Joyce Meyer - The Power of Giving

February 1, 2026 | 27:29

Bible teacher Joyce Meyer shares timeless scriptural principles to show us how we can embrace the best God has for us each and every day of our lives.

Closed captions

Show Timecode
Joyce Meyer: Enjoying Everyday Life | Joyce Meyer - The Power of Giving | February 1, 2026
  • >> joyce: i always like
  • 00:00:01.280 --> 00:00:02.014
  • >> joyce: i always like to say there's only one
  • 00:00:02.081 --> 00:00:02.848
  • >> joyce: i always like to say there's only one thing that we cannot do,
  • 00:00:02.915 --> 00:00:04.383
  • To say there's only one thing that we cannot do, and that's nothing.
  • 00:00:04.450 --> 00:00:06.218
  • Thing that we cannot do, and that's nothing. we just cannot be people
  • 00:00:06.285 --> 00:00:07.586
  • And that's nothing. we just cannot be people who do nothing to help
  • 00:00:07.653 --> 00:00:08.954
  • We just cannot be people who do nothing to help anybody else.
  • 00:00:09.021 --> 00:00:09.888
  • >> joyce: i do what i do
  • 00:00:11.457 --> 00:00:13.192
  • >> joyce: i do what i do because i've seen god's power
  • 00:00:13.258 --> 00:00:15.194
  • >> joyce: i do what i do because i've seen god's power transform my own life.
  • 00:00:15.260 --> 00:00:16.795
  • Because i've seen god's power transform my own life. and he will do it for you.
  • 00:00:16.862 --> 00:00:19.164
  • Transform my own life. and he will do it for you. the key to everything
  • 00:00:19.231 --> 00:00:21.467
  • And he will do it for you. the key to everything is found in god's word.
  • 00:00:21.533 --> 00:00:23.635
  • The key to everything is found in god's word. i'm joyce meyer, and i believe
  • 00:00:23.702 --> 00:00:26.038
  • Is found in god's word. i'm joyce meyer, and i believe that god can heal you
  • 00:00:26.105 --> 00:00:27.272
  • I'm joyce meyer, and i believe that god can heal you everywhere you hurt.
  • 00:00:27.339 --> 00:00:29.508
  • >> joyce: well, hello
  • 00:00:33.378 --> 00:00:33.979
  • >> joyce: well, hello and welcome to,
  • 00:00:34.046 --> 00:00:34.713
  • >> joyce: well, hello and welcome to, "enjoying everyday life,"
  • 00:00:34.780 --> 00:00:36.982
  • And welcome to, "enjoying everyday life," where i teach the word of god,
  • 00:00:37.049 --> 00:00:38.417
  • "enjoying everyday life," where i teach the word of god, which has changed my life,
  • 00:00:38.484 --> 00:00:40.352
  • Where i teach the word of god, which has changed my life, and i believe it will
  • 00:00:40.419 --> 00:00:41.186
  • Which has changed my life, and i believe it will change yours.
  • 00:00:41.253 --> 00:00:42.788
  • And i believe it will change yours. today i'm gonna talk
  • 00:00:42.855 --> 00:00:43.789
  • Change yours. today i'm gonna talk to you about giving.
  • 00:00:43.856 --> 00:00:44.623
  • Today i'm gonna talk to you about giving. and when i say that,
  • 00:00:44.690 --> 00:00:45.557
  • To you about giving. and when i say that, don't go, "eeh."
  • 00:00:45.624 --> 00:00:46.658
  • And when i say that, don't go, "eeh." you know, somebody teaching
  • 00:00:46.725 --> 00:00:49.061
  • Don't go, "eeh." you know, somebody teaching me how to give, was one
  • 00:00:49.128 --> 00:00:49.928
  • You know, somebody teaching me how to give, was one of the greatest things
  • 00:00:49.995 --> 00:00:52.731
  • Me how to give, was one of the greatest things that they ever did for me.
  • 00:00:52.798 --> 00:00:54.833
  • Of the greatest things that they ever did for me. when you're a giver
  • 00:00:54.900 --> 00:00:56.068
  • That they ever did for me. when you're a giver and not just a taker,
  • 00:00:56.135 --> 00:00:58.337
  • When you're a giver and not just a taker, it changes your life.
  • 00:00:58.403 --> 00:01:00.439
  • And not just a taker, it changes your life. you know, greed is always
  • 00:01:00.506 --> 00:01:01.507
  • It changes your life. you know, greed is always chasing all of us around.
  • 00:01:01.573 --> 00:01:03.842
  • You know, greed is always chasing all of us around. more, more, more, more, more.
  • 00:01:03.909 --> 00:01:07.079
  • Chasing all of us around. more, more, more, more, more. and greed is very dangerous.
  • 00:01:07.146 --> 00:01:08.914
  • More, more, more, more, more. and greed is very dangerous. and the bible tells us that
  • 00:01:08.981 --> 00:01:11.216
  • And greed is very dangerous. and the bible tells us that we are to be very careful
  • 00:01:11.283 --> 00:01:13.519
  • And the bible tells us that we are to be very careful of greed and to guard
  • 00:01:13.585 --> 00:01:14.887
  • We are to be very careful of greed and to guard ourselves against greed.
  • 00:01:14.953 --> 00:01:17.990
  • Of greed and to guard ourselves against greed. god's a giver.
  • 00:01:18.056 --> 00:01:18.924
  • Ourselves against greed. god's a giver. and when you're giving,
  • 00:01:18.991 --> 00:01:21.994
  • God's a giver. and when you're giving, you're behaving like god.
  • 00:01:22.060 --> 00:01:25.731
  • And when you're giving, you're behaving like god. for god so loved that
  • 00:01:25.797 --> 00:01:26.899
  • You're behaving like god. for god so loved that he gave his only begotten.
  • 00:01:26.965 --> 00:01:29.568
  • For god so loved that he gave his only begotten. he gave his best and his only.
  • 00:01:29.635 --> 00:01:33.805
  • And we should never have
  • 00:01:33.872 --> 00:01:36.008
  • And we should never have a bad attitude when somebody
  • 00:01:36.074 --> 00:01:38.343
  • And we should never have a bad attitude when somebody talks to us about giving.
  • 00:01:38.410 --> 00:01:43.282
  • A bad attitude when somebody talks to us about giving. giving sets you free from
  • 00:01:43.348 --> 00:01:45.417
  • Talks to us about giving. giving sets you free from the power of money and greed.
  • 00:01:45.484 --> 00:01:49.221
  • But listen to this
  • 00:01:49.755 --> 00:01:50.355
  • But listen to this in proverbs 19:22, "that which
  • 00:01:50.422 --> 00:01:55.928
  • But listen to this in proverbs 19:22, "that which is desired in a man is loyalty
  • 00:01:55.994 --> 00:01:58.030
  • In proverbs 19:22, "that which is desired in a man is loyalty and kindness [and his glory
  • 00:01:58.096 --> 00:02:00.966
  • Is desired in a man is loyalty and kindness [and his glory and delight are his giving],
  • 00:02:01.033 --> 00:02:04.803
  • And kindness [and his glory and delight are his giving], but a poor man is better
  • 00:02:04.870 --> 00:02:06.104
  • And delight are his giving], but a poor man is better than a liar."
  • 00:02:06.171 --> 00:02:07.606
  • But a poor man is better than a liar." now, this is the amplified
  • 00:02:07.673 --> 00:02:08.640
  • Than a liar." now, this is the amplified translation.
  • 00:02:08.707 --> 00:02:10.576
  • Now, this is the amplified translation. "[and his glory and delight
  • 00:02:10.642 --> 00:02:11.977
  • Translation. "[and his glory and delight are his giving]."
  • 00:02:12.044 --> 00:02:14.379
  • And i can tell you that
  • 00:02:14.446 --> 00:02:15.514
  • And i can tell you that i do delight in giving.
  • 00:02:15.581 --> 00:02:18.283
  • And i can tell you that i do delight in giving. i believe that god has given
  • 00:02:18.350 --> 00:02:19.685
  • I do delight in giving. i believe that god has given me a gift of giving that
  • 00:02:19.751 --> 00:02:21.053
  • I believe that god has given me a gift of giving that is one of the gifts that
  • 00:02:21.119 --> 00:02:22.054
  • Me a gift of giving that is one of the gifts that the bible talks about.
  • 00:02:22.120 --> 00:02:24.189
  • Is one of the gifts that the bible talks about. and i love to give.
  • 00:02:24.256 --> 00:02:26.525
  • The bible talks about. and i love to give. i do it on purpose.
  • 00:02:26.592 --> 00:02:27.526
  • And i love to give. i do it on purpose. i look for ways to give.
  • 00:02:27.593 --> 00:02:30.329
  • I do it on purpose. i look for ways to give. and, you know, i don't know
  • 00:02:30.395 --> 00:02:33.198
  • I look for ways to give. and, you know, i don't know if you're stingy or if you're
  • 00:02:33.265 --> 00:02:34.333
  • And, you know, i don't know if you're stingy or if you're a giver or how free you are
  • 00:02:34.399 --> 00:02:37.469
  • If you're stingy or if you're a giver or how free you are with your money, but i just
  • 00:02:37.536 --> 00:02:40.539
  • A giver or how free you are with your money, but i just want you to know what
  • 00:02:40.606 --> 00:02:41.807
  • With your money, but i just want you to know what the bible says about giving.
  • 00:02:41.873 --> 00:02:44.343
  • Want you to know what the bible says about giving. and then you can decide if you
  • 00:02:44.409 --> 00:02:45.510
  • The bible says about giving. and then you can decide if you wanna be a taker or a giver.
