00:03:47.744
  • [amen.] it doesn't say, "parents,
  • 00:03:47.810 --> 00:03:48.511
  • It doesn't say, "parents, make sure they have faster
  • 00:03:48.578 --> 00:03:49.512
  • Make sure they have faster wifi so they can download
  • 00:03:49.579 --> 00:03:51.014
  • Wifi so they can download the app."
  • 00:03:51.080 --> 00:03:52.448
  • The app." (laughter)
  • 00:03:52.515 --> 00:03:55.118
  • (laughter) it says,
  • 00:03:55.184 --> 00:03:55.518
  • It says, "train them in the way
  • 00:03:55.585 --> 00:03:56.886
  • "train them in the way they should go."
  • 00:03:56.953 --> 00:03:58.187
  • They should go." [yes.]
  • 00:03:58.254 --> 00:03:59.022
  • [yes.] don't get them connected to
  • 00:03:59.088 --> 00:04:00.056
  • Don't get them connected to the cloud.
  • 00:04:00.123 --> 00:04:01.324
  • The cloud. get them connected to christ.
  • 00:04:01.391 --> 00:04:03.226
  • Get them connected to christ. [yes.]
  • 00:04:03.293 --> 00:04:03.793
  • [yes.] (applause)
  • 00:04:03.860 --> 00:04:12.135
  • (applause) this certain lawyer stands up
  • 00:04:12.201 --> 00:04:13.536
  • This certain lawyer stands up and he asks a question,
  • 00:04:13.603 --> 00:04:14.704
  • And he asks a question, and it sounds very spiritual.
  • 00:04:14.771 --> 00:04:16.572
  • And it sounds very spiritual. "what must i do to inherit
  • 00:04:16.639 --> 00:04:19.108
  • "what must i do to inherit eternal life?"
  • 00:04:19.175 --> 00:04:21.611
  • Eternal life?" and jesus gives him
  • 00:04:21.678 --> 00:04:22.445
  • And jesus gives him a very straight answer.
  • 00:04:22.512 --> 00:04:24.514
  • A very straight answer. "you're a lawyer.
  • 00:04:24.580 --> 00:04:26.349
  • "you're a lawyer. you tell me."
  • 00:04:26.416 --> 00:04:30.353
  • You tell me." and so he tells him,
  • 00:04:30.420 --> 00:04:31.354
  • And so he tells him, "love the lord your god
  • 00:04:31.421 --> 00:04:32.155
  • "love the lord your god with all of your heart,
  • 00:04:32.221 --> 00:04:32.755
  • With all of your heart, with all of your soul,
  • 00:04:32.822 --> 00:04:33.323
  • With all of your soul, with all of your mind,
  • 00:04:33.389 --> 00:04:33.956
  • With all of your mind, with all of your strength."
  • 00:04:34.023 --> 00:04:34.891
  • With all of your strength." and then he just throws
  • 00:04:34.957 --> 00:04:35.692
  • And then he just throws this little cherry on the top,
  • 00:04:35.758 --> 00:04:38.094
  • This little cherry on the top, because this is what pharisees
  • 00:04:38.161 --> 00:04:39.228
  • Because this is what pharisees did.
  • 00:04:39.295 --> 00:04:39.629
  • Did. they took the word of god
  • 00:04:39.696 --> 00:04:40.530
  • They took the word of god and they added to it.
  • 00:04:40.596 --> 00:04:42.432
  • And they added to it. "and love your neighbor
  • 00:04:42.498 --> 00:04:43.566
  • "and love your neighbor as yourself."
  • 00:04:43.633 --> 00:04:45.835
  • As yourself." that's my part.
  • 00:04:45.902 --> 00:04:48.738
  • That's my part. and jesus says,
  • 00:04:48.805 --> 00:04:49.439
  • And jesus says, "go do this and you'll live."
  • 00:04:49.505 --> 00:04:52.241
  • "go do this and you'll live." but the bible tells us
  • 00:04:52.308 --> 00:04:53.376
  • But the bible tells us something that we need to
  • 00:04:53.443 --> 00:04:54.110
  • Something that we need to remember,
  • 00:04:54.177 --> 00:04:54.811
  • Remember, and that's this:
  • 00:04:54.877 --> 00:04:55.645
  • And that's this: typically,
  • 00:04:55.712 --> 00:04:56.379
  • Typically, one argument leads to another.
  • 00:04:56.446 --> 00:04:59.982
  • One argument leads to another. as long as you're arguing
  • 00:05:00.049 --> 00:05:01.117
  • As long as you're arguing with the word,
  • 00:05:01.184 --> 00:05:01.684
  • With the word, you're going to go from
  • 00:05:01.751 --> 00:05:02.318
  • You're going to go from one argument to another,
  • 00:05:02.385 --> 00:05:03.786
  • One argument to another, to another, to another,
  • 00:05:03.853 --> 00:05:05.288
  • To another, to another, to another.
  • 00:05:05.355 --> 00:05:05.955
  • To another. and these are the kinds of
  • 00:05:06.022 --> 00:05:06.823
  • And these are the kinds of people that go from one church
  • 00:05:06.889 --> 00:05:07.957
  • People that go from one church to another, to another,
  • 00:05:08.024 --> 00:05:09.359
  • To another, to another, to another.
  • 00:05:09.425 --> 00:05:10.226
  • To another. and they go from one book
  • 00:05:10.293 --> 00:05:11.427
  • And they go from one book to another, to another,
  • 00:05:11.494 --> 00:05:12.528
  • To another, to another, to another;
  • 00:05:12.595 --> 00:05:13.229
  • To another; and one seminar to another,
  • 00:05:13.296 --> 00:05:14.697
  • And one seminar to another, to another, to another.
  • 00:05:14.764 --> 00:05:15.732
  • To another, to another. why?
  • 00:05:15.798 --> 00:05:16.399
  • Why? not because they want
  • 00:05:16.466 --> 00:05:17.400
  • Not because they want sanctification;
  • 00:05:17.467 --> 00:05:18.401
  • Sanctification; they want justification.
  • 00:05:18.468 --> 00:05:20.236
  • They want justification. [amen.]
  • 00:05:20.303 --> 00:05:22.538
  • [amen.] because the bible says,
  • 00:05:22.605 --> 00:05:23.706
  • Because the bible says, "seeking to be justified,
  • 00:05:23.773 --> 00:05:26.542
  • "seeking to be justified, he says to jesus,
  • 00:05:26.609 --> 00:05:27.443
  • He says to jesus, "well, who is my neighbor?"
  • 00:05:27.510 --> 00:05:30.913
  • "well, who is my neighbor?" it's not my fault that i don't
  • 00:05:30.980 --> 00:05:32.348
  • It's not my fault that i don't love my neighbor as myself.
  • 00:05:32.415 --> 00:05:34.283
  • Love my neighbor as myself. the bible is just too vague.
  • 00:05:34.350 --> 00:05:35.985
  • The bible is just too vague. it doesn't describe my
  • 00:05:36.052 --> 00:05:37.353
  • It doesn't describe my neighbor.
  • 00:05:37.420 --> 00:05:37.787
  • Neighbor. it doesn't give me his mailing
  • 00:05:37.854 --> 00:05:39.055
  • It doesn't give me his mailing address.
  • 00:05:39.122 --> 00:05:39.589
  • Address. it doesn't tell me what he
  • 00:05:39.655 --> 00:05:40.490
  • It doesn't tell me what he looks like.
  • 00:05:40.556 --> 00:05:41.090
  • Looks like. it doesn't tell me how to
  • 00:05:41.157 --> 00:05:41.991
  • It doesn't tell me how to love him.
  • 00:05:42.058 --> 00:05:42.392
  • Love him. it just says,
  • 00:05:42.458 --> 00:05:42.892
  • It just says, "love your neighbor."
  • 00:05:42.959 --> 00:05:46.129
  • "love your neighbor." and so jesus begins to use
  • 00:05:46.195 --> 00:05:47.497
  • And so jesus begins to use this moment to share a parable
  • 00:05:47.563 --> 00:05:49.632
  • This moment to share a parable that tells a story.
  • 00:05:49.699 --> 00:05:52.468
  • That tells a story. and the story that he tells
  • 00:05:52.535 --> 00:05:53.803
  • And the story that he tells includes all of us,
  • 00:05:53.870 --> 00:05:57.206
  • Includes all of us, and helps us not only
  • 00:05:57.273 --> 00:05:58.307
  • And helps us not only understand who we are
  • 00:05:58.374 --> 00:05:59.842
  • Understand who we are and what with we need,
  • 00:05:59.909 --> 00:06:01.110
  • And what with we need, but it tells us the
  • 00:06:01.177 --> 00:06:02.078
  • But it tells us the neighborhood that we live in.
  • 00:06:02.145 --> 00:06:05.615
  • Neighborhood that we live in. jesus tells the story of
  • 00:06:05.681 --> 00:06:07.283
  • Jesus tells the story of the wounded,
  • 00:06:07.350 --> 00:06:08.251
  • The wounded, the wicked and the worthy.
  • 00:06:08.317 --> 00:06:12.255
  • The wicked and the worthy. but as he tells the story,
  • 00:06:12.321 --> 00:06:13.856
  • But as he tells the story, remember the question
  • 00:06:13.923 --> 00:06:14.690
  • Remember the question he's answering is about
  • 00:06:14.757 --> 00:06:16.025
  • He's answering is about the neighborhood,
  • 00:06:16.092 --> 00:06:18.161
  • The neighborhood, not brotherhood.
  • 00:06:18.227 --> 00:06:20.897
  • Not brotherhood. and this is an important thing
  • 00:06:20.963 --> 00:06:22.231
  • And this is an important thing to distinguish,
  • 00:06:22.298 --> 00:06:23.199
  • To distinguish, because sometimes in the body
  • 00:06:23.266 --> 00:06:24.834
  • Because sometimes in the body of christ,
  • 00:06:24.901 --> 00:06:25.735
  • Of christ, we get confused between
  • 00:06:25.802 --> 00:06:27.136
  • We get confused between the neighborhood
  • 00:06:27.203 --> 00:06:28.004
  • The neighborhood and brotherhood.
  • 00:06:28.070 --> 00:06:30.506
  • And brotherhood. brotherhood has to do with
  • 00:06:30.573 --> 00:06:31.841
  • Brotherhood has to do with common blood.
  • 00:06:31.908 --> 00:06:33.843
  • Common blood. i am one of five siblings.
  • 00:06:33.910 --> 00:06:35.912
  • I am one of five siblings. we are a brotherhood.
  • 00:06:35.978 --> 00:06:37.079
  • We are a brotherhood. why?
  • 00:06:37.146 --> 00:06:37.547
  • Why? because we share common blood
  • 00:06:37.613 --> 00:06:39.482
  • Because we share common blood from the father.
  • 00:06:39.549 --> 00:06:41.651
  • From the father. everyone who calls
  • 00:06:41.717 --> 00:06:42.718
  • Everyone who calls jesus christ "lord" and has
  • 00:06:42.785 --> 00:06:44.921
  • Jesus christ "lord" and has repented of their sins
  • 00:06:44.987 --> 00:06:46.289
  • Repented of their sins and received
  • 00:06:46.355 --> 00:06:46.923
  • And received the sanctification
  • 00:06:46.989 --> 00:06:48.057
  • The sanctification and cleansing of his blood
  • 00:06:48.124 --> 00:06:49.826
  • And cleansing of his blood is a brother in christ.
  • 00:06:49.892 --> 00:06:51.894
  • Is a brother in christ. why?
  • 00:06:51.961 --> 00:06:52.528
  • Why? because they have received
  • 00:06:52.595 --> 00:06:53.696
  • Because they have received common blood from the father.
  • 00:06:53.763 --> 00:06:56.132
  • Common blood from the father. [amen.]
  • 00:06:56.199 --> 00:06:57.033
  • [amen.] now when you read things
  • 00:06:57.099 --> 00:06:58.501
  • Now when you read things in the bible concerning
  • 00:06:58.568 --> 00:06:59.569
  • In the bible concerning the household of faith,
  • 00:06:59.635 --> 00:07:01.437
  • The household of faith, that's brotherhood.
  • 00:07:01.504 --> 00:07:03.739
  • That's brotherhood. this is how you treat a fellow
  • 00:07:03.806 --> 00:07:05.241
  • This is how you treat a fellow christian when you have
  • 00:07:05.308 --> 00:07:06.442
  • Christian when you have certain circumstances
  • 00:07:06.509 --> 00:07:07.410
  • Certain circumstances and certain situations.
  • 00:07:07.477 --> 00:07:08.711
  • And certain situations. the bible doesn't say,
  • 00:07:08.778 --> 00:07:09.779
  • The bible doesn't say, "treat everybody like
  • 00:07:09.846 --> 00:07:10.746
  • "treat everybody like a christian."
  • 00:07:10.813 --> 00:07:11.280
  • A christian." it says this is how you treat
  • 00:07:11.347 --> 00:07:12.882
  • It says this is how you treat the brotherhood.
  • 00:07:12.949 --> 00:07:14.116
  • The brotherhood. [amen.]
  • 00:07:14.183 --> 00:07:15.051
  • [amen.] but this conversation is not
  • 00:07:15.117 --> 00:07:16.419
  • But this conversation is not about the brotherhood.
  • 00:07:16.486 --> 00:07:17.553
  • About the brotherhood. this conversation is about
  • 00:07:17.620 --> 00:07:18.721
  • This conversation is about the neighborhood.
  • 00:07:18.788 --> 00:07:20.823
  • The neighborhood. and some people want to
  • 00:07:20.890 --> 00:07:21.724
  • And some people want to convince christians that we
  • 00:07:21.791 --> 00:07:23.326
  • Convince christians that we have a responsibility to treat
  • 00:07:23.392 --> 00:07:24.927
  • Have a responsibility to treat everybody like a brother
  • 00:07:24.994 --> 00:07:25.828
  • Everybody like a brother in christ.
  • 00:07:25.895 --> 00:07:26.462
  • In christ. not true!
  • 00:07:26.529 --> 00:07:27.997
  • Not true! [amen.]
  • 00:07:28.064 --> 00:07:29.332
  • [amen.] those are reserved for
  • 00:07:29.398 --> 00:07:30.500
  • Those are reserved for the brotherhood.
  • 00:07:30.566 --> 00:07:32.435
  • The brotherhood. but because god is the maker
  • 00:07:32.502 --> 00:07:34.136
  • But because god is the maker of us all,
  • 00:07:34.203 --> 00:07:34.937
  • Of us all, he has put us all on earth,
  • 00:07:35.004 --> 00:07:37.006
  • He has put us all on earth, which is the neighborhood.
  • 00:07:37.073 --> 00:07:40.276
  • Which is the neighborhood. we have a right
  • 00:07:40.343 --> 00:07:40.877
  • We have a right and responsibility to treat
  • 00:07:40.943 --> 00:07:42.278
  • And responsibility to treat others like created beings
  • 00:07:42.345 --> 00:07:44.213
  • Others like created beings from god almighty,
  • 00:07:44.280 --> 00:07:45.548
  • From god almighty, because he is the creator
  • 00:07:45.615 --> 00:07:46.849
  • Because he is the creator of us all.
  • 00:07:46.916 --> 00:07:48.017
  • Of us all. [right.]
  • 00:07:48.084 --> 00:07:49.986
  • [right.] so jesus tells a story that
  • 00:07:50.052 --> 00:07:51.721
  • So jesus tells a story that starts to describe humanity.
  • 00:07:51.787 --> 00:07:53.523
  • Starts to describe humanity. and the first thing that
  • 00:07:53.589 --> 00:07:54.290
  • And the first thing that he describes in humanity
  • 00:07:54.357 --> 00:07:55.858
  • He describes in humanity is the wounded.
  • 00:07:55.925 --> 00:07:58.794
  • Is the wounded. he says,
  • 00:07:58.861 --> 00:07:59.161
  • He says, "there's a certain man
  • 00:07:59.228 --> 00:08:00.196
  • "there's a certain man and he's headed from jerusalem
  • 00:08:00.263 --> 00:08:02.298
  • And he's headed from jerusalem to jericho."
  • 00:08:02.365 --> 00:08:05.034
  • To jericho." now the first principle that
  • 00:08:05.101 --> 00:08:06.168
  • Now the first principle that we find in this parable is
  • 00:08:06.235 --> 00:08:09.238
  • We find in this parable is that when you are walking away
  • 00:08:09.305 --> 00:08:10.406
  • That when you are walking away from god's presence,
  • 00:08:10.473 --> 00:08:11.541
  • From god's presence, you're going
  • 00:08:11.607 --> 00:08:12.041
  • You're going the wrong direction.
  • 00:08:12.108 --> 00:08:14.610
  • The wrong direction. because the bible simply says,
  • 00:08:14.677 --> 00:08:16.178
  • Because the bible simply says, "there was a man who went
  • 00:08:16.245 --> 00:08:17.480
  • "there was a man who went down."
  • 00:08:17.547 --> 00:08:18.180
  • Down." say that with me.
  • 00:08:18.247 --> 00:08:19.048
  • Say that with me. "there was a man who went
  • 00:08:19.115 --> 00:08:20.516
  • "there was a man who went down."
  • 00:08:20.583 --> 00:08:21.284
  • Down." "from jerusalem to jericho."
  • 00:08:21.350 --> 00:08:25.021
  • "from jerusalem to jericho." understand this:
  • 00:08:25.087 --> 00:08:26.088
  • Understand this: geographically,
  • 00:08:26.155 --> 00:08:27.390
  • Geographically, jerusalem sits 2300 feet
  • 00:08:27.456 --> 00:08:30.026
  • Jerusalem sits 2300 feet above sea level.
  • 00:08:30.092 --> 00:08:31.427
  • Above sea level. jericho sits 1300 feet
  • 00:08:31.494 --> 00:08:34.230
  • Jericho sits 1300 feet below sea level.
  • 00:08:34.297 --> 00:08:37.199
  • Below sea level. and they are only about
  • 00:08:37.266 --> 00:08:38.134
  • And they are only about 17 miles apart.
  • 00:08:38.200 --> 00:08:40.503
  • 17 miles apart. when you leave jerusalem
  • 00:08:40.570 --> 00:08:42.238
  • When you leave jerusalem and go to jericho,
  • 00:08:42.305 --> 00:08:43.673
  • And go to jericho, in about 17 miles,
  • 00:08:43.739 --> 00:08:45.174
  • In about 17 miles, you go down 3600 feet.
  • 00:08:45.241 --> 00:08:49.478
  • You go down 3600 feet. you start above the ocean.
  • 00:08:49.545 --> 00:08:51.180
  • You start above the ocean. you end beneath the ocean.
  • 00:08:51.247 --> 00:08:53.983
  • You end beneath the ocean. but when jesus is telling
  • 00:08:54.050 --> 00:08:54.951
  • But when jesus is telling the story of a man going from
  • 00:08:55.017 --> 00:08:56.686
  • The story of a man going from jerusalem to jericho,
  • 00:08:56.752 --> 00:08:58.087
  • Jerusalem to jericho, he's not just telling a story
  • 00:08:58.154 --> 00:08:59.355
  • He's not just telling a story about actual geography.
  • 00:08:59.422 --> 00:09:01.190
  • About actual geography. he's telling a story that
  • 00:09:01.257 --> 00:09:02.625
  • He's telling a story that spiritually connects.
  • 00:09:02.692 --> 00:09:04.026
  • Spiritually connects. why?
  • 00:09:04.093 --> 00:09:04.393
  • Why? because jerusalem is
  • 00:09:04.460 --> 00:09:05.895
  • Because jerusalem is the pinnacle
  • 00:09:05.962 --> 00:09:06.596
  • The pinnacle of god's presence.
  • 00:09:06.662 --> 00:09:07.863
  • Of god's presence. [that's right.]
  • 00:09:07.930 --> 00:09:08.564
  • [that's right.] so when he's describing
  • 00:09:08.631 --> 00:09:09.632
  • So when he's describing someone in jerusalem,
  • 00:09:09.699 --> 00:09:11.100
  • Someone in jerusalem, everyone listening to
  • 00:09:11.167 --> 00:09:12.101
  • Everyone listening to the story goes,
  • 00:09:12.168 --> 00:09:12.702
  • The story goes, "oh, jerusalem."
  • 00:09:12.768 --> 00:09:15.571
  • "oh, jerusalem." and it says he's headed down
  • 00:09:15.638 --> 00:09:17.873
  • And it says he's headed down to jericho.
  • 00:09:17.940 --> 00:09:18.574
  • To jericho. and they go,
  • 00:09:18.641 --> 00:09:19.075
  • And they go, "ugh, jericho."
  • 00:09:19.141 --> 00:09:22.912
  • "ugh, jericho." you know it's like having
  • 00:09:22.979 --> 00:09:23.613
  • You know it's like having a conversation with a friend
  • 00:09:23.679 --> 00:09:24.413
  • A conversation with a friend on monday at work.