  • 00:02:45.577 --> 00:02:48.213
  • First of all, my brother once
  • 00:02:51.416 --> 00:02:52.818
  • First of all, my brother once asked me, "why do you give
  • 00:02:52.884 --> 00:02:54.519
  • First of all, my brother once asked me, "why do you give so much money to the church?"
  • 00:02:54.586 --> 00:02:56.255
  • Asked me, "why do you give so much money to the church?" and when he first asked me that,
  • 00:02:56.321 --> 00:02:57.522
  • So much money to the church?" and when he first asked me that, it kind of took me back
  • 00:02:57.589 --> 00:02:58.657
  • And when he first asked me that, it kind of took me back and i said, "well, i'm not
  • 00:02:58.724 --> 00:03:01.660
  • It kind of took me back and i said, "well, i'm not giving it to the church,
  • 00:03:01.727 --> 00:03:02.628
  • And i said, "well, i'm not giving it to the church, i'm giving it to god."
  • 00:03:02.694 --> 00:03:05.197
  • Giving it to the church, i'm giving it to god." it never occurred to me that
  • 00:03:05.264 --> 00:03:06.498
  • I'm giving it to god." it never occurred to me that i was giving to a person,
  • 00:03:06.565 --> 00:03:11.870
  • It never occurred to me that i was giving to a person, or a church, or a ministry.
  • 00:03:11.937 --> 00:03:17.309
  • I was giving to a person, or a church, or a ministry. i was giving to god.
  • 00:03:17.376 --> 00:03:20.579
  • Or a church, or a ministry. i was giving to god. and i suggest that when
  • 00:03:20.646 --> 00:03:21.713
  • I was giving to god. and i suggest that when you give that you always
  • 00:03:21.780 --> 00:03:22.781
  • And i suggest that when you give that you always keep in mind that
  • 00:03:22.848 --> 00:03:24.916
  • You give that you always keep in mind that you're giving to god.
  • 00:03:24.983 --> 00:03:25.851
  • Keep in mind that you're giving to god. and you should give to god
  • 00:03:25.917 --> 00:03:28.520
  • You're giving to god. and you should give to god out of respect for what
  • 00:03:28.587 --> 00:03:29.721
  • And you should give to god out of respect for what he's done for you, and give
  • 00:03:29.788 --> 00:03:33.759
  • Out of respect for what he's done for you, and give to people that are making
  • 00:03:33.825 --> 00:03:36.795
  • He's done for you, and give to people that are making the same thing that god did for
  • 00:03:36.862 --> 00:03:38.563
  • To people that are making the same thing that god did for you happen for other people.
  • 00:03:38.630 --> 00:03:42.200
  • The same thing that god did for you happen for other people. always give in to places that
  • 00:03:42.267 --> 00:03:43.669
  • You happen for other people. always give in to places that are bearing good fruit.
  • 00:03:43.735 --> 00:03:46.805
  • Story i wanna read you:
  • 00:03:48.140 --> 00:03:49.574
  • Story i wanna read you: the good samaritan,
  • 00:03:49.641 --> 00:03:52.744
  • Story i wanna read you: the good samaritan, luke 10:25-37, one of my
  • 00:03:52.811 --> 00:03:55.514
  • The good samaritan, luke 10:25-37, one of my favorite stories in the bible.
  • 00:03:55.580 --> 00:03:57.849
  • Luke 10:25-37, one of my favorite stories in the bible. "on one occasion an expert in
  • 00:03:57.916 --> 00:03:59.418
  • Favorite stories in the bible. "on one occasion an expert in the law stood up to test jesus.
  • 00:03:59.484 --> 00:04:02.754
  • "on one occasion an expert in the law stood up to test jesus. and he said, 'what must i do
  • 00:04:02.821 --> 00:04:04.289
  • The law stood up to test jesus. and he said, 'what must i do to inherit eternal life?'
  • 00:04:04.356 --> 00:04:09.628
  • And he said, 'what must i do to inherit eternal life?' 'what's written in the law?'
  • 00:04:09.695 --> 00:04:10.562
  • To inherit eternal life?' 'what's written in the law?' he replied.
  • 00:04:10.629 --> 00:04:11.229
  • 'what's written in the law?' he replied. 'how do you read?'
  • 00:04:11.296 --> 00:04:13.732
  • He replied. 'how do you read?' and the boy answered,
  • 00:04:13.799 --> 00:04:14.966
  • 'how do you read?' and the boy answered, 'love the lord your god with all
  • 00:04:15.033 --> 00:04:16.268
  • And the boy answered, 'love the lord your god with all your heart with all your soul
  • 00:04:16.335 --> 00:04:17.336
  • 'love the lord your god with all your heart with all your soul and with all your strength
  • 00:04:17.402 --> 00:04:18.236
  • Your heart with all your soul and with all your strength and with all your mind;'
  • 00:04:18.303 --> 00:04:19.338
  • And with all your strength and with all your mind;' and, 'love your neighbor
  • 00:04:19.404 --> 00:04:20.405
  • And with all your mind;' and, 'love your neighbor as yourself.'
  • 00:04:20.472 --> 00:04:23.241
  • And, 'love your neighbor as yourself.' jesus said, 'you have
  • 00:04:23.308 --> 00:04:24.176
  • As yourself.' jesus said, 'you have answered correctly,
  • 00:04:24.242 --> 00:04:26.345
  • Jesus said, 'you have answered correctly, do this and you will live.'
  • 00:04:26.411 --> 00:04:29.081
  • Answered correctly, do this and you will live.' but he wanted to justify
  • 00:04:29.147 --> 00:04:30.716
  • Do this and you will live.' but he wanted to justify himself, so he asked jesus,
  • 00:04:30.782 --> 00:04:34.686
  • But he wanted to justify himself, so he asked jesus, 'and who is my neighbor?'"
  • 00:04:34.753 --> 00:04:37.322
  • Himself, so he asked jesus, 'and who is my neighbor?'" well, i guess that
  • 00:04:37.389 --> 00:04:37.989
  • 'and who is my neighbor?'" well, i guess that is the question, isn't it?
  • 00:04:38.056 --> 00:04:40.058
  • Well, i guess that is the question, isn't it? who is this neighbor
  • 00:04:40.125 --> 00:04:41.026
  • Is the question, isn't it? who is this neighbor that i'm supposed to help?
  • 00:04:41.093 --> 00:04:45.230
  • Who is this neighbor that i'm supposed to help? is it just people that i like,
  • 00:04:45.297 --> 00:04:46.698
  • That i'm supposed to help? is it just people that i like, just people that
  • 00:04:46.765 --> 00:04:47.366
  • Is it just people that i like, just people that are in my circle?
  • 00:04:47.432 --> 00:04:52.137
  • Just people that are in my circle? or am i willing to give into
  • 00:04:52.204 --> 00:04:54.573
  • Are in my circle? or am i willing to give into god's kingdom to help somebody
  • 00:04:54.639 --> 00:04:56.141
  • Or am i willing to give into god's kingdom to help somebody on the other side of the world,
  • 00:04:56.208 --> 00:04:59.878
  • God's kingdom to help somebody on the other side of the world, have the message of the gospel
  • 00:04:59.945 --> 00:05:01.146
  • On the other side of the world, have the message of the gospel preached to them, so they
  • 00:05:01.213 --> 00:05:02.214
  • Have the message of the gospel preached to them, so they can also be in heaven?
  • 00:05:02.280 --> 00:05:08.053
  • Preached to them, so they can also be in heaven? "in reply jesus said..."
  • 00:05:08.120 --> 00:05:09.688
  • Can also be in heaven? "in reply jesus said..." he's gonna tell them a parable.
  • 00:05:09.755 --> 00:05:11.823
  • "in reply jesus said..." he's gonna tell them a parable. jesus told stories.
  • 00:05:11.890 --> 00:05:14.659
  • He's gonna tell them a parable. jesus told stories. "'a man was going down from
  • 00:05:14.726 --> 00:05:15.861
  • Jesus told stories. "'a man was going down from jerusalem to jericho,
  • 00:05:15.927 --> 00:05:19.097
  • "'a man was going down from jerusalem to jericho, when he was attacked
  • 00:05:19.164 --> 00:05:20.065
  • Jerusalem to jericho, when he was attacked by robbers,'" on the way.
  • 00:05:20.132 --> 00:05:22.000
  • When he was attacked by robbers,'" on the way. "they stripped him of his
  • 00:05:22.067 --> 00:05:23.001
  • By robbers,'" on the way. "they stripped him of his clothes, beat him and went away,
  • 00:05:23.068 --> 00:05:24.669
  • "they stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead."
  • 00:05:24.736 --> 00:05:26.004
  • Clothes, beat him and went away, leaving him half dead." now, i would like you to put
  • 00:05:26.071 --> 00:05:27.472
  • Leaving him half dead." now, i would like you to put yourself in this story.
  • 00:05:27.539 --> 00:05:30.108
  • Now, i would like you to put yourself in this story. now, let's really think about
  • 00:05:30.175 --> 00:05:31.576
  • Yourself in this story. now, let's really think about this and you put yourself
  • 00:05:31.643 --> 00:05:32.978
  • Now, let's really think about this and you put yourself in this story.
  • 00:05:33.044 --> 00:05:34.479
  • This and you put yourself in this story. this man was attacked,
  • 00:05:34.546 --> 00:05:40.118
  • In this story. this man was attacked, stripped of his clothes.