  • 00:09:24.480 --> 00:09:25.147
  • On monday at work. "where did you spend
  • 00:09:25.214 --> 00:09:25.848
  • "where did you spend the weekend?"
  • 00:09:25.915 --> 00:09:26.816
  • The weekend?" "oh, i was in paris."
  • 00:09:26.882 --> 00:09:28.084
  • "oh, i was in paris." "wow, paris."
  • 00:09:28.150 --> 00:09:31.053
  • "wow, paris." even if you've never been,
  • 00:09:31.120 --> 00:09:31.954
  • Even if you've never been, you act like you've been.
  • 00:09:32.021 --> 00:09:33.623
  • You act like you've been. (laughter)
  • 00:09:33.689 --> 00:09:35.858
  • (laughter) "well, where are you now?"
  • 00:09:35.925 --> 00:09:37.360
  • "well, where are you now?" "on my way to poteet."
  • 00:09:37.426 --> 00:09:40.763
  • "on my way to poteet." (laughter)
  • 00:09:40.830 --> 00:09:44.166
  • For the peace of jerusalem.
  • 00:09:44.734 --> 00:09:46.469
  • This is not a suggestion.
  • 00:09:46.469 --> 00:09:47.870
  • It's a directive from heaven.
  • 00:09:47.870 --> 00:09:49.905
  • And for those who obey.
  • 00:09:49.905 --> 00:09:51.307
  • Blessings abound.
  • 00:09:51.307 --> 00:09:52.742
  • When you bless israel,
  • 00:09:52.742 --> 00:09:54.043
  • God promises to bless you
  • 00:09:54.043 --> 00:09:56.112
  • In a world
  • 00:09:56.112 --> 00:09:56.746
  • Filled with rising
  • 00:09:56.746 --> 00:09:57.780
  • Anti-semitism and violence.
  • 00:09:57.780 --> 00:09:59.715
  • Now is the time for believers
  • 00:09:59.715 --> 00:10:01.283
  • To stand boldly
  • 00:10:01.283 --> 00:10:02.318
  • With god's people.
  • 00:10:02.318 --> 00:10:03.853
  • Your voice, your prayers,
  • 00:10:03.853 --> 00:10:05.755
  • Your actions matter
  • 00:10:05.755 --> 00:10:07.523
  • With your gift
  • 00:10:07.523 --> 00:10:08.357
  • Of any amount today
  • 00:10:08.357 --> 00:10:09.425
  • We will send you
  • 00:10:09.425 --> 00:10:10.259
  • A beautifully crafted
  • 00:10:10.259 --> 00:10:11.360
  • Olive wood
  • 00:10:11.360 --> 00:10:11.927
  • Anointing oil
  • 00:10:11.927 --> 00:10:12.862
  • Keychain made in israel,
  • 00:10:12.862 --> 00:10:15.431
  • A daily reminder
  • 00:10:15.431 --> 00:10:16.599
  • To pray for jerusalem.
  • 00:10:16.599 --> 00:10:18.567
  • And when you share
  • 00:10:18.567 --> 00:10:19.368
  • A generous gift of
  • 00:10:19.368 --> 00:10:20.336
  • $250 or more.
  • 00:10:20.336 --> 00:10:22.238
  • You'll also receive
  • 00:10:22.238 --> 00:10:23.272
  • An authentic western
  • 00:10:23.272 --> 00:10:24.573
  • Wall star of david
  • 00:10:24.573 --> 00:10:26.142
  • With a certificate
  • 00:10:26.142 --> 00:10:27.176
  • Of authenticity.
  • 00:10:27.176 --> 00:10:28.277
  • Plus, pastor
  • 00:10:28.277 --> 00:10:29.412
  • Hagee's newest book,
  • 00:10:29.412 --> 00:10:30.713
  • The middle east
  • 00:10:30.713 --> 00:10:31.547
  • Conflict
  • 00:10:31.547 --> 00:10:32.314
  • The origin of jew hatred.
  • 00:10:32.314 --> 00:10:34.483
  • Call the number on screen or go
  • 00:10:34.483 --> 00:10:36.485
  • To jhm.org/israelstrong.
  • 00:10:36.485 --> 00:10:43.859
  • When jesus tells the story,
  • 00:10:43.926 --> 00:10:45.061
  • When jesus tells the story, he's telling about a man who
  • 00:10:45.127 --> 00:10:46.662
  • He's telling about a man who is leaving the place he should
  • 00:10:46.729 --> 00:10:48.297
  • Is leaving the place he should be and headed to a place
  • 00:10:48.364 --> 00:10:49.665
  • Be and headed to a place he doesn't need to be.
  • 00:10:49.732 --> 00:10:51.000
  • He doesn't need to be. and while he's on his way,
  • 00:10:51.067 --> 00:10:52.268
  • And while he's on his way, he falls among thieves.
  • 00:10:52.334 --> 00:10:56.072
  • He falls among thieves. how common is this tale?
  • 00:10:56.138 --> 00:10:59.208
  • How common is this tale? walking away from the presence
  • 00:10:59.275 --> 00:11:00.342
  • Walking away from the presence of god is a dangerous step
  • 00:11:00.409 --> 00:11:02.578
  • Of god is a dangerous step every inch that you go.
  • 00:11:02.645 --> 00:11:06.716
  • Every inch that you go. and because of it,
  • 00:11:06.782 --> 00:11:07.416
  • And because of it, he finds himself as
  • 00:11:07.483 --> 00:11:09.218
  • He finds himself as the wounded.
  • 00:11:09.285 --> 00:11:10.853
  • The wounded. because the bible says,
  • 00:11:10.920 --> 00:11:11.654
  • Because the bible says, he fell among thieves and he
  • 00:11:11.721 --> 00:11:13.289
  • He fell among thieves and he was beaten and left for dead.
  • 00:11:13.355 --> 00:11:17.026
  • Was beaten and left for dead. how similar to this life
  • 00:11:17.093 --> 00:11:19.829
  • How similar to this life is the first person we meet,
  • 00:11:19.895 --> 00:11:21.330
  • Is the first person we meet, a wounded individual?
  • 00:11:21.397 --> 00:11:22.431
  • A wounded individual? because in some way,
  • 00:11:22.498 --> 00:11:23.766
  • Because in some way, all of us have been wounded.
  • 00:11:23.833 --> 00:11:28.237
  • All of us have been wounded. spiritually,
  • 00:11:28.304 --> 00:11:29.205
  • Spiritually, all of us have been wounded
  • 00:11:29.271 --> 00:11:31.340
  • All of us have been wounded by the nature of sin.
  • 00:11:31.407 --> 00:11:33.776
  • By the nature of sin. emotionally,
  • 00:11:33.843 --> 00:11:34.677
  • Emotionally, all of us have been wounded
  • 00:11:34.744 --> 00:11:36.412
  • All of us have been wounded by the words or the actions
  • 00:11:36.479 --> 00:11:37.813
  • By the words or the actions or the deeds of another.
  • 00:11:37.880 --> 00:11:39.849
  • Or the deeds of another. some of us have endured
  • 00:11:39.915 --> 00:11:41.183
  • Some of us have endured physical wounds.
  • 00:11:41.250 --> 00:11:42.151
  • Physical wounds. some of us have endured
  • 00:11:42.218 --> 00:11:43.285
  • Some of us have endured emotional wounds.
  • 00:11:43.352 --> 00:11:44.253
  • Emotional wounds. some of us have endured
  • 00:11:44.320 --> 00:11:45.421
  • Some of us have endured financial wounds.
  • 00:11:45.488 --> 00:11:46.655
  • Financial wounds. but the reality of it is,
  • 00:11:46.722 --> 00:11:47.857
  • But the reality of it is, is every one of us in some way
  • 00:11:47.923 --> 00:11:50.025
  • Is every one of us in some way is broken.
  • 00:11:50.092 --> 00:11:51.060
  • Is broken. and every one of us in some
  • 00:11:51.127 --> 00:11:52.394
  • And every one of us in some way is in need of someone
  • 00:11:52.461 --> 00:11:54.063
  • Way is in need of someone to help us.
  • 00:11:54.130 --> 00:11:55.564
  • To help us. [amen!]
  • 00:11:55.631 --> 00:11:57.233
  • [amen!] because jesus said that
  • 00:11:57.299 --> 00:11:58.234
  • Because jesus said that these thieves beat him
  • 00:11:58.300 --> 00:12:00.102
  • These thieves beat him and left him half dead.
  • 00:12:00.169 --> 00:12:04.173
  • And left him half dead. when you're half dead,
  • 00:12:04.240 --> 00:12:05.341
  • When you're half dead, you can't make it on your own.
  • 00:12:05.407 --> 00:12:06.575
  • You can't make it on your own. you need somebody to come
  • 00:12:06.642 --> 00:12:08.210
  • You need somebody to come and intercede on your behalf
  • 00:12:08.277 --> 00:12:09.845
  • And intercede on your behalf and help you live.
  • 00:12:09.912 --> 00:12:11.547
  • And help you live. [amen.]
  • 00:12:11.614 --> 00:12:12.548
  • [amen.] you and i,
  • 00:12:12.615 --> 00:12:15.017
  • You and i, based upon what the enemy did
  • 00:12:15.084 --> 00:12:16.886
  • Based upon what the enemy did in our lives;
  • 00:12:16.952 --> 00:12:17.953
  • In our lives; the thief who came to rob,
  • 00:12:18.020 --> 00:12:19.488
  • The thief who came to rob, who came to steal
  • 00:12:19.555 --> 00:12:20.523
  • Who came to steal and came to destroy,
  • 00:12:20.589 --> 00:12:21.757
  • And came to destroy, he beat us emotionally.
  • 00:12:21.824 --> 00:12:23.859
  • He beat us emotionally. spiritually, he bound us.
  • 00:12:23.926 --> 00:12:25.861
  • Spiritually, he bound us. physically,
  • 00:12:25.928 --> 00:12:26.529
  • Physically, he has tormented us.
  • 00:12:26.595 --> 00:12:27.897
  • He has tormented us. and he has left us half dead.
  • 00:12:27.963 --> 00:12:32.334
  • And he has left us half dead. physically, we may breathe.
  • 00:12:32.401 --> 00:12:34.069
  • Physically, we may breathe. but without jesus,
  • 00:12:34.136 --> 00:12:35.037
  • But without jesus, spiritually, we're gone.
  • 00:12:35.104 --> 00:12:37.506
  • Spiritually, we're gone. on the outside,
  • 00:12:37.573 --> 00:12:38.207
  • On the outside, we may be smiling.