  • 00:05:40.185 --> 00:05:41.920
  • This man was attacked, stripped of his clothes. they took his clothes,
  • 00:05:41.987 --> 00:05:43.688
  • Stripped of his clothes. they took his clothes, they beat him, and beat him
  • 00:05:43.755 --> 00:05:46.458
  • They took his clothes, they beat him, and beat him so bad that he was half dead,
  • 00:05:46.525 --> 00:05:47.926
  • They beat him, and beat him so bad that he was half dead, and threw him on the side
  • 00:05:47.993 --> 00:05:48.860
  • So bad that he was half dead, and threw him on the side of the road.
  • 00:05:48.927 --> 00:05:51.296
  • And threw him on the side of the road. i'm glad that wasn't me,
  • 00:05:51.363 --> 00:05:52.364
  • Of the road. i'm glad that wasn't me, aren't you?
  • 00:05:52.431 --> 00:05:54.499
  • I'm glad that wasn't me, aren't you? well, "a priest happened to be
  • 00:05:54.566 --> 00:05:55.901
  • Aren't you? well, "a priest happened to be going down the same road,
  • 00:05:55.967 --> 00:05:57.502
  • Well, "a priest happened to be going down the same road, and when he saw the man,
  • 00:05:57.569 --> 00:05:58.470
  • Going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side."
  • 00:05:58.537 --> 00:06:01.139
  • And when he saw the man, he passed by on the other side." shocking!
  • 00:06:01.206 --> 00:06:01.773
  • He passed by on the other side." shocking! a priest, a religious man,
  • 00:06:01.840 --> 00:06:06.178
  • Shocking! a priest, a religious man, saw this man's condition,
  • 00:06:06.244 --> 00:06:07.846
  • A priest, a religious man, saw this man's condition, and so he didn't have to deal
  • 00:06:07.913 --> 00:06:08.914
  • Saw this man's condition, and so he didn't have to deal with him, he crossed over
  • 00:06:08.980 --> 00:06:10.182
  • And so he didn't have to deal with him, he crossed over on the other side of the road.
  • 00:06:10.248 --> 00:06:13.418
  • With him, he crossed over on the other side of the road. i want you to think about
  • 00:06:13.485 --> 00:06:14.519
  • On the other side of the road. i want you to think about as we read this.
  • 00:06:14.586 --> 00:06:15.353
  • I want you to think about as we read this. would you have crossed over
  • 00:06:15.420 --> 00:06:16.988
  • As we read this. would you have crossed over on the other side of the road,
  • 00:06:17.055 --> 00:06:18.457
  • Would you have crossed over on the other side of the road, or would you have done what
  • 00:06:18.523 --> 00:06:19.991
  • On the other side of the road, or would you have done what the samaritan did?
  • 00:06:20.058 --> 00:06:22.127
  • Or would you have done what the samaritan did? “so too, a levite,”
  • 00:06:22.194 --> 00:06:23.628
  • The samaritan did? “so too, a levite,” who is also a religious man,
  • 00:06:23.695 --> 00:06:25.664
  • “so too, a levite,” who is also a religious man, “came to the place
  • 00:06:25.730 --> 00:06:26.398
  • Who is also a religious man, “came to the place and saw him and passed
  • 00:06:26.465 --> 00:06:27.432
  • “came to the place and saw him and passed by on the other side.”
  • 00:06:27.499 --> 00:06:29.734
  • And saw him and passed by on the other side.” they were going somewhere
  • 00:06:29.801 --> 00:06:30.602
  • By on the other side.” they were going somewhere in a hurry.
  • 00:06:30.669 --> 00:06:31.236
  • They were going somewhere in a hurry. and, you know,
  • 00:06:31.303 --> 00:06:31.903
  • In a hurry. and, you know, we're always in a hurry.
  • 00:06:31.970 --> 00:06:32.737
  • And, you know, we're always in a hurry. but jesus always took time
  • 00:06:32.804 --> 00:06:35.240
  • We're always in a hurry. but jesus always took time to stop for hurting people.
  • 00:06:35.307 --> 00:06:39.044
  • But jesus always took time to stop for hurting people. we study the steps of jesus,
  • 00:06:39.110 --> 00:06:40.812
  • To stop for hurting people. we study the steps of jesus, but i think we might do well
  • 00:06:40.879 --> 00:06:42.047
  • We study the steps of jesus, but i think we might do well to study the stops of jesus,
  • 00:06:42.113 --> 00:06:44.683
  • But i think we might do well to study the stops of jesus, because he always stopped
  • 00:06:44.749 --> 00:06:47.052
  • To study the stops of jesus, because he always stopped for hurting people.
  • 00:06:47.118 --> 00:06:47.819
  • Because he always stopped for hurting people. he always had time for
  • 00:06:47.886 --> 00:06:49.387
  • For hurting people. he always had time for people that were hurting.
  • 00:06:49.454 --> 00:06:52.791
  • He always had time for people that were hurting. "but a samaritan,
  • 00:06:52.858 --> 00:06:53.692
  • People that were hurting. "but a samaritan, as he traveled, came where
  • 00:06:53.758 --> 00:06:55.694
  • "but a samaritan, as he traveled, came where the man was; and when he
  • 00:06:55.760 --> 00:06:57.629
  • As he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him."
  • 00:06:57.696 --> 00:06:59.064
  • The man was; and when he saw him, he took pity on him." now, this is especially
  • 00:06:59.130 --> 00:07:00.532
  • Impactful because
  • 00:07:00.599 --> 00:07:02.133
  • Impactful because the samaritans were hated.
  • 00:07:02.200 --> 00:07:06.571
  • Impactful because the samaritans were hated. why were they hated?
  • 00:07:06.638 --> 00:07:08.707
  • The samaritans were hated. why were they hated? "the jews accused the samaritans
  • 00:07:08.773 --> 00:07:10.208
  • Why were they hated? "the jews accused the samaritans of idolatry, straying away
  • 00:07:10.275 --> 00:07:12.611
  • "the jews accused the samaritans of idolatry, straying away from yahweh, and considered
  • 00:07:12.677 --> 00:07:15.113
  • Of idolatry, straying away from yahweh, and considered them a mongrel race.
  • 00:07:15.180 --> 00:07:17.115
  • From yahweh, and considered them a mongrel race. the city of samaria had
  • 00:07:17.182 --> 00:07:18.617
  • Them a mongrel race. the city of samaria had a checkered history as well.
  • 00:07:18.683 --> 00:07:20.819
  • King ahab built a temple
  • 00:07:21.987 --> 00:07:23.355
  • King ahab built a temple to the pagan god, baal there.
  • 00:07:23.421 --> 00:07:27.325
  • King ahab built a temple to the pagan god, baal there. jewish people regarded
  • 00:07:27.392 --> 00:07:28.493
  • To the pagan god, baal there. jewish people regarded the samaritans as apostate
  • 00:07:28.560 --> 00:07:30.061
  • Jewish people regarded the samaritans as apostate people who had sold their
  • 00:07:30.128 --> 00:07:31.530
  • The samaritans as apostate people who had sold their spiritual birthright.
  • 00:07:31.596 --> 00:07:32.797
  • People who had sold their spiritual birthright. after all, the samaritans
  • 00:07:32.864 --> 00:07:34.165
  • Spiritual birthright. after all, the samaritans had actively participated
  • 00:07:34.232 --> 00:07:36.868
  • After all, the samaritans had actively participated in the defilement of the land.
  • 00:07:36.935 --> 00:07:38.770
  • Had actively participated in the defilement of the land. they had polluted the bloodline
  • 00:07:38.837 --> 00:07:40.605
  • In the defilement of the land. they had polluted the bloodline and were guilty of idolatry."
  • 00:07:40.672 --> 00:07:43.909
  • They had polluted the bloodline and were guilty of idolatry." well, you know, the religious
  • 00:07:43.975 --> 00:07:45.644
  • And were guilty of idolatry." well, you know, the religious jews were very good
  • 00:07:45.710 --> 00:07:47.245
  • Well, you know, the religious jews were very good at judging other people.
  • 00:07:47.312 --> 00:07:49.648
  • Jews were very good at judging other people. and i mean, it looks like that,
  • 00:07:49.714 --> 00:07:53.285
  • You know, these samaritans
  • 00:07:53.351 --> 00:07:56.454
  • You know, these samaritans did things they shouldn't
  • 00:07:56.521 --> 00:07:57.822
  • You know, these samaritans did things they shouldn't have done, but they must've
  • 00:07:57.889 --> 00:08:00.825
  • Did things they shouldn't have done, but they must've not been all bad because
  • 00:08:00.892 --> 00:08:02.127
  • Have done, but they must've not been all bad because the samaritan was the one
  • 00:08:02.193 --> 00:08:03.361
  • Not been all bad because the samaritan was the one who stopped for the man
  • 00:08:03.428 --> 00:08:04.896
  • The samaritan was the one who stopped for the man on the side of the road.
  • 00:08:04.963 --> 00:08:08.133
  • Who stopped for the man on the side of the road. you know, maybe
  • 00:08:08.199 --> 00:08:08.767
  • On the side of the road. you know, maybe they were deceived.
  • 00:08:08.833 --> 00:08:09.534
  • You know, maybe they were deceived. maybe they were taught wrong.
  • 00:08:09.601 --> 00:08:13.638
  • They were deceived. maybe they were taught wrong. we need to learn to pray
  • 00:08:13.705 --> 00:08:14.806
  • Maybe they were taught wrong. we need to learn to pray for people and not judge
  • 00:08:14.873 --> 00:08:16.474
  • We need to learn to pray for people and not judge and criticize them.
  • 00:08:16.541 --> 00:08:17.642
  • For people and not judge and criticize them. you can judge their sin,
  • 00:08:17.709 --> 00:08:18.743
  • And criticize them. you can judge their sin, but don't judge them.
  • 00:08:18.810 --> 00:08:21.346
  • You can judge their sin, but don't judge them. the more we know about christ,
  • 00:08:21.413 --> 00:08:22.480
  • But don't judge them. the more we know about christ, the more we recognize sin.
  • 00:08:22.547 --> 00:08:23.848
  • The more we know about christ, the more we recognize sin. but so often, and i see
  • 00:08:23.915 --> 00:08:26.718
  • The more we recognize sin. but so often, and i see it around me all the time,
  • 00:08:26.785 --> 00:08:29.521
  • But so often, and i see it around me all the time, even among christians, because
  • 00:08:29.588 --> 00:08:32.958
  • It around me all the time, even among christians, because somebody sins, we judge them.
  • 00:08:33.024 --> 00:08:35.927
  • Even among christians, because somebody sins, we judge them. but see, the good thing
  • 00:08:35.994 --> 00:08:36.761
  • Somebody sins, we judge them. but see, the good thing about god, the reason he can
  • 00:08:36.828 --> 00:08:38.029
  • But see, the good thing about god, the reason he can be merciful is because he knows
  • 00:08:38.096 --> 00:08:39.598
  • About god, the reason he can be merciful is because he knows the why behind the what.
  • 00:08:39.664 --> 00:08:42.300
  • Be merciful is because he knows the why behind the what. he knows why the person did it,
  • 00:08:42.367 --> 00:08:45.203
  • The why behind the what. he knows why the person did it, not just what they did.
  • 00:08:45.270 --> 00:08:46.972
  • He knows why the person did it, not just what they did. and we don't know what caused
  • 00:08:47.038 --> 00:08:49.608
  • Not just what they did. and we don't know what caused this man to be a samaritan,
  • 00:08:49.674 --> 00:08:51.042
  • And we don't know what caused this man to be a samaritan, but maybe it was what
  • 00:08:51.109 --> 00:08:54.045
  • This man to be a samaritan, but maybe it was what his parents taught him?
  • 00:08:54.112 --> 00:08:55.614
  • "so too...a samaritan,
  • 00:08:56.348 --> 00:09:02.087
  • "so too...a samaritan, as he traveled, came where
  • 00:09:02.153 --> 00:09:03.221
  • "so too...a samaritan, as he traveled, came where the man was, and when
  • 00:09:03.288 --> 00:09:04.022
  • As he traveled, came where the man was, and when he saw him, he took pity on him.
  • 00:09:04.089 --> 00:09:07.592
  • The man was, and when he saw him, he took pity on him. he went and bandaged
  • 00:09:07.659 --> 00:09:08.693
  • He saw him, he took pity on him. he went and bandaged his wounds."
  • 00:09:08.760 --> 00:09:09.594
  • He went and bandaged his wounds." now he was going
  • 00:09:09.661 --> 00:09:10.495
  • His wounds." now he was going somewhere too, but he stopped.
  • 00:09:10.562 --> 00:09:13.565
  • Now he was going somewhere too, but he stopped. "he bandaged his wounds,
  • 00:09:13.632 --> 00:09:14.799
  • Somewhere too, but he stopped. "he bandaged his wounds, poured on oil and wine.
  • 00:09:14.866 --> 00:09:16.735
  • "he bandaged his wounds, poured on oil and wine. then he put the man on his
  • 00:09:16.801 --> 00:09:17.769
  • Poured on oil and wine. then he put the man on his own donkey, brought him
  • 00:09:17.836 --> 00:09:19.604
  • Then he put the man on his own donkey, brought him to an inn and took care of him.
  • 00:09:19.671 --> 00:09:22.674
  • Own donkey, brought him to an inn and took care of him. the next day he took out
  • 00:09:22.741 --> 00:09:24.009
  • To an inn and took care of him. the next day he took out two denarii and gave them
  • 00:09:24.075 --> 00:09:25.243
  • The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper.
  • 00:09:25.310 --> 00:09:26.444
  • Two denarii and gave them to the innkeeper. 'look after him,' he said,
  • 00:09:26.511 --> 00:09:27.679
  • To the innkeeper. 'look after him,' he said, 'and when i return, i will
  • 00:09:27.746 --> 00:09:29.581
  • 'look after him,' he said, 'and when i return, i will reimburse you for any extra
  • 00:09:29.648 --> 00:09:31.916
  • 'and when i return, i will reimburse you for any extra expense that you may have.'"
  • 00:09:31.983 --> 00:09:33.852
  • Reimburse you for any extra expense that you may have.'" now, that's what i want
  • 00:09:33.918 --> 00:09:36.588
  • Expense that you may have.'" now, that's what i want you to see.
  • 00:09:36.655 --> 00:09:38.490
  • He didn't put limits
  • 00:09:38.556 --> 00:09:39.457
  • He didn't put limits on what he would give.
  • 00:09:39.524 --> 00:09:41.893
  • He didn't put limits on what he would give. he said, "here, i want
  • 00:09:41.960 --> 00:09:42.794
  • On what he would give. he said, "here, i want this man taken care of."
  • 00:09:42.861 --> 00:09:44.596
  • He said, "here, i want this man taken care of." he gave him some money.
  • 00:09:44.663 --> 00:09:46.031
  • This man taken care of." he gave him some money. he said,
  • 00:09:46.097 --> 00:09:46.698
  • He gave him some money. he said, "whatever else you spend--
  • 00:09:46.765 --> 00:09:47.966
  • He said, "whatever else you spend-- whatever else you spend,
  • 00:09:48.033 --> 00:09:49.701
  • "whatever else you spend-- whatever else you spend, i will give it back to you
  • 00:09:49.768 --> 00:09:51.269
  • Whatever else you spend, i will give it back to you when i come back."
  • 00:09:51.336 --> 00:09:53.905
  • I will give it back to you when i come back." wow!
  • 00:09:53.972 --> 00:09:55.774
  • "which of these three
  • 00:09:58.410 --> 00:09:59.310
  • "which of these three do you think was a neighbor
  • 00:09:59.377 --> 00:10:00.512
  • "which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into
  • 00:10:00.578 --> 00:10:01.780
  • Do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?"
  • 00:10:01.846 --> 00:10:03.982
  • To the man who fell into the hands of robbers?" so your neighbor is not
  • 00:10:04.049 --> 00:10:04.983
  • The hands of robbers?" so your neighbor is not just the person that
  • 00:10:05.050 --> 00:10:06.017
  • So your neighbor is not just the person that lives next door to you.
  • 00:10:06.084 --> 00:10:09.387
  • Just the person that lives next door to you. apparently your neighbor
  • 00:10:09.454 --> 00:10:12.657
  • Lives next door to you. apparently your neighbor is everybody.
  • 00:10:12.724 --> 00:10:13.958
  • Apparently your neighbor is everybody. "the expert on the law replied,
  • 00:10:14.025 --> 00:10:18.530
  • Is everybody. "the expert on the law replied, 'the one who had mercy on him.'
  • 00:10:18.596 --> 00:10:20.231
  • "the expert on the law replied, 'the one who had mercy on him.' and jesus told him,
  • 00:10:20.298 --> 00:10:21.199
  • 'the one who had mercy on him.' and jesus told him, 'go and do thou likewise.'"
  • 00:10:21.266 --> 00:10:23.968
  • It's a great story.
  • 00:10:24.035 --> 00:10:28.840
  • It's a great story. i don't think we should put
  • 00:10:28.907 --> 00:10:29.908
  • It's a great story. i don't think we should put limits on how much we give.
  • 00:10:29.974 --> 00:10:31.810
  • I don't think we should put limits on how much we give. you know, people argue about,
  • 00:10:31.876 --> 00:10:34.646
  • Limits on how much we give. you know, people argue about, well, there's tithing,
  • 00:10:34.713 --> 00:10:35.747
  • You know, people argue about, well, there's tithing, which is a 10% of all of your
  • 00:10:35.814 --> 00:10:39.684
  • Well, there's tithing, which is a 10% of all of your increase that god commanded
  • 00:10:39.751 --> 00:10:41.886
  • Which is a 10% of all of your increase that god commanded under the law that people give.
  • 00:10:41.953 --> 00:10:44.823
  • Increase that god commanded under the law that people give. although interestingly enough,
  • 00:10:44.889 --> 00:10:48.460
  • Under the law that people give. although interestingly enough, abraham tithed to melchizedek
  • 00:10:48.526 --> 00:10:52.897
  • Although interestingly enough, abraham tithed to melchizedek before the law was ever given.
  • 00:10:52.964 --> 00:10:54.299
  • Abraham tithed to melchizedek before the law was ever given. and i'll read you about that.
  • 00:10:54.365 --> 00:10:56.167
  • But everything we have
  • 00:10:56.234 --> 00:10:58.570
  • But everything we have belongs to god, not us.
  • 00:10:58.636 --> 00:10:59.771
  • But everything we have belongs to god, not us. you know, you really
  • 00:10:59.838 --> 00:11:00.405
  • Belongs to god, not us. you know, you really don't own a thing.
  • 00:11:00.472 --> 00:11:02.307
  • You know, you really don't own a thing. the bible says you came
  • 00:11:02.373 --> 00:11:03.208
  • Don't own a thing. the bible says you came into the world with nothing,
  • 00:11:03.274 --> 00:11:04.209
  • The bible says you came into the world with nothing, and that is the same way
  • 00:11:04.275 --> 00:11:05.310
  • Into the world with nothing, and that is the same way you're gonna go out.
  • 00:11:05.376 --> 00:11:07.979
  • And that is the same way you're gonna go out. so we should store up treasure
  • 00:11:08.046 --> 00:11:10.515
  • You're gonna go out. so we should store up treasure where it doesn't decay
  • 00:11:10.582 --> 00:11:11.683
  • And rust and wear out.