  • 00:12:38.274 --> 00:12:39.341
  • We may be smiling. but on the inside,
  • 00:12:39.408 --> 00:12:40.409
  • But on the inside, our heart is breaking.
  • 00:12:40.476 --> 00:12:43.379
  • Our heart is breaking. we need the help of an
  • 00:12:43.445 --> 00:12:44.580
  • We need the help of an outsider to come and restore
  • 00:12:44.647 --> 00:12:46.649
  • Outsider to come and restore us and help us to live
  • 00:12:46.715 --> 00:12:48.350
  • Us and help us to live the life that god
  • 00:12:48.417 --> 00:12:49.251
  • The life that god has promised,
  • 00:12:49.318 --> 00:12:50.052
  • Has promised, which is a life
  • 00:12:50.119 --> 00:12:51.187
  • Which is a life more abundantly.
  • 00:12:51.253 --> 00:12:53.055
  • More abundantly. i've got good news for you
  • 00:12:53.122 --> 00:12:54.323
  • I've got good news for you today.
  • 00:12:54.390 --> 00:12:55.825
  • Today. the good samaritan of
  • 00:12:55.891 --> 00:12:56.859
  • The good samaritan of our soul,
  • 00:12:56.926 --> 00:12:57.660
  • Our soul, jesus christ,
  • 00:12:57.726 --> 00:12:58.861
  • Jesus christ, is walking the aisles of
  • 00:12:58.928 --> 00:13:00.563
  • Is walking the aisles of this assembly.
  • 00:13:00.629 --> 00:13:01.564
  • This assembly. he's in every nation
  • 00:13:01.630 --> 00:13:03.232
  • He's in every nation that's watching online.
  • 00:13:03.299 --> 00:13:04.667
  • That's watching online. he's in every living room
  • 00:13:04.733 --> 00:13:06.268
  • He's in every living room of every viewer,
  • 00:13:06.335 --> 00:13:07.236
  • Of every viewer, no matter where you are.
  • 00:13:07.303 --> 00:13:08.504
  • No matter where you are. and what he's looking for
  • 00:13:08.571 --> 00:13:09.839
  • And what he's looking for are people he can mend,
  • 00:13:09.905 --> 00:13:11.774
  • Are people he can mend, are hearts that he can fix,
  • 00:13:11.841 --> 00:13:13.809
  • Are hearts that he can fix, are lives that he can change.
  • 00:13:13.876 --> 00:13:15.845
  • Are lives that he can change. he promised that he would
  • 00:13:15.911 --> 00:13:17.446
  • He promised that he would set you free.
  • 00:13:17.513 --> 00:13:18.681
  • Set you free. spiritually,
  • 00:13:18.747 --> 00:13:19.448
  • Spiritually, he'll set you free from
  • 00:13:19.515 --> 00:13:20.749
  • He'll set you free from the burden and the pain of
  • 00:13:20.816 --> 00:13:21.917
  • The burden and the pain of your yesterday.
  • 00:13:21.984 --> 00:13:22.985
  • Your yesterday. he'll set you free from
  • 00:13:23.052 --> 00:13:24.286
  • He'll set you free from the chains and the guilt
  • 00:13:24.353 --> 00:13:25.454
  • The chains and the guilt and the shame that you wear.
  • 00:13:25.521 --> 00:13:27.056
  • And the shame that you wear. he'll set you free from
  • 00:13:27.122 --> 00:13:28.290
  • He'll set you free from the yoke of bondage,
  • 00:13:28.357 --> 00:13:29.625
  • The yoke of bondage, as he lifts it off of your
  • 00:13:29.692 --> 00:13:30.993
  • As he lifts it off of your shoulders and destroys it
  • 00:13:31.060 --> 00:13:33.095
  • Shoulders and destroys it so that it cannot control you
  • 00:13:33.162 --> 00:13:34.797
  • So that it cannot control you anymore.
  • 00:13:34.864 --> 00:13:35.664
  • Anymore. he'll set you free,
  • 00:13:35.731 --> 00:13:36.999
  • He'll set you free, because he is el shaddai,
  • 00:13:37.066 --> 00:13:38.601
  • Because he is el shaddai, the all-sufficient god,
  • 00:13:38.667 --> 00:13:40.269
  • The all-sufficient god, able to take not enough
  • 00:13:40.336 --> 00:13:41.904
  • Able to take not enough and make it more than enough,
  • 00:13:41.971 --> 00:13:43.339
  • And make it more than enough, able to open the windows of
  • 00:13:43.405 --> 00:13:44.673
  • Able to open the windows of heaven and bless you
  • 00:13:44.740 --> 00:13:46.008
  • Heaven and bless you beyond what you can contain,
  • 00:13:46.075 --> 00:13:47.610
  • Beyond what you can contain, able to conquer every sickness
  • 00:13:47.676 --> 00:13:49.511
  • Able to conquer every sickness and disease.
  • 00:13:49.578 --> 00:13:50.679
  • And disease. cancer is not a problem
  • 00:13:50.746 --> 00:13:52.481
  • Cancer is not a problem for my god.
  • 00:13:52.548 --> 00:13:53.649
  • For my god. nothing is impossible
  • 00:13:53.716 --> 00:13:55.251
  • Nothing is impossible with my god.
  • 00:13:55.317 --> 00:13:56.385
  • With my god. he'll set you free,
  • 00:13:56.452 --> 00:13:57.720
  • He'll set you free, because he's conquered death,
  • 00:13:57.786 --> 00:13:59.088
  • Because he's conquered death, hell and the grave.
  • 00:13:59.154 --> 00:14:00.256
  • Hell and the grave. you'll live again.
  • 00:14:00.322 --> 00:14:01.357
  • You'll live again. you'll love again.
  • 00:14:01.423 --> 00:14:02.358
  • You'll love again. you'll laugh again.
  • 00:14:02.424 --> 00:14:03.759
  • You'll laugh again. you'll have hope again,
  • 00:14:03.826 --> 00:14:05.427
  • You'll have hope again, because christ is on his way!
  • 00:14:05.494 --> 00:14:08.631
  • Because christ is on his way! (applause)
  • 00:14:08.697 --> 00:14:09.298
  • (applause) [woo!]
  • 00:14:09.365 --> 00:14:09.965
  • [woo!] (applause)
  • 00:14:10.032 --> 00:14:15.304
  • (applause) if you're wounded,
  • 00:14:15.371 --> 00:14:16.705
  • If you're wounded, i've got good news.
  • 00:14:16.772 --> 00:14:18.240
  • I've got good news. help is on the way.
  • 00:14:18.307 --> 00:14:19.608
  • Help is on the way. [amen.]
  • 00:14:19.675 --> 00:14:20.309
  • [amen.] [yes.]
  • 00:14:20.376 --> 00:14:21.577
  • [yes.] but the next group of people
  • 00:14:21.644 --> 00:14:22.511
  • But the next group of people that christ begins to describe
  • 00:14:22.578 --> 00:14:23.946
  • That christ begins to describe in this parable are not
  • 00:14:24.013 --> 00:14:24.980
  • In this parable are not wounded,
  • 00:14:25.047 --> 00:14:25.547
  • Wounded, they're wicked.
  • 00:14:25.614 --> 00:14:27.950
  • They're wicked. he says,
  • 00:14:28.017 --> 00:14:28.384
  • He says, there's a certain man who's
  • 00:14:28.450 --> 00:14:29.285
  • There's a certain man who's leaving jerusalem on his way
  • 00:14:29.351 --> 00:14:30.653
  • Leaving jerusalem on his way to jericho.
  • 00:14:30.719 --> 00:14:32.955
  • To jericho. he falls among thieves
  • 00:14:33.022 --> 00:14:34.023
  • He falls among thieves and he's wounded.
  • 00:14:34.089 --> 00:14:36.158
  • And he's wounded. now it's easy for us to
  • 00:14:36.225 --> 00:14:37.459
  • Now it's easy for us to identify the wickedness
  • 00:14:37.526 --> 00:14:38.861
  • Identify the wickedness of the thieves.
  • 00:14:38.928 --> 00:14:41.297
  • Of the thieves. i mean,
  • 00:14:41.363 --> 00:14:41.764
  • I mean, these individuals were
  • 00:14:41.830 --> 00:14:42.965
  • These individuals were premeditated and violent.
  • 00:14:43.032 --> 00:14:46.735
  • Premeditated and violent. this ruthless gang victimizes
  • 00:14:46.802 --> 00:14:48.804
  • This ruthless gang victimizes this innocent individual.
  • 00:14:48.871 --> 00:14:51.907
  • This innocent individual. and it's often easy for us
  • 00:14:51.974 --> 00:14:53.275
  • And it's often easy for us to look at that kind of
  • 00:14:53.342 --> 00:14:54.343
  • To look at that kind of wickedness and say,
  • 00:14:54.410 --> 00:14:55.110
  • Wickedness and say, "well, that's not me."
  • 00:14:55.177 --> 00:14:57.313
  • "well, that's not me." but that doesn't mean
  • 00:14:57.379 --> 00:14:58.047
  • But that doesn't mean you're not wicked.
  • 00:14:58.113 --> 00:15:01.083
  • You're not wicked. you see,
  • 00:15:01.150 --> 00:15:01.684
  • You see, there are people who assault
  • 00:15:01.750 --> 00:15:03.185
  • There are people who assault others with physical violence.
  • 00:15:03.252 --> 00:15:06.121
  • Others with physical violence. but then there are others
  • 00:15:06.188 --> 00:15:07.323
  • But then there are others who are wicked
  • 00:15:07.389 --> 00:15:07.990
  • Who are wicked with verbal violence.
  • 00:15:08.057 --> 00:15:09.591
  • With verbal violence. [come on, pastor.]
  • 00:15:09.658 --> 00:15:11.360
  • [come on, pastor.] the emotional wounds that they
  • 00:15:11.427 --> 00:15:12.728
  • The emotional wounds that they inflict with their toxic
  • 00:15:12.795 --> 00:15:13.862
  • Inflict with their toxic tongue are just as violent as
  • 00:15:13.929 --> 00:15:15.931
  • Tongue are just as violent as the actions of these thieves
  • 00:15:15.998 --> 00:15:17.099
  • The actions of these thieves who beat this man and left him
  • 00:15:17.166 --> 00:15:18.300
  • Who beat this man and left him for dead.
  • 00:15:18.367 --> 00:15:19.368
  • For dead. [yes.]
  • 00:15:19.435 --> 00:15:20.869
  • [yes.] the vicious words that they
  • 00:15:20.936 --> 00:15:21.971
  • The vicious words that they speak against others are
  • 00:15:22.037 --> 00:15:24.139
  • Speak against others are an assault and battery of
  • 00:15:24.206 --> 00:15:25.174
  • An assault and battery of the heart, soul
  • 00:15:25.240 --> 00:15:25.941
  • The heart, soul and the mind.
  • 00:15:26.008 --> 00:15:30.813
  • And the mind. they're predators
  • 00:15:30.879 --> 00:15:31.513
  • They're predators just the same.
  • 00:15:31.580 --> 00:15:34.483
  • Just the same. others are predatory
  • 00:15:34.550 --> 00:15:35.784
  • Others are predatory in their business dealings.
  • 00:15:35.851 --> 00:15:38.153
  • In their business dealings. they look for ways to take
  • 00:15:38.220 --> 00:15:39.188
  • They look for ways to take advantage of other individuals
  • 00:15:39.254 --> 00:15:41.090
  • Advantage of other individuals for their own personal gain.
  • 00:15:41.156 --> 00:15:42.391
  • For their own personal gain. this kind of selfishness
  • 00:15:42.458 --> 00:15:43.592
  • This kind of selfishness and greed is running rampant
  • 00:15:43.659 --> 00:15:45.861
  • And greed is running rampant in the world today.
  • 00:15:45.928 --> 00:15:48.764
  • In the world today. and here's what you need
  • 00:15:48.831 --> 00:15:49.498
  • And here's what you need to know.
  • 00:15:49.565 --> 00:15:51.467
  • To know. it may be allowed by law and
  • 00:15:51.533 --> 00:15:54.036
  • It may be allowed by law and it may be a business practice,
  • 00:15:54.103 --> 00:15:56.038
  • It may be a business practice, but when god balances
  • 00:15:56.105 --> 00:15:57.339
  • But when god balances the books,
  • 00:15:57.406 --> 00:15:58.007
  • The books, he promises that you will
  • 00:15:58.073 --> 00:15:59.174
  • He promises that you will stand in judgment for
  • 00:15:59.241 --> 00:16:00.342
  • Stand in judgment for wicked business dealings.
  • 00:16:00.409 --> 00:16:02.845
  • Wicked business dealings. (applause)
  • 00:16:02.911 --> 00:16:07.649
  • (applause) here's what the proverbs says
  • 00:16:07.716 --> 00:16:08.851
  • Here's what the proverbs says in proverbs 17:13,
  • 00:16:08.917 --> 00:16:10.552
  • In proverbs 17:13, "if a man pays back evil
  • 00:16:10.619 --> 00:16:12.921
  • "if a man pays back evil for good,
  • 00:16:12.988 --> 00:16:14.390
  • For good, evil will never leave
  • 00:16:14.456 --> 00:16:16.225
  • Evil will never leave his house."
  • 00:16:16.291 --> 00:16:18.327
  • His house." how long is the sentence?
  • 00:16:18.394 --> 00:16:20.729
  • How long is the sentence? it will never leave
  • 00:16:20.796 --> 00:16:22.164
  • It will never leave your house.
  • 00:16:22.231 --> 00:16:24.666
  • Your house. god's hand is upon those
  • 00:16:24.733 --> 00:16:26.869
  • God's hand is upon those who act wickedly
  • 00:16:26.935 --> 00:16:28.237
  • Who act wickedly in business dealings.
  • 00:16:28.303 --> 00:16:29.204
  • In business dealings. it's called "grinding the face
  • 00:16:29.271 --> 00:16:31.373
  • It's called "grinding the face of the poor."
  • 00:16:31.440 --> 00:16:33.042
  • Of the poor." the first kind of wicked
  • 00:16:33.108 --> 00:16:34.343
  • The first kind of wicked people we meet are predatory.
  • 00:16:34.410 --> 00:16:36.478
  • People we meet are predatory. these are the physically
  • 00:16:36.545 --> 00:16:37.479
  • These are the physically violent,
  • 00:16:37.546 --> 00:16:37.980
  • Violent, the emotionally violent
  • 00:16:38.047 --> 00:16:39.348
  • The emotionally violent and those who take advantage
  • 00:16:39.415 --> 00:16:40.616
  • And those who take advantage of others with predetermined
  • 00:16:40.682 --> 00:16:42.217
  • Of others with predetermined methods.
  • 00:16:42.284 --> 00:16:44.053
  • Methods. but then jesus continues
  • 00:16:44.119 --> 00:16:45.921
  • But then jesus continues the story.
  • 00:16:45.988 --> 00:16:46.522
  • The story. he says this man is left
  • 00:16:46.588 --> 00:16:47.523
  • He says this man is left half dead.
  • 00:16:47.589 --> 00:16:49.792
  • Half dead. but here comes the priest.
  • 00:16:49.858 --> 00:16:53.429
  • But here comes the priest. and this lawyer
  • 00:16:53.495 --> 00:16:54.196
  • And this lawyer and his pharisee friends go,
  • 00:16:54.263 --> 00:16:55.364
  • And his pharisee friends go, "oh, praise the lord;
  • 00:16:55.431 --> 00:16:57.433
  • "oh, praise the lord; a priest has arrived."
  • 00:16:57.499 --> 00:17:00.669
  • A priest has arrived." and the bible says that
  • 00:17:00.736 --> 00:17:01.537
  • And the bible says that the priest,
  • 00:17:01.603 --> 00:17:02.771
  • The priest, seeing what was done to
  • 00:17:02.838 --> 00:17:04.106
  • Seeing what was done to the man,
  • 00:17:04.173 --> 00:17:05.774
  • The man, passes by on the other side.
  • 00:17:05.841 --> 00:17:09.945
  • Passes by on the other side. he looks ahead and he says,
  • 00:17:10.012 --> 00:17:10.979
  • He looks ahead and he says, "oh, someone fell among
  • 00:17:11.046 --> 00:17:12.815
  • "oh, someone fell among thieves."
  • 00:17:12.881 --> 00:17:15.050
  • Thieves." (laughter)
  • 00:17:15.117 --> 00:17:17.986
  • (laughter) pastor, is that you?
  • 00:17:18.053 --> 00:17:19.054
  • Pastor, is that you? no, no, no, not me!
  • 00:17:19.121 --> 00:17:21.990
  • No, no, no, not me! (laughter)
  • 00:17:22.057 --> 00:17:23.425
  • (laughter) my office hours are 9:00
  • 00:17:23.492 --> 00:17:24.359
  • My office hours are 9:00 and 10:00.
  • 00:17:24.426 --> 00:17:25.828
  • And 10:00. (laughter)
  • 00:17:25.894 --> 00:17:32.267
  • (laughter) and immediately,
  • 00:17:32.334 --> 00:17:33.001
  • And immediately, when the crowd hears
  • 00:17:33.068 --> 00:17:35.237
  • When the crowd hears the story, they go,
  • 00:17:35.304 --> 00:17:35.804
  • The story, they go, "well, he's a priest.
  • 00:17:35.871 --> 00:17:36.805
  • "well, he's a priest. if the man's dead,
  • 00:17:36.872 --> 00:17:38.040
  • If the man's dead, he's got seven days of
  • 00:17:38.107 --> 00:17:39.007
  • He's got seven days of ritual cleansing.
  • 00:17:39.074 --> 00:17:40.075
  • Ritual cleansing. if he's on his way to
  • 00:17:40.142 --> 00:17:40.709
  • If he's on his way to jerusalem and he's supposed to
  • 00:17:40.776 --> 00:17:41.910
  • Jerusalem and he's supposed to serve in the temple,
  • 00:17:41.977 --> 00:17:42.678
  • Serve in the temple, then he can't be put out of
  • 00:17:42.744 --> 00:17:44.246
  • Then he can't be put out of his needs and service.
  • 00:17:44.313 --> 00:17:45.414
  • His needs and service. it'll affect more people.
  • 00:17:45.481 --> 00:17:46.682
  • It'll affect more people. it's just not practical for
  • 00:17:46.748 --> 00:17:47.883
  • It's just not practical for him to take the time to stop
  • 00:17:47.950 --> 00:17:49.118
  • Him to take the time to stop by and do what needs to be
  • 00:17:49.184 --> 00:17:50.285
  • By and do what needs to be done to help this poor soul."
  • 00:17:50.352 --> 00:17:51.887
  • Done to help this poor soul." and jesus continues.
  • 00:17:51.954 --> 00:17:52.955
  • And jesus continues. he says,
  • 00:17:53.021 --> 00:17:53.589
  • He says, here's another guy who's
  • 00:17:53.655 --> 00:17:54.389
  • Here's another guy who's coming by.
  • 00:17:54.456 --> 00:17:54.923
  • Coming by. it's not a priest.
  • 00:17:54.990 --> 00:17:55.457
  • It's not a priest. it's a levite.
  • 00:17:55.524 --> 00:17:57.659
  • It's a levite. now the levite is
  • 00:17:57.726 --> 00:17:58.427
  • Now the levite is an individual who works
  • 00:17:58.494 --> 00:18:00.362
  • An individual who works in the temple.
  • 00:18:00.429 --> 00:18:02.464
  • In the temple. he's an usher.
  • 00:18:02.531 --> 00:18:04.733
  • He's an usher. oh, the pastor didn't help.
  • 00:18:04.800 --> 00:18:05.901
  • Oh, the pastor didn't help. here comes an usher.
  • 00:18:05.968 --> 00:18:07.669
  • Here comes an usher. (laughter)
  • 00:18:07.736 --> 00:18:08.570
  • (laughter) and the good news is,
  • 00:18:08.637 --> 00:18:09.471
  • And the good news is, is the usher didn't do what
  • 00:18:09.538 --> 00:18:10.539
  • Is the usher didn't do what the priest did where he takes
  • 00:18:10.606 --> 00:18:12.441
  • The priest did where he takes a walk to the other side of
  • 00:18:12.508 --> 00:18:13.275
  • A walk to the other side of the road.
  • 00:18:13.342 --> 00:18:13.675
  • The road. he actually walks up
  • 00:18:13.742 --> 00:18:14.510
  • He actually walks up and looks at the guy.
  • 00:18:14.576 --> 00:18:16.445
  • And looks at the guy. [yes.]
  • 00:18:16.512 --> 00:18:17.980
  • [yes.] hey, you alright?
  • 00:18:18.046 --> 00:18:19.481
  • Hey, you alright? (laughter)
  • 00:18:19.548 --> 00:18:20.849
  • (laughter) man, that one there is going
  • 00:18:20.916 --> 00:18:22.684
  • Man, that one there is going to leave a mark.
  • 00:18:22.751 --> 00:18:24.353
  • To leave a mark. (laughter)
  • 00:18:24.419 --> 00:18:24.853
  • (laughter) you probably want to get that
  • 00:18:24.920 --> 00:18:25.521
  • You probably want to get that looked at.