  • 00:11:11.750 --> 00:11:17.088
  • And rust and wear out. so every time we give,
  • 00:11:17.155 --> 00:11:18.490
  • And rust and wear out. so every time we give, we're storing up treasures
  • 00:11:18.556 --> 00:11:19.557
  • So every time we give, we're storing up treasures in heaven.
  • 00:11:19.624 --> 00:11:21.392
  • We're storing up treasures in heaven. and god wants a joyful giver,
  • 00:11:21.459 --> 00:11:22.861
  • In heaven. and god wants a joyful giver, not somebody that feels forced.
  • 00:11:22.927 --> 00:11:28.600
  • And god wants a joyful giver, not somebody that feels forced. see, the thing is,
  • 00:11:28.666 --> 00:11:29.267
  • Not somebody that feels forced. see, the thing is, is you don't have to give.
  • 00:11:29.334 --> 00:11:32.403
  • See, the thing is, is you don't have to give. you're free to sit in every
  • 00:11:32.470 --> 00:11:33.438
  • Is you don't have to give. you're free to sit in every church service or watch
  • 00:11:33.505 --> 00:11:37.275
  • You're free to sit in every church service or watch teachers that you enjoy on tv
  • 00:11:37.342 --> 00:11:40.078
  • Church service or watch teachers that you enjoy on tv and do nothing.
  • 00:11:40.145 --> 00:11:41.246
  • Teachers that you enjoy on tv and do nothing. nobody's gonna come and get you
  • 00:11:41.312 --> 00:11:42.280
  • And do nothing. nobody's gonna come and get you and make you do anything.
  • 00:11:42.347 --> 00:11:44.382
  • Nobody's gonna come and get you and make you do anything. but you also have
  • 00:11:44.449 --> 00:11:46.117
  • And make you do anything. but you also have the privilege of giving.
  • 00:11:46.184 --> 00:11:48.953
  • But you also have the privilege of giving. so i ask again, do you just
  • 00:11:49.020 --> 00:11:50.722
  • The privilege of giving. so i ask again, do you just wanna be a taker in life
  • 00:11:50.789 --> 00:11:51.990
  • So i ask again, do you just wanna be a taker in life or do you want to do what
  • 00:11:52.056 --> 00:11:53.291
  • Wanna be a taker in life or do you want to do what the bible says, and be a giver?
  • 00:11:53.358 --> 00:11:55.693
  • One thing's for sure,
  • 00:11:56.461 --> 00:11:57.328
  • One thing's for sure, you cannot outgive god.
  • 00:11:57.395 --> 00:11:59.197
  • One thing's for sure, you cannot outgive god. and i dare you to try.
  • 00:11:59.264 --> 00:12:02.267
  • You cannot outgive god. and i dare you to try. we think of too many
  • 00:12:02.333 --> 00:12:03.334
  • And i dare you to try. we think of too many things as being ours.
  • 00:12:03.401 --> 00:12:05.537
  • We think of too many things as being ours. my this and my that.
  • 00:12:05.603 --> 00:12:07.338
  • When everything we have
  • 00:12:07.405 --> 00:12:08.306
  • When everything we have was given to us by god
  • 00:12:08.373 --> 00:12:10.575
  • When everything we have was given to us by god and we need to be reminded
  • 00:12:10.642 --> 00:12:11.576
  • Was given to us by god and we need to be reminded of that once in a while.
  • 00:12:11.643 --> 00:12:13.845
  • And we need to be reminded of that once in a while. and it should all be made
  • 00:12:13.912 --> 00:12:14.879
  • Of that once in a while. and it should all be made available to him at his request.
  • 00:12:14.946 --> 00:12:18.616
  • And it should all be made available to him at his request. that won't frighten us,
  • 00:12:18.683 --> 00:12:19.651
  • Available to him at his request. that won't frighten us, if we know god's character,
  • 00:12:19.717 --> 00:12:20.819
  • That won't frighten us, if we know god's character, because we know that
  • 00:12:20.885 --> 00:12:23.121
  • If we know god's character, because we know that anything we give to him
  • 00:12:23.188 --> 00:12:26.558
  • Because we know that anything we give to him with a right heart attitude
  • 00:12:26.624 --> 00:12:27.859
  • Anything we give to him with a right heart attitude of wanting to obey him
  • 00:12:27.926 --> 00:12:29.260
  • With a right heart attitude of wanting to obey him and be good to somebody,
  • 00:12:29.327 --> 00:12:30.562
  • Of wanting to obey him and be good to somebody, he will return to us multiplied
  • 00:12:30.628 --> 00:12:32.931
  • And be good to somebody, he will return to us multiplied many times over.
  • 00:12:32.997 --> 00:12:33.965
  • He will return to us multiplied many times over. that's not why we give,
  • 00:12:34.032 --> 00:12:37.001
  • Many times over. that's not why we give, but it is a benefit of giving.
  • 00:12:37.068 --> 00:12:39.838
  • Proverbs 3:9-10, "honor the lord
  • 00:12:41.005 --> 00:12:43.208
  • Proverbs 3:9-10, "honor the lord with your wealth, and with
  • 00:12:43.274 --> 00:12:45.243
  • Proverbs 3:9-10, "honor the lord with your wealth, and with the first fruits of all your"--
  • 00:12:45.310 --> 00:12:48.880
  • With your wealth, and with the first fruits of all your"-- this says crops,
  • 00:12:48.947 --> 00:12:49.714
  • The first fruits of all your"-- this says crops, i said, increase.
  • 00:12:49.781 --> 00:12:52.684
  • This says crops, i said, increase. "your barns will be filled
  • 00:12:52.750 --> 00:12:53.751
  • I said, increase. "your barns will be filled to overflowing."
  • 00:12:53.818 --> 00:12:54.485
  • "your barns will be filled to overflowing." well, i changed it because
  • 00:12:54.552 --> 00:12:55.653
  • To overflowing." well, i changed it because most of us--i don't have a barn.
  • 00:12:55.720 --> 00:12:57.088
  • Well, i changed it because most of us--i don't have a barn. do you have a barn?
  • 00:12:57.155 --> 00:12:57.822
  • Most of us--i don't have a barn. do you have a barn? i don't want my barn
  • 00:12:57.889 --> 00:12:58.690
  • Do you have a barn? i don't want my barn to overflow.
  • 00:12:58.756 --> 00:13:00.558
  • I don't want my barn to overflow. so i just put, "then your bank
  • 00:13:00.625 --> 00:13:01.793
  • To overflow. so i just put, "then your bank accounts will overflow and you
  • 00:13:01.860 --> 00:13:04.462
  • So i just put, "then your bank accounts will overflow and you will brim over with new wine."
  • 00:13:04.529 --> 00:13:05.697
  • Accounts will overflow and you will brim over with new wine." now, i didn't say this.
  • 00:13:05.763 --> 00:13:07.398
  • Will brim over with new wine." now, i didn't say this. god said it.
  • 00:13:07.465 --> 00:13:09.133
  • Now, i didn't say this. god said it. he said, "when you bring
  • 00:13:09.200 --> 00:13:09.868
  • God said it. he said, "when you bring the first fruits to me, what you
  • 00:13:09.934 --> 00:13:15.306
  • He said, "when you bring the first fruits to me, what you need in your life will come
  • 00:13:15.373 --> 00:13:16.674
  • The first fruits to me, what you need in your life will come to you in overflowing measure."
  • 00:13:16.741 --> 00:13:20.812
  • Need in your life will come to you in overflowing measure." now, malachi 3:10 is talking
  • 00:13:20.879 --> 00:13:24.916
  • To you in overflowing measure." now, malachi 3:10 is talking about the law of giving.
  • 00:13:24.983 --> 00:13:26.818
  • Now, malachi 3:10 is talking about the law of giving. "bring the whole tithe into
  • 00:13:26.885 --> 00:13:27.886
  • About the law of giving. "bring the whole tithe into the storehouse, that there
  • 00:13:27.952 --> 00:13:28.953
  • "bring the whole tithe into the storehouse, that there might be food in my house.
  • 00:13:29.020 --> 00:13:30.455
  • The storehouse, that there might be food in my house. and test me in this,"
  • 00:13:30.521 --> 00:13:31.789
  • Might be food in my house. and test me in this," says the lord,
  • 00:13:31.856 --> 00:13:33.458
  • And test me in this," says the lord, "and see if i will not throw
  • 00:13:33.524 --> 00:13:34.692
  • Says the lord, "and see if i will not throw open the floodgates of heaven
  • 00:13:34.759 --> 00:13:36.127
  • "and see if i will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing
  • 00:13:36.194 --> 00:13:37.762
  • Open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that there will not be room
  • 00:13:37.829 --> 00:13:38.730
  • And pour out so much blessing that there will not be room enough to store it."
  • 00:13:38.796 --> 00:13:41.833
  • That there will not be room enough to store it." wow!
  • 00:13:41.900 --> 00:13:44.335
  • Enough to store it." wow! it's like god saying,
  • 00:13:44.402 --> 00:13:45.169
  • Wow! it's like god saying, "come on, i dare you, try me."
  • 00:13:45.236 --> 00:13:50.141
  • It's like god saying, "come on, i dare you, try me." now, what about under
  • 00:13:50.208 --> 00:13:52.143
  • "come on, i dare you, try me." now, what about under the new testament?
  • 00:13:52.210 --> 00:13:53.811
  • Now, what about under the new testament? is tithing required under
  • 00:13:53.878 --> 00:13:55.313
  • The new testament? is tithing required under the new testament?
  • 00:13:55.380 --> 00:13:57.448
  • Is tithing required under the new testament? i don't think so.
  • 00:13:57.515 --> 00:13:58.216
  • The new testament? i don't think so. i don't think we can say
  • 00:13:58.283 --> 00:14:02.120
  • I don't think so. i don't think we can say that it's required.
  • 00:14:02.186 --> 00:14:04.022
  • I don't think we can say that it's required. but actually, god said
  • 00:14:04.088 --> 00:14:05.256
  • That it's required. but actually, god said something that i think
  • 00:14:05.323 --> 00:14:08.660
  • But actually, god said something that i think is probably more than 10%.
  • 00:14:08.726 --> 00:14:10.995
  • Something that i think is probably more than 10%. he said, "be generous."
  • 00:14:11.062 --> 00:14:14.065
  • Is probably more than 10%. he said, "be generous." and i'll read you in a little
  • 00:14:14.132 --> 00:14:15.099
  • He said, "be generous." and i'll read you in a little bit what that means.
  • 00:14:15.166 --> 00:14:15.934
  • And i'll read you in a little bit what that means. but first, in genesis 14:18-20,
  • 00:14:16.000 --> 00:14:19.404
  • Bit what that means. but first, in genesis 14:18-20, "melchizedek king of salem
  • 00:14:19.470 --> 00:14:21.239
  • But first, in genesis 14:18-20, "melchizedek king of salem [later called jerusalem]
  • 00:14:21.306 --> 00:14:24.442
  • "melchizedek king of salem [later called jerusalem] brought out bread and wine
  • 00:14:24.509 --> 00:14:25.610
  • [later called jerusalem] brought out bread and wine [for their nourishment]; he was
  • 00:14:25.677 --> 00:14:28.046
  • Brought out bread and wine [for their nourishment]; he was the priest of god most high."
  • 00:14:28.112 --> 00:14:29.948
  • [for their nourishment]; he was the priest of god most high." now, nobody really knows
  • 00:14:30.014 --> 00:14:33.351
  • The priest of god most high." now, nobody really knows who he was, but most scholars
  • 00:14:33.418 --> 00:14:36.020
  • Now, nobody really knows who he was, but most scholars believe that he was jesus
  • 00:14:36.087 --> 00:14:39.390
  • Who he was, but most scholars believe that he was jesus in a different form.
  • 00:14:39.457 --> 00:14:41.993
  • Believe that he was jesus in a different form. because it said he had
  • 00:14:42.060 --> 00:14:43.127
  • In a different form. because it said he had no parents, no beginning,
  • 00:14:43.194 --> 00:14:47.565
  • Because it said he had no parents, no beginning, no end.
  • 00:14:47.632 --> 00:14:48.132
  • No parents, no beginning, no end. well, only the godhead has that.
  • 00:14:48.199 --> 00:14:53.738
  • No end. well, only the godhead has that. "and he blessed him and said,
  • 00:14:53.805 --> 00:14:55.707
  • Well, only the godhead has that. "and he blessed him and said, 'blessed (favored with
  • 00:14:55.773 --> 00:14:56.741
  • "and he blessed him and said, 'blessed (favored with blessings, made blissful,
  • 00:14:56.808 --> 00:14:59.010
  • 'blessed (favored with blessings, made blissful, joyful) be abram by god
  • 00:14:59.077 --> 00:15:02.013
  • Blessings, made blissful, joyful) be abram by god most high, possessor and maker
  • 00:15:02.080 --> 00:15:05.283
  • Joyful) be abram by god most high, possessor and maker of heaven and earth, and
  • 00:15:05.350 --> 00:15:07.852
  • Most high, possessor and maker of heaven and earth, and blessed, praised and glorified
  • 00:15:07.919 --> 00:15:09.687
  • Of heaven and earth, and blessed, praised and glorified be god most high, who has given
  • 00:15:09.754 --> 00:15:11.489
  • Blessed, praised and glorified be god most high, who has given your foes into your hands.'
  • 00:15:11.556 --> 00:15:13.124
  • Be god most high, who has given your foes into your hands.' and [abram] gave him a tenth
  • 00:15:13.191 --> 00:15:15.493
  • Your foes into your hands.' and [abram] gave him a tenth of all [he had taken]."
  • 00:15:15.560 --> 00:15:17.395
  • And [abram] gave him a tenth of all [he had taken]." there was no law given then.
  • 00:15:17.462 --> 00:15:19.630
  • The law was not given
  • 00:15:19.697 --> 00:15:20.398
  • The law was not given until moses came.
  • 00:15:20.465 --> 00:15:21.966
  • The law was not given until moses came. but abraham gave
  • 00:15:22.033 --> 00:15:23.401
  • Until moses came. but abraham gave melchizedek a tithe.
  • 00:15:23.468 --> 00:15:27.438
  • But abraham gave melchizedek a tithe. so it doesn't look like
  • 00:15:27.505 --> 00:15:29.374
  • Melchizedek a tithe. so it doesn't look like we have to have a law
  • 00:15:29.440 --> 00:15:32.143
  • So it doesn't look like we have to have a law to tithe because it started
  • 00:15:32.210 --> 00:15:36.414
  • We have to have a law to tithe because it started before the law was given.
  • 00:15:36.481 --> 00:15:38.316
  • But what god says
  • 00:15:38.883 --> 00:15:39.617
  • But what god says to us in the bible
  • 00:15:39.684 --> 00:15:42.487
  • But what god says to us in the bible is in 2 corinthians 9:6-11,
  • 00:15:42.553 --> 00:15:46.557
  • To us in the bible is in 2 corinthians 9:6-11, "remember this:" remember this!
  • 00:15:46.624 --> 00:15:50.228
  • Is in 2 corinthians 9:6-11, "remember this:" remember this! "whoever sows sparingly
  • 00:15:50.294 --> 00:15:51.729
  • "remember this:" remember this! "whoever sows sparingly will reap sparingly,
  • 00:15:51.796 --> 00:15:53.831
  • "whoever sows sparingly will reap sparingly, and whoever sows generously
  • 00:15:53.898 --> 00:15:55.466
  • Will reap sparingly, and whoever sows generously will reap generously.
  • 00:15:55.533 --> 00:15:57.001
  • And whoever sows generously will reap generously. each of you should give what
  • 00:15:57.068 --> 00:15:59.871
  • Will reap generously. each of you should give what you have decided in your heart
  • 00:15:59.937 --> 00:16:01.239
  • Each of you should give what you have decided in your heart to give, not reluctantly
  • 00:16:01.305 --> 00:16:04.409
  • You have decided in your heart to give, not reluctantly or under compulsion, for god
  • 00:16:04.475 --> 00:16:06.344
  • To give, not reluctantly or under compulsion, for god loves a cheerful giver.
  • 00:16:06.411 --> 00:16:10.982
  • Or under compulsion, for god loves a cheerful giver. and god is able to bless you
  • 00:16:11.049 --> 00:16:12.917
  • Loves a cheerful giver. and god is able to bless you abundantly, so that in all
  • 00:16:12.984 --> 00:16:14.652
  • And god is able to bless you abundantly, so that in all things...having all that you
  • 00:16:14.719 --> 00:16:17.221
  • Abundantly, so that in all things...having all that you need, you will also be able
  • 00:16:17.288 --> 00:16:19.290
  • Things...having all that you need, you will also be able to abound in every good work.
  • 00:16:19.357 --> 00:16:22.994
  • Need, you will also be able to abound in every good work. as it is written: 'you have
  • 00:16:23.061 --> 00:16:24.295
  • To abound in every good work. as it is written: 'you have freely scattered their gifts
  • 00:16:24.362 --> 00:16:25.863
  • As it is written: 'you have freely scattered their gifts to the poor; their righteousness
  • 00:16:25.930 --> 00:16:27.632
  • Freely scattered their gifts to the poor; their righteousness endures forever.'"
  • 00:16:27.698 --> 00:16:30.701
  • To the poor; their righteousness endures forever.'" do you know there are
  • 00:16:30.768 --> 00:16:31.469
  • 2,000 scriptures in the bible
  • 00:16:31.536 --> 00:16:33.504
  • 2,000 scriptures in the bible that tell us to give
  • 00:16:33.571 --> 00:16:34.405
  • 2,000 scriptures in the bible that tell us to give to the poor, the needy,
  • 00:16:34.472 --> 00:16:36.908
  • That tell us to give to the poor, the needy, widows and orphans.
  • 00:16:36.974 --> 00:16:39.610
  • To the poor, the needy, widows and orphans. god had hurting people
  • 00:16:39.677 --> 00:16:40.678
  • Widows and orphans. god had hurting people in his heart and he wants
  • 00:16:40.745 --> 00:16:43.581
  • God had hurting people in his heart and he wants us to care about them too.
  • 00:16:43.648 --> 00:16:47.618
  • In his heart and he wants us to care about them too. you say, "well,
  • 00:16:47.685 --> 00:16:48.352
  • Us to care about them too. you say, "well, i don't have any money."
  • 00:16:48.419 --> 00:16:49.220
  • You say, "well, i don't have any money." well, maybe you could give some
  • 00:16:49.287 --> 00:16:51.956
  • I don't have any money." well, maybe you could give some time working at a shelter
  • 00:16:52.023 --> 00:16:53.291
  • Well, maybe you could give some time working at a shelter in your city to help them.
  • 00:16:53.357 --> 00:16:56.961
  • Time working at a shelter in your city to help them. they have to have volunteers.
  • 00:16:57.028 --> 00:16:59.397
  • In your city to help them. they have to have volunteers. and you know, volunteers are
  • 00:16:59.464 --> 00:17:00.765
  • They have to have volunteers. and you know, volunteers are not real plentiful these days.