  • 00:18:25.587 --> 00:18:27.055
  • Looked at. well, god bless you.
  • 00:18:27.122 --> 00:18:29.958
  • Well, god bless you. (laughter)
  • 00:18:30.025 --> 00:18:30.559
  • (laughter) i'm praying for you.
  • 00:18:30.626 --> 00:18:32.494
  • I'm praying for you. (laughter)
  • 00:18:32.561 --> 00:18:39.434
  • (laughter) and he passes by.
  • 00:18:39.501 --> 00:18:42.804
  • And he passes by. and here is where we see
  • 00:18:42.871 --> 00:18:44.173
  • And here is where we see one of the greatest forms of
  • 00:18:44.239 --> 00:18:45.340
  • One of the greatest forms of wickedness that we don't
  • 00:18:45.407 --> 00:18:46.508
  • Wickedness that we don't always identify,
  • 00:18:46.575 --> 00:18:47.576
  • Always identify, but we should be aware of.
  • 00:18:47.643 --> 00:18:50.112
  • But we should be aware of. it's called
  • 00:18:50.179 --> 00:18:50.646
  • It's called "passively wicked,"
  • 00:18:50.712 --> 00:18:54.349
  • "passively wicked," when you see someone with
  • 00:18:54.416 --> 00:18:55.684
  • When you see someone with a need that you could do
  • 00:18:55.751 --> 00:18:56.685
  • A need that you could do something about,
  • 00:18:56.752 --> 00:18:57.519
  • Something about, but you just pass on by.
  • 00:18:57.586 --> 00:19:00.722
  • But you just pass on by. "well, pastor,
  • 00:19:00.789 --> 00:19:01.190
  • "well, pastor, you don't understand.
  • 00:19:01.256 --> 00:19:01.723
  • You don't understand. i'm just too busy."
  • 00:19:01.790 --> 00:19:03.959
  • I'm just too busy." that's an excuse.
  • 00:19:04.026 --> 00:19:05.761
  • That's an excuse. [right.]
  • 00:19:05.827 --> 00:19:06.528
  • [right.] and excuses are useless,
  • 00:19:06.595 --> 00:19:08.830
  • And excuses are useless, especially if you're the one
  • 00:19:08.897 --> 00:19:09.765
  • Especially if you're the one in the ditch.
  • 00:19:09.831 --> 00:19:12.668
  • In the ditch. "well, i'm thinking good
  • 00:19:12.734 --> 00:19:13.769
  • "well, i'm thinking good thoughts for them."
  • 00:19:13.835 --> 00:19:17.372
  • Thoughts for them." well, go ahead and wrap that
  • 00:19:17.439 --> 00:19:18.273
  • Well, go ahead and wrap that good thought up in a box
  • 00:19:18.340 --> 00:19:19.341
  • Good thought up in a box and send it to them
  • 00:19:19.408 --> 00:19:20.042
  • And send it to them in a care package.
  • 00:19:20.108 --> 00:19:22.344
  • In a care package. people see problems
  • 00:19:22.411 --> 00:19:23.679
  • People see problems and pretend that the problem
  • 00:19:23.745 --> 00:19:24.646
  • And pretend that the problem isn't there.
  • 00:19:24.713 --> 00:19:25.280
  • Isn't there. no, the problem is there
  • 00:19:25.347 --> 00:19:26.481
  • No, the problem is there and it's going to have to be
  • 00:19:26.548 --> 00:19:27.416
  • And it's going to have to be dealt with.
  • 00:19:27.482 --> 00:19:29.718
  • Dealt with. they see needs and they're
  • 00:19:29.785 --> 00:19:30.852
  • They see needs and they're willing to let them go unmet.
  • 00:19:30.919 --> 00:19:35.357
  • Willing to let them go unmet. and then they make excuses.
  • 00:19:35.424 --> 00:19:36.625
  • And then they make excuses. "well, you don't understand
  • 00:19:36.692 --> 00:19:38.260
  • "well, you don't understand what was going on.
  • 00:19:38.327 --> 00:19:39.061
  • What was going on. you don't understand
  • 00:19:39.127 --> 00:19:40.062
  • You don't understand the excuse that i make for not
  • 00:19:40.128 --> 00:19:41.697
  • The excuse that i make for not reaching out to others.
  • 00:19:41.763 --> 00:19:42.898
  • Reaching out to others. you don't understand how
  • 00:19:42.965 --> 00:19:44.433
  • You don't understand how and why we got to where
  • 00:19:44.499 --> 00:19:45.601
  • And why we got to where we are."
  • 00:19:45.667 --> 00:19:48.904
  • We are." and most of the time
  • 00:19:48.971 --> 00:19:49.571
  • And most of the time it comes down to,
  • 00:19:49.638 --> 00:19:50.405
  • It comes down to, "i tried.
  • 00:19:50.472 --> 00:19:51.406
  • "i tried. i just can't."
  • 00:19:51.473 --> 00:19:52.608
  • I just can't." the truth is,
  • 00:19:52.674 --> 00:19:53.508
  • The truth is, it's not that you can't;
  • 00:19:53.575 --> 00:19:54.710
  • It's not that you can't; it's that you won't.
  • 00:19:54.776 --> 00:19:58.447
  • It's that you won't. and this is why it's wicked.
  • 00:19:58.513 --> 00:19:59.781
  • And this is why it's wicked. because the bible says,
  • 00:19:59.848 --> 00:20:00.849
  • Because the bible says, "to him who knows to do right
  • 00:20:00.916 --> 00:20:02.751
  • "to him who knows to do right and does it not,
  • 00:20:02.818 --> 00:20:03.685
  • And does it not, to him it is a sin."
  • 00:20:03.752 --> 00:20:06.655
  • To him it is a sin." jesus introduces
  • 00:20:06.722 --> 00:20:07.489
  • Jesus introduces a third person
  • 00:20:07.556 --> 00:20:08.624
  • A third person in this context.
  • 00:20:08.690 --> 00:20:10.826
  • In this context. he says the priest didn't help
  • 00:20:10.892 --> 00:20:12.194
  • He says the priest didn't help him,
  • 00:20:12.261 --> 00:20:13.528
  • Him, the levite didn't help him,
  • 00:20:13.595 --> 00:20:16.265
  • The levite didn't help him, and now here comes
  • 00:20:16.331 --> 00:20:17.599
  • And now here comes a samaritan.
  • 00:20:17.666 --> 00:20:20.569
  • A samaritan. now notice that the story
  • 00:20:20.636 --> 00:20:21.837
  • Now notice that the story of the good samaritan,
  • 00:20:21.903 --> 00:20:23.038
  • Of the good samaritan, he doesn't carry that title
  • 00:20:23.105 --> 00:20:24.539
  • He doesn't carry that title because jesus called him good.
  • 00:20:24.606 --> 00:20:26.308
  • Because jesus called him good. he carries that title because
  • 00:20:26.375 --> 00:20:27.576
  • He carries that title because we describe him as good,
  • 00:20:27.643 --> 00:20:29.278
  • We describe him as good, based upon what he did.
  • 00:20:29.344 --> 00:20:33.348
  • Based upon what he did. the things that he did
  • 00:20:33.415 --> 00:20:34.716
  • The things that he did in his behavior is where we
  • 00:20:34.783 --> 00:20:36.351
  • In his behavior is where we applied the character of good
  • 00:20:36.418 --> 00:20:37.786
  • Applied the character of good to him.
  • 00:20:37.853 --> 00:20:38.186
  • To him. jesus never calls him good.
  • 00:20:38.253 --> 00:20:39.388
  • Jesus never calls him good. he just says,
  • 00:20:39.454 --> 00:20:39.988
  • He just says, "a samaritan."
  • 00:20:40.055 --> 00:20:40.756
  • "a samaritan." and when he says,
  • 00:20:40.822 --> 00:20:41.390
  • And when he says, "a samaritan,"
  • 00:20:41.456 --> 00:20:42.024
  • "a samaritan," trust me,
  • 00:20:42.090 --> 00:20:42.758
  • Trust me, everybody in the circle of
  • 00:20:42.824 --> 00:20:44.926
  • Everybody in the circle of people that jesus was talking
  • 00:20:44.993 --> 00:20:45.894
  • People that jesus was talking to went,
  • 00:20:45.961 --> 00:20:46.695
  • To went, "oh, no, a samaritan?
  • 00:20:46.762 --> 00:20:51.767
  • "oh, no, a samaritan? oh."
  • 00:20:51.833 --> 00:20:53.568
  • Oh." i mean, the priest,
  • 00:20:53.635 --> 00:20:54.970
  • I mean, the priest, he's busy.
  • 00:20:55.037 --> 00:20:55.570
  • He's busy. the levite could have done
  • 00:20:55.637 --> 00:20:56.738
  • The levite could have done something.
  • 00:20:56.805 --> 00:20:57.105
  • Something. but this samaritan,
  • 00:20:57.172 --> 00:20:58.307
  • But this samaritan, i've heard they're cannibals.
  • 00:20:58.373 --> 00:21:00.642
  • I've heard they're cannibals. (laughter)
  • 00:21:00.709 --> 00:21:02.577
  • (laughter) they'll probably clean out
  • 00:21:02.644 --> 00:21:03.845
  • They'll probably clean out his wallet.
  • 00:21:03.912 --> 00:21:05.013
  • His wallet. i mean,
  • 00:21:05.080 --> 00:21:05.580
  • I mean, if he's got gold teeth,
  • 00:21:05.647 --> 00:21:06.515
  • If he's got gold teeth, they'll pull those.
  • 00:21:06.581 --> 00:21:07.316
  • They'll pull those. and then they're going to roll
  • 00:21:07.382 --> 00:21:07.916
  • And then they're going to roll him down the hill.
  • 00:21:07.983 --> 00:21:09.584
  • Him down the hill. (laughter)
  • 00:21:09.651 --> 00:21:10.385
  • (laughter) not a samaritan.
  • 00:21:10.452 --> 00:21:12.654
  • Not a samaritan. and everybody's bowels
  • 00:21:12.721 --> 00:21:13.789
  • And everybody's bowels wrenched.
  • 00:21:13.855 --> 00:21:15.991
  • Wrenched. if this man's half dead,
  • 00:21:16.058 --> 00:21:17.125
  • If this man's half dead, he'd rather die than be
  • 00:21:17.192 --> 00:21:18.260
  • He'd rather die than be touched by that guy.