  • 00:17:00.832 --> 00:17:03.801
  • And you know, volunteers are not real plentiful these days. seems like everybody
  • 00:17:03.868 --> 00:17:04.569
  • Not real plentiful these days. seems like everybody wants to be paid for every
  • 00:17:04.635 --> 00:17:05.670
  • Seems like everybody wants to be paid for every move they make.
  • 00:17:05.736 --> 00:17:08.239
  • Wants to be paid for every move they make. but when i first came into
  • 00:17:08.306 --> 00:17:09.474
  • Move they make. but when i first came into a serious relationship with god,
  • 00:17:09.540 --> 00:17:10.842
  • But when i first came into a serious relationship with god, people volunteered
  • 00:17:10.908 --> 00:17:11.943
  • A serious relationship with god, people volunteered for stuff all the time.
  • 00:17:12.009 --> 00:17:13.678
  • And it's good to do that.
  • 00:17:14.378 --> 00:17:15.880
  • And it's good to do that. you could give your time,
  • 00:17:15.947 --> 00:17:16.914
  • And it's good to do that. you could give your time, if you don't have money.
  • 00:17:16.981 --> 00:17:18.049
  • You could give your time, if you don't have money. there's always ways
  • 00:17:18.116 --> 00:17:19.183
  • If you don't have money. there's always ways that you can give.
  • 00:17:19.250 --> 00:17:21.586
  • There's always ways that you can give. "generously," defined
  • 00:17:21.652 --> 00:17:22.954
  • That you can give. "generously," defined on the google online dictionary
  • 00:17:23.020 --> 00:17:25.022
  • "generously," defined on the google online dictionary says: enough or more
  • 00:17:25.089 --> 00:17:26.791
  • On the google online dictionary says: enough or more than enough, bountiful,
  • 00:17:26.858 --> 00:17:28.059
  • Says: enough or more than enough, bountiful, liberal, magnanimous.
  • 00:17:28.126 --> 00:17:30.595
  • Than enough, bountiful, liberal, magnanimous. i like that!
  • 00:17:30.661 --> 00:17:31.562
  • Liberal, magnanimous. i like that! i wanna be magnanimous.
  • 00:17:31.629 --> 00:17:33.598
  • I like that! i wanna be magnanimous. profuse, ungrudgingly
  • 00:17:33.664 --> 00:17:36.767
  • I wanna be magnanimous. profuse, ungrudgingly and unsparingly.
  • 00:17:36.834 --> 00:17:38.503
  • Profuse, ungrudgingly and unsparingly. so, god's not telling
  • 00:17:38.569 --> 00:17:39.937
  • And unsparingly. so, god's not telling you to give 10%.
  • 00:17:40.004 --> 00:17:42.673
  • So, god's not telling you to give 10%. not here anyway
  • 00:17:42.740 --> 00:17:43.407
  • You to give 10%. not here anyway in the new testament.
  • 00:17:43.474 --> 00:17:44.142
  • Not here anyway in the new testament. he's saying, "be generous."
  • 00:17:44.208 --> 00:17:46.544
  • In the new testament. he's saying, "be generous." well, sounds to me like generous
  • 00:17:46.611 --> 00:17:48.479
  • Might be more than 10%.
  • 00:17:48.546 --> 00:17:52.783
  • Might be more than 10%. i don't count up what
  • 00:17:52.850 --> 00:17:54.418
  • Might be more than 10%. i don't count up what i give to god.
  • 00:17:54.485 --> 00:17:56.521
  • I don't count up what i give to god. i still do believe in tithing.
  • 00:17:56.587 --> 00:17:57.955
  • I give to god. i still do believe in tithing. i believe you're blessed
  • 00:17:58.022 --> 00:17:58.823
  • I still do believe in tithing. i believe you're blessed when you do it.
  • 00:17:58.890 --> 00:17:59.457
  • I believe you're blessed when you do it. i don't think it's a law,
  • 00:17:59.524 --> 00:18:00.324
  • When you do it. i don't think it's a law, but i believe you're blessed
  • 00:18:00.391 --> 00:18:01.259
  • I don't think it's a law, but i believe you're blessed when you do it.
  • 00:18:01.325 --> 00:18:01.993
  • But i believe you're blessed when you do it. i think there's a blessing
  • 00:18:02.059 --> 00:18:03.027
  • When you do it. i think there's a blessing connected to tithing.
  • 00:18:03.094 --> 00:18:06.697
  • I think there's a blessing connected to tithing. don't have to, want to.
  • 00:18:06.764 --> 00:18:10.501
  • So we have certain amount
  • 00:18:11.969 --> 00:18:13.104
  • So we have certain amount of money that we've committed,
  • 00:18:13.171 --> 00:18:14.205
  • So we have certain amount of money that we've committed, a certain percentage.
  • 00:18:14.272 --> 00:18:15.273
  • Of money that we've committed, a certain percentage. it's actually more than 10%.
  • 00:18:15.339 --> 00:18:17.508
  • A certain percentage. it's actually more than 10%. but in addition to that,
  • 00:18:17.575 --> 00:18:19.877
  • It's actually more than 10%. but in addition to that, we give all the time,
  • 00:18:19.944 --> 00:18:22.580
  • But in addition to that, we give all the time, to different things,
  • 00:18:22.647 --> 00:18:23.414
  • We give all the time, to different things, different people who
  • 00:18:23.481 --> 00:18:24.815
  • To different things, different people who need things, who need help.
  • 00:18:24.882 --> 00:18:29.754
  • Different people who need things, who need help. they need a bed, or they need
  • 00:18:29.820 --> 00:18:32.590
  • Need things, who need help. they need a bed, or they need a new refrigerator,
  • 00:18:32.657 --> 00:18:33.424
  • They need a bed, or they need a new refrigerator, theirs conked out and they
  • 00:18:33.491 --> 00:18:34.392
  • A new refrigerator, theirs conked out and they don't have any money.
  • 00:18:34.458 --> 00:18:35.159
  • Theirs conked out and they don't have any money. i mean, there's always--
  • 00:18:35.226 --> 00:18:36.194
  • Don't have any money. i mean, there's always-- you say, "well, i'm just
  • 00:18:36.260 --> 00:18:37.995
  • I mean, there's always-- you say, "well, i'm just not gonna work hard
  • 00:18:38.062 --> 00:18:38.696
  • You say, "well, i'm just not gonna work hard and give all my money away."
  • 00:18:38.763 --> 00:18:39.830
  • Not gonna work hard and give all my money away." well, you're not getting it.
  • 00:18:39.897 --> 00:18:41.666
  • And give all my money away." well, you're not getting it. if you give out of a right
  • 00:18:41.732 --> 00:18:43.067
  • Well, you're not getting it. if you give out of a right heart, you'll always have
  • 00:18:43.134 --> 00:18:44.969
  • If you give out of a right heart, you'll always have more than enough to meet all
  • 00:18:45.036 --> 00:18:46.504
  • Heart, you'll always have more than enough to meet all of your needs, and to give
  • 00:18:46.571 --> 00:18:48.472
  • More than enough to meet all of your needs, and to give into every good work.
  • 00:18:48.539 --> 00:18:51.709
  • Of your needs, and to give into every good work. that's what i wanna
  • 00:18:51.776 --> 00:18:52.376
  • Into every good work. that's what i wanna be able to do.
  • 00:18:52.443 --> 00:18:53.945
  • Luke 6:38 says, "give and
  • 00:18:54.845 --> 00:18:57.114
  • Luke 6:38 says, "give and [gifts] will be given unto you;
  • 00:18:57.181 --> 00:18:59.884
  • Luke 6:38 says, "give and [gifts] will be given unto you; good measure, pressed down,
  • 00:18:59.951 --> 00:19:00.985
  • [gifts] will be given unto you; good measure, pressed down, shaken together, and running
  • 00:19:01.052 --> 00:19:02.220
  • Good measure, pressed down, shaken together, and running over, will they pour into
  • 00:19:02.286 --> 00:19:03.321
  • Shaken together, and running over, will they pour into [the pouch formed by]
  • 00:19:03.387 --> 00:19:04.956
  • Over, will they pour into [the pouch formed by] the bosom [of your robe
  • 00:19:05.022 --> 00:19:06.357
  • [the pouch formed by] the bosom [of your robe and used as a bag].
  • 00:19:06.424 --> 00:19:08.459
  • The bosom [of your robe and used as a bag]. for with the measure you
  • 00:19:08.526 --> 00:19:09.961
  • And used as a bag]. for with the measure you deal out [with the measure
  • 00:19:10.027 --> 00:19:12.964
  • For with the measure you deal out [with the measure you use when you confer
  • 00:19:13.030 --> 00:19:14.298
  • Deal out [with the measure you use when you confer benefits on others], it will
  • 00:19:14.365 --> 00:19:15.866
  • You use when you confer benefits on others], it will be measured back to you again."
  • 00:19:15.933 --> 00:19:18.202
  • Benefits on others], it will be measured back to you again." you reap what you sow.
  • 00:19:18.269 --> 00:19:21.038
  • 2000 scriptures, i guess
  • 00:19:22.206 --> 00:19:24.775
  • 2000 scriptures, i guess it's pretty important.
  • 00:19:24.842 --> 00:19:27.378
  • 2000 scriptures, i guess it's pretty important. proverbs 19:17 says, "he who
  • 00:19:27.445 --> 00:19:29.380
  • It's pretty important. proverbs 19:17 says, "he who has pity on the poor lends
  • 00:19:29.447 --> 00:19:30.681
  • Proverbs 19:17 says, "he who has pity on the poor lends to the lord, and that which
  • 00:19:30.748 --> 00:19:32.049
  • Has pity on the poor lends to the lord, and that which he has given he will repay him."