  • 00:21:18.327 --> 00:21:21.697
  • Touched by that guy. and jesus goes on to tell us
  • 00:21:21.763 --> 00:21:24.366
  • And jesus goes on to tell us that when he came to
  • 00:21:24.433 --> 00:21:25.033
  • That when he came to the place,
  • 00:21:25.100 --> 00:21:27.269
  • The place, he got down off of his animal.
  • 00:21:27.336 --> 00:21:30.706
  • He got down off of his animal. he took time to assess
  • 00:21:30.772 --> 00:21:33.875
  • He took time to assess the situation.
  • 00:21:33.942 --> 00:21:34.710
  • The situation. he didn't consider the risks.
  • 00:21:34.776 --> 00:21:36.111
  • He didn't consider the risks. he didn't think for a moment
  • 00:21:36.178 --> 00:21:37.646
  • He didn't think for a moment that maybe the thieves that
  • 00:21:37.713 --> 00:21:38.914
  • That maybe the thieves that beat this man were using
  • 00:21:38.980 --> 00:21:40.082
  • Beat this man were using his body as bait.
  • 00:21:40.148 --> 00:21:43.685
  • His body as bait. and when he saw what needed
  • 00:21:43.752 --> 00:21:44.586
  • And when he saw what needed to be done,
  • 00:21:44.653 --> 00:21:46.254
  • To be done, he bandaged the man's wounds.
  • 00:21:46.321 --> 00:21:49.391
  • He bandaged the man's wounds. he poured oil,
  • 00:21:49.458 --> 00:21:52.594
  • He poured oil, which heals the wounds.
  • 00:21:52.661 --> 00:21:54.763
  • Which heals the wounds. and he poured wine,
  • 00:21:54.830 --> 00:21:56.598
  • And he poured wine, which cleanses the wound.
  • 00:21:56.665 --> 00:21:59.935
  • Which cleanses the wound. and then,
  • 00:22:00.001 --> 00:22:00.402
  • And then, not only did he bandage and do
  • 00:22:00.469 --> 00:22:02.237
  • Not only did he bandage and do what needed to be done to
  • 00:22:02.304 --> 00:22:03.205
  • What needed to be done to administer care to the man
  • 00:22:03.271 --> 00:22:05.073
  • Administer care to the man in his situation,
  • 00:22:05.140 --> 00:22:06.174
  • In his situation, he didn't leave him there.
  • 00:22:06.241 --> 00:22:08.076
  • He didn't leave him there. he picked him up.
  • 00:22:08.143 --> 00:22:10.679
  • He picked him up. and when he picked him up,
  • 00:22:10.746 --> 00:22:11.847
  • And when he picked him up, he didn't just say,
  • 00:22:11.913 --> 00:22:12.714
  • He didn't just say, "hey, i recommend you head
  • 00:22:12.781 --> 00:22:14.349
  • "hey, i recommend you head that way."
  • 00:22:14.416 --> 00:22:16.551
  • That way." no.
  • 00:22:16.618 --> 00:22:17.185
  • No. he picked him up
  • 00:22:17.252 --> 00:22:18.153
  • He picked him up and he totally disrupted
  • 00:22:18.220 --> 00:22:19.888
  • And he totally disrupted his own plans,
  • 00:22:19.955 --> 00:22:20.822
  • His own plans, and he puts this man
  • 00:22:20.889 --> 00:22:22.023
  • And he puts this man on his own animal,
  • 00:22:22.090 --> 00:22:23.625
  • On his own animal, and he leads the man where
  • 00:22:23.692 --> 00:22:25.026
  • And he leads the man where the man needs to go so that he
  • 00:22:25.093 --> 00:22:26.661
  • The man needs to go so that he can be healed and restored.
  • 00:22:26.728 --> 00:22:29.598
  • Can be healed and restored. and then when he gets to
  • 00:22:29.664 --> 00:22:30.365
  • And then when he gets to the place where this man
  • 00:22:30.432 --> 00:22:31.366
  • The place where this man can be healed and restored,
  • 00:22:31.433 --> 00:22:32.401
  • Can be healed and restored, he didn't say,
  • 00:22:32.467 --> 00:22:33.301
  • He didn't say, "hey, i found this guy out
  • 00:22:33.368 --> 00:22:34.136
  • "hey, i found this guy out on the street.
  • 00:22:34.202 --> 00:22:34.703
  • On the street. he doesn't have a wallet,
  • 00:22:34.770 --> 00:22:35.537
  • He doesn't have a wallet, but good luck collecting
  • 00:22:35.604 --> 00:22:36.338
  • But good luck collecting on the check."
  • 00:22:36.405 --> 00:22:38.740
  • On the check." he walks into the place of
  • 00:22:38.807 --> 00:22:39.841
  • He walks into the place of healing and restoration
  • 00:22:39.908 --> 00:22:41.243
  • Healing and restoration and he says,
  • 00:22:41.309 --> 00:22:41.843
  • And he says, "here is enough to take care
  • 00:22:41.910 --> 00:22:43.578
  • "here is enough to take care of him while i'm gone away."
  • 00:22:43.645 --> 00:22:46.615
  • Of him while i'm gone away." i'm going to be gone for
  • 00:22:46.681 --> 00:22:47.449
  • I'm going to be gone for two days.
  • 00:22:47.516 --> 00:22:49.651
  • Two days. but when i get back,
  • 00:22:49.718 --> 00:22:52.254
  • But when i get back, if he's racked up a bill,
  • 00:22:52.320 --> 00:22:55.123
  • If he's racked up a bill, if he ate the breakfast,
  • 00:22:55.190 --> 00:22:57.359
  • If he ate the breakfast, if he got some room service,
  • 00:22:57.426 --> 00:22:59.761
  • If he got some room service, if he got him an evian bottle
  • 00:22:59.828 --> 00:23:01.029
  • If he got him an evian bottle of water out of your fridge
  • 00:23:01.096 --> 00:23:02.097
  • Of water out of your fridge for 476 bucks --
  • 00:23:02.164 --> 00:23:04.466
  • For 476 bucks -- (laughter)
  • 00:23:04.533 --> 00:23:07.836
  • (laughter) -- whatever he charged,
  • 00:23:07.903 --> 00:23:10.472
  • -- whatever he charged, when i get back,
  • 00:23:10.539 --> 00:23:11.006
  • When i get back, i'll pay it.
  • 00:23:11.072 --> 00:23:14.743
  • I'll pay it. and then jesus asks
  • 00:23:14.810 --> 00:23:16.611
  • And then jesus asks this lawyer,
  • 00:23:16.678 --> 00:23:17.312
  • This lawyer, who wants to argue,
  • 00:23:17.379 --> 00:23:19.347
  • Who wants to argue, "so which one loves his
  • 00:23:19.414 --> 00:23:22.050
  • "so which one loves his neighbor as his self?"
  • 00:23:22.117 --> 00:23:27.022
  • Neighbor as his self?" you and i have
  • 00:23:27.088 --> 00:23:29.191
  • You and i have a good samaritan.
  • 00:23:29.257 --> 00:23:32.360
  • A good samaritan. he's an outsider who came from
  • 00:23:32.427 --> 00:23:34.129
  • He's an outsider who came from a long way away
  • 00:23:34.196 --> 00:23:36.231
  • A long way away named jesus christ.
  • 00:23:36.298 --> 00:23:37.799
  • Named jesus christ. [amen.]
  • 00:23:37.866 --> 00:23:39.067
  • [amen.] and when he saw how sin
  • 00:23:39.134 --> 00:23:41.703
  • And when he saw how sin and the devil and the enemy
  • 00:23:41.770 --> 00:23:43.238
  • And the devil and the enemy of our soul came to rob,
  • 00:23:43.305 --> 00:23:44.873
  • Of our soul came to rob, and to kill,
  • 00:23:44.940 --> 00:23:45.307
  • And to kill, and to destroy,
  • 00:23:45.373 --> 00:23:46.374
  • And to destroy, and leave us half dead,
  • 00:23:46.441 --> 00:23:49.277
  • And leave us half dead, he didn't pass by
  • 00:23:49.344 --> 00:23:50.779
  • He didn't pass by and ignore us.
  • 00:23:50.846 --> 00:23:52.981
  • And ignore us. he took the time to find out
  • 00:23:53.048 --> 00:23:54.483
  • He took the time to find out what he could do to heal us.
  • 00:23:54.549 --> 00:23:57.152
  • What he could do to heal us. and he bound up our wounds,
  • 00:23:57.219 --> 00:23:59.120
  • And he bound up our wounds, and he put the anointing of
  • 00:23:59.187 --> 00:24:00.689
  • And he put the anointing of his holy presence,
  • 00:24:00.755 --> 00:24:02.123
  • His holy presence, which heals the wound.
  • 00:24:02.190 --> 00:24:03.558
  • Which heals the wound. and he brought his cleansing
  • 00:24:03.625 --> 00:24:05.293
  • And he brought his cleansing blood,
  • 00:24:05.360 --> 00:24:05.994
  • Blood, which is the type and shadow
  • 00:24:06.061 --> 00:24:07.295
  • Which is the type and shadow of the wine,
  • 00:24:07.362 --> 00:24:08.230
  • Of the wine, and he washed away the stains
  • 00:24:08.296 --> 00:24:10.866
  • And he washed away the stains of sin and yesterday
  • 00:24:10.932 --> 00:24:12.601
  • Of sin and yesterday in our past.
  • 00:24:12.667 --> 00:24:13.502
  • In our past. and then when he washed all of
  • 00:24:13.568 --> 00:24:15.003
  • And then when he washed all of that away,
  • 00:24:15.070 --> 00:24:15.837
  • That away, he didn't leave us with a lot
  • 00:24:15.904 --> 00:24:18.206
  • He didn't leave us with a lot of good advice.
  • 00:24:18.273 --> 00:24:19.174
  • Of good advice. he picked us up where we were
  • 00:24:19.241 --> 00:24:21.743
  • He picked us up where we were and he took us in a direction
  • 00:24:21.810 --> 00:24:24.045
  • And he took us in a direction that would help us continue
  • 00:24:24.112 --> 00:24:25.313
  • That would help us continue to heal and be made whole.
  • 00:24:25.380 --> 00:24:27.883
  • To heal and be made whole. and when we got to a place
  • 00:24:27.949 --> 00:24:29.384
  • And when we got to a place of healing and restoration,
  • 00:24:29.451 --> 00:24:31.186
  • Of healing and restoration, he didn't say,
  • 00:24:31.253 --> 00:24:32.053
  • He didn't say, "good luck.
  • 00:24:32.120 --> 00:24:32.721
  • "good luck. you're on your own."
  • 00:24:32.787 --> 00:24:33.722
  • You're on your own." he said,
  • 00:24:33.788 --> 00:24:34.456
  • He said, "i'm going to go away.
  • 00:24:34.523 --> 00:24:35.991
  • "i'm going to go away. and i'll be gone for two days.
  • 00:24:36.057 --> 00:24:38.460
  • And i'll be gone for two days. but when i get back,
  • 00:24:38.527 --> 00:24:39.895
  • But when i get back, whatever you owe,
  • 00:24:39.961 --> 00:24:41.396
  • Whatever you owe, i'll pay.
  • 00:24:41.463 --> 00:24:42.330
  • I'll pay. your charges are on
  • 00:24:42.397 --> 00:24:43.798
  • Your charges are on my account,
  • 00:24:43.865 --> 00:24:44.799
  • My account, because i'm going to take care
  • 00:24:44.866 --> 00:24:46.268
  • Because i'm going to take care of every need that you have.
  • 00:24:46.334 --> 00:24:48.003
  • Of every need that you have. child of god,
  • 00:24:48.069 --> 00:24:49.104
  • Child of god, a day with the lord
  • 00:24:49.170 --> 00:24:50.405
  • A day with the lord is as a thousand years,
  • 00:24:50.472 --> 00:24:51.973
  • Is as a thousand years, and a thousand years
  • 00:24:52.040 --> 00:24:53.108
  • And a thousand years is as a day.
  • 00:24:53.174 --> 00:24:54.409
  • Is as a day. two thousand years ago,
  • 00:24:54.476 --> 00:24:56.344
  • Two thousand years ago, jesus christ,
  • 00:24:56.411 --> 00:24:57.512
  • Jesus christ, my good samaritan,
  • 00:24:57.579 --> 00:24:59.014
  • My good samaritan, went to a place called
  • 00:24:59.080 --> 00:25:00.382
  • Went to a place called calvary.
  • 00:25:00.448 --> 00:25:01.383
  • Calvary. and there,
  • 00:25:01.449 --> 00:25:02.050
  • And there, he faced my accuser.
  • 00:25:02.117 --> 00:25:04.052
  • He faced my accuser. and there,
  • 00:25:04.119 --> 00:25:04.619
  • And there, he took my charges.
  • 00:25:04.686 --> 00:25:06.221
  • He took my charges. and there,
  • 00:25:06.288 --> 00:25:06.821
  • And there, he shed his blood so that
  • 00:25:06.888 --> 00:25:08.790
  • He shed his blood so that i could be cleansed,
  • 00:25:08.857 --> 00:25:10.392
  • I could be cleansed, and i could be healed,
  • 00:25:10.458 --> 00:25:11.927
  • And i could be healed, and i could be made whole.
  • 00:25:11.993 --> 00:25:13.762
  • And i could be made whole. and then when he picked me up
  • 00:25:13.828 --> 00:25:15.263
  • And then when he picked me up in my brokenness,
  • 00:25:15.330 --> 00:25:16.531
  • In my brokenness, he has led me every step of
  • 00:25:16.598 --> 00:25:18.500
  • He has led me every step of the way by the lamp that is
  • 00:25:18.567 --> 00:25:20.936
  • The way by the lamp that is a light unto my feet
  • 00:25:21.002 --> 00:25:22.170
  • A light unto my feet and a light unto my path.
  • 00:25:22.237 --> 00:25:23.972
  • And a light unto my path. and he has made a way where
  • 00:25:24.039 --> 00:25:25.240
  • And he has made a way where there seemed to be no way.
  • 00:25:25.307 --> 00:25:26.875
  • There seemed to be no way. and he promised,
  • 00:25:26.942 --> 00:25:28.009
  • And he promised, i'm going away,
  • 00:25:28.076 --> 00:25:29.477
  • I'm going away, but when i come back,
  • 00:25:29.544 --> 00:25:31.279
  • But when i come back, when i come back,
  • 00:25:31.346 --> 00:25:33.214
  • When i come back, when i come back.
  • 00:25:33.281 --> 00:25:34.816
  • When i come back. child of god,
  • 00:25:34.883 --> 00:25:35.750
  • Child of god, lift up your heads
  • 00:25:35.817 --> 00:25:37.285
  • Lift up your heads and rejoice.
  • 00:25:37.352 --> 00:25:38.520
  • And rejoice. the king of glory is on
  • 00:25:38.587 --> 00:25:41.022
  • The king of glory is on his way!
  • 00:25:41.089 --> 00:25:42.524
  • His way! (applause)
  • 00:25:42.591 --> 00:25:43.358
  • Call the number on screen or go
  • 00:25:43.458 --> 00:25:44.426
  • Pastor matt hagee: thank you
  • 00:25:47.629 --> 00:25:48.263
  • Pastor matt hagee: thank you for joining us today.
  • 00:25:48.330 --> 00:25:49.965
  • For joining us today. we pray god's blessings
  • 00:25:50.031 --> 00:25:51.066
  • We pray god's blessings over you and those you love.
  • 00:25:51.132 --> 00:25:53.501
  • Over you and those you love. pastor john hagee: thank you,
  • 00:25:53.568 --> 00:25:54.369
  • Pastor john hagee: thank you, legacy partners,
  • 00:25:54.436 --> 00:25:55.170
  • Legacy partners, for your faithful prayer
  • 00:25:55.236 --> 00:25:56.371
  • For your faithful prayer and financial support.
  • 00:25:56.438 --> 00:25:58.106
  • And financial support. your generosity enables us
  • 00:25:58.173 --> 00:25:59.908
  • Your generosity enables us to take all of the gospel
  • 00:25:59.975 --> 00:26:01.676
  • To take all of the gospel to all of the world
  • 00:26:01.743 --> 00:26:03.278
  • To all of the world and to every generation.
  • 00:26:03.345 --> 00:26:05.313
  • And to every generation. pastor matt hagee: we pledge
  • 00:26:05.380 --> 00:26:06.181
  • Pastor matt hagee: we pledge to take the bold truth of
  • 00:26:06.247 --> 00:26:07.415
  • To take the bold truth of god's word across the nations
  • 00:26:07.482 --> 00:26:09.351
  • God's word across the nations of the world
  • 00:26:09.417 --> 00:26:10.151
  • Of the world in everything that we do.
  • 00:26:10.218 --> 00:26:11.786
  • In everything that we do. thank you for making
  • 00:26:11.853 --> 00:26:12.554
  • Thank you for making a true kingdom impact
  • 00:26:12.621 --> 00:26:14.189
  • A true kingdom impact in the lives of millions.
  • 00:26:14.255 --> 00:26:16.224
  • And powerful messages
  • 00:26:16.291 --> 00:26:17.993
  • Anytime, anywhere.
  • 00:26:20.629 --> 00:26:22.030
  • Subscribe to the official hagee ministries youtube channel
  • 00:26:22.030 --> 00:26:24.966
  • For life changing sermons, uplifting worship and exclusive
  • 00:26:24.966 --> 00:26:28.336
  • Content from pastors john and matt hagee.
  • 00:26:28.336 --> 00:26:32.007
  • Join a growing online community rooted in faith
  • 00:26:32.007 --> 00:26:34.643
  • And the word of god.
  • 00:26:34.643 --> 00:26:36.077
  • New videos every week.
  • 00:26:36.077 --> 00:26:37.779
  • Inspiration for every day.
  • 00:26:37.779 --> 00:26:39.848
  • Click subscribe and turn on notifications
  • 00:26:39.848 --> 00:26:42.050
  • To stay spiritually connected wherever you are.
  • 00:26:42.050 --> 00:26:47.589
  • Is the heartbeat of change,
  • 00:26:47.656 --> 00:26:49.024
  • Is the heartbeat of change, there's a powerful force
  • 00:26:49.090 --> 00:26:50.025
  • There's a powerful force that unites us all,
  • 00:26:50.091 --> 00:26:51.092
  • That unites us all, partnership.
  • 00:26:51.159 --> 00:26:51.760
  • Partnership. it's the conduit through which
  • 00:26:51.826 --> 00:26:52.994
  • It's the conduit through which we reach the masses.
  • 00:26:53.061 --> 00:26:54.229
  • We reach the masses. hagee ministries has
  • 00:26:54.295 --> 00:26:55.163
  • Hagee ministries has the ability to go beyond
  • 00:26:55.230 --> 00:26:56.231
  • The ability to go beyond borders,
  • 00:26:56.297 --> 00:26:56.798
  • Borders, sharing stories that resonate
  • 00:26:56.865 --> 00:26:57.999
  • Sharing stories that resonate with people across the globe.
  • 00:26:58.066 --> 00:26:59.534
  • With people across the globe. every click,
  • 00:26:59.601 --> 00:27:00.168
  • Every click, every share,
  • 00:27:00.235 --> 00:27:00.869
  • Every share, every connection,
  • 00:27:00.935 --> 00:27:02.003
  • Every connection, carrying with them
  • 00:27:02.070 --> 00:27:02.704
  • Carrying with them the teachings that can
  • 00:27:02.771 --> 00:27:03.605
  • The teachings that can transform lives.
  • 00:27:03.672 --> 00:27:05.006
  • Transform lives. your partnership is a beacon
  • 00:27:05.073 --> 00:27:06.207
  • Your partnership is a beacon of hope,
  • 00:27:06.274 --> 00:27:06.741
  • Of hope, a source of inspiration
  • 00:27:06.808 --> 00:27:07.642
  • A source of inspiration for those seeking light
  • 00:27:07.709 --> 00:27:08.643
  • For those seeking light in a sometimes dark world.
  • 00:27:08.710 --> 00:27:10.011
  • In a sometimes dark world. call the number on the screen
  • 00:27:10.078 --> 00:27:11.379
  • Call the number on the screen or go to jhm.org/partner
  • 00:27:11.446 --> 00:27:15.216
  • Or go to jhm.org/partner
  • 00:27:15.283 --> 00:27:16.785
  • You've been watching
  • 00:27:16.851 --> 00:27:17.886
  • You've been watching hagee ministries.
  • 00:27:17.952 --> 00:27:20.255
  • Hagee ministries. if you need prayer,
  • 00:27:20.321 --> 00:27:21.589
  • If you need prayer, call our prayer line
  • 00:27:21.656 --> 00:27:23.391
  • Call our prayer line or visit our website.
  • 00:27:23.458 --> 00:27:26.027
  • Or visit our website. be blessed
  • 00:27:26.094 --> 00:27:27.228
  • Be blessed and join us tomorrow.
  • 00:27:27.295 --> 00:27:29.197
  • And join us tomorrow.
  • 00:27:27.295 --> 00:27:29.864