  • 00:19:32.116 --> 00:19:36.754
  • To the lord, and that which he has given he will repay him." 1 john 3:16-18, "by this we come
  • 00:19:36.821 --> 00:19:40.491
  • He has given he will repay him." 1 john 3:16-18, "by this we come to know (progressively
  • 00:19:40.558 --> 00:19:41.592
  • 1 john 3:16-18, "by this we come to know (progressively to recognize, perceive and
  • 00:19:41.659 --> 00:19:42.860
  • To know (progressively to recognize, perceive and understand) the [essential]
  • 00:19:42.927 --> 00:19:45.429
  • To recognize, perceive and understand) the [essential] love: that he laid down his
  • 00:19:45.496 --> 00:19:46.764
  • Understand) the [essential] love: that he laid down his [own] life for us; and we ought
  • 00:19:46.831 --> 00:19:48.399
  • Love: that he laid down his [own] life for us; and we ought to lay [our] lives down
  • 00:19:48.466 --> 00:19:49.734
  • [own] life for us; and we ought to lay [our] lives down for [those who are our]
  • 00:19:49.800 --> 00:19:50.935
  • To lay [our] lives down for [those who are our] brothers [in him]."
  • 00:19:51.002 --> 00:19:52.603
  • For [those who are our] brothers [in him]." well, you know, sometimes
  • 00:19:52.670 --> 00:19:53.537
  • Brothers [in him]." well, you know, sometimes we don't even wanna
  • 00:19:53.604 --> 00:19:54.238
  • Well, you know, sometimes we don't even wanna be inconvenienced,
  • 00:19:54.305 --> 00:19:56.874
  • We don't even wanna be inconvenienced, let alone give your life.
  • 00:19:56.941 --> 00:20:01.212
  • Be inconvenienced, let alone give your life. and i'm not even--i'm not
  • 00:20:01.279 --> 00:20:02.280
  • Let alone give your life. and i'm not even--i'm not talking about dying,
  • 00:20:02.346 --> 00:20:04.181
  • And i'm not even--i'm not talking about dying, like jesus did for us.
  • 00:20:04.248 --> 00:20:05.483
  • Talking about dying, like jesus did for us. but just be willing to give
  • 00:20:05.549 --> 00:20:07.385
  • Like jesus did for us. but just be willing to give part of your life and time
  • 00:20:07.451 --> 00:20:09.587
  • But just be willing to give part of your life and time to somebody who has need.
  • 00:20:09.654 --> 00:20:13.557
  • Part of your life and time to somebody who has need. "but if anyone has this world's
  • 00:20:13.624 --> 00:20:14.992
  • To somebody who has need. "but if anyone has this world's goods (resources for sustaining
  • 00:20:15.059 --> 00:20:17.828
  • "but if anyone has this world's goods (resources for sustaining life) and sees his brother
  • 00:20:17.895 --> 00:20:19.764
  • Goods (resources for sustaining life) and sees his brother and fellow believer in need,
  • 00:20:19.830 --> 00:20:22.533
  • Life) and sees his brother and fellow believer in need, yet closes his heart
  • 00:20:22.600 --> 00:20:23.734
  • And fellow believer in need, yet closes his heart of compassion against him,
  • 00:20:23.801 --> 00:20:25.269
  • Yet closes his heart of compassion against him, how can the love of god
  • 00:20:25.336 --> 00:20:26.270
  • Of compassion against him, how can the love of god live and remain in him?"
  • 00:20:26.337 --> 00:20:27.905
  • How can the love of god live and remain in him?" you see, love is a living thing
  • 00:20:27.972 --> 00:20:29.640
  • And it has to have a flow.
  • 00:20:29.707 --> 00:20:32.543
  • And it has to have a flow. so, a river that stays fresh
  • 00:20:32.610 --> 00:20:38.783
  • And it has to have a flow. so, a river that stays fresh is one that has clean water
  • 00:20:38.849 --> 00:20:40.685
  • So, a river that stays fresh is one that has clean water flowing in and water
  • 00:20:40.751 --> 00:20:41.919
  • Is one that has clean water flowing in and water flowing out.
  • 00:20:41.986 --> 00:20:42.620
  • Flowing in and water flowing out. water flowing in and water
  • 00:20:42.687 --> 00:20:43.654
  • Flowing out. water flowing in and water flowing out.
  • 00:20:43.721 --> 00:20:44.488
  • Water flowing in and water flowing out. the dead sea is dead
  • 00:20:44.555 --> 00:20:45.990
  • Flowing out. the dead sea is dead because it's stagnant.
  • 00:20:46.057 --> 00:20:49.060
  • The dead sea is dead because it's stagnant. there's no outlet and inlet.
  • 00:20:49.126 --> 00:20:52.163
  • You gotta keep things flowing.
  • 00:20:54.265 --> 00:20:55.633
  • You gotta keep things flowing. you gotta keep yourself
  • 00:20:55.700 --> 00:20:56.867
  • You gotta keep things flowing. you gotta keep yourself stirred up.
  • 00:20:56.934 --> 00:20:58.502
  • You gotta keep yourself stirred up. sit and think about what
  • 00:20:58.569 --> 00:20:59.537
  • Stirred up. sit and think about what it would be like if it was
  • 00:20:59.603 --> 00:21:03.808
  • Sit and think about what it would be like if it was really cold in your
  • 00:21:03.874 --> 00:21:04.975
  • It would be like if it was really cold in your city tonight.
  • 00:21:05.042 --> 00:21:06.777
  • Really cold in your city tonight. of course, now it's summer
  • 00:21:06.844 --> 00:21:07.845
  • City tonight. of course, now it's summer right now.
  • 00:21:07.912 --> 00:21:08.312
  • Of course, now it's summer right now. so, while i'm preaching this,
  • 00:21:08.379 --> 00:21:10.014
  • Right now. so, while i'm preaching this, it's summer.
  • 00:21:10.081 --> 00:21:10.681
  • So, while i'm preaching this, it's summer. you may listen
  • 00:21:10.748 --> 00:21:11.315
  • It's summer. you may listen to it in the winter.
  • 00:21:11.382 --> 00:21:14.452
  • You may listen to it in the winter. but if it was really cold,
  • 00:21:14.518 --> 00:21:15.753
  • To it in the winter. but if it was really cold, like below zero, and you were
  • 00:21:15.820 --> 00:21:21.392
  • But if it was really cold, like below zero, and you were living in a cardboard box
  • 00:21:21.459 --> 00:21:22.860
  • Like below zero, and you were living in a cardboard box somewhere because you
  • 00:21:22.927 --> 00:21:24.195
  • Living in a cardboard box somewhere because you were homeless, think how
  • 00:21:24.261 --> 00:21:26.230
  • Somewhere because you were homeless, think how that would be.
  • 00:21:26.297 --> 00:21:28.733
  • Were homeless, think how that would be. and you can help make
  • 00:21:28.799 --> 00:21:30.134
  • That would be. and you can help make it easier for somebody.
  • 00:21:30.201 --> 00:21:31.369
  • And you can help make it easier for somebody. and if you only help one person,
  • 00:21:31.435 --> 00:21:33.270
  • It easier for somebody. and if you only help one person, it's better than helping nobody.
  • 00:21:33.337 --> 00:21:35.806
  • And if you only help one person, it's better than helping nobody. i always like to say
  • 00:21:35.873 --> 00:21:36.841
  • It's better than helping nobody. i always like to say there's only one thing
  • 00:21:36.907 --> 00:21:37.875
  • I always like to say there's only one thing that we cannot do,
  • 00:21:37.942 --> 00:21:38.743
  • There's only one thing that we cannot do, and that's nothing.
  • 00:21:38.809 --> 00:21:40.711
  • That we cannot do, and that's nothing. we just cannot be people
  • 00:21:40.778 --> 00:21:42.446
  • And that's nothing. we just cannot be people who do nothing to help
  • 00:21:42.513 --> 00:21:43.647
  • We just cannot be people who do nothing to help anybody else.
  • 00:21:43.714 --> 00:21:45.282
  • Who do nothing to help anybody else. you'll be the most miserable
  • 00:21:45.349 --> 00:21:46.450
  • Anybody else. you'll be the most miserable of all people if you do that.
  • 00:21:46.517 --> 00:21:48.819
  • "if anybody has this world's
  • 00:21:51.756 --> 00:21:53.057
  • "if anybody has this world's goods...yet closes his heart
  • 00:21:53.124 --> 00:21:54.959
  • "if anybody has this world's goods...yet closes his heart of compassion."
  • 00:21:55.025 --> 00:21:56.293
  • Goods...yet closes his heart of compassion." so we apparently can
  • 00:21:56.360 --> 00:21:57.194
  • Of compassion." so we apparently can close it and we can open it.
  • 00:21:57.261 --> 00:22:00.398
  • So we apparently can close it and we can open it. i like this, too, james 1:27.
  • 00:22:00.464 --> 00:22:02.767
  • Close it and we can open it. i like this, too, james 1:27. "external religious worship...
  • 00:22:02.833 --> 00:22:05.569
  • I like this, too, james 1:27. "external religious worship... as it is seen in outward acts."
  • 00:22:05.636 --> 00:22:07.972
  • "external religious worship... as it is seen in outward acts." now, you know,
  • 00:22:08.038 --> 00:22:09.173
  • As it is seen in outward acts." now, you know, we're ambassadors for god,
  • 00:22:09.240 --> 00:22:12.443
  • Now, you know, we're ambassadors for god, and we're supposed to get out
  • 00:22:12.510 --> 00:22:13.577
  • We're ambassadors for god, and we're supposed to get out in the world and act like
  • 00:22:13.644 --> 00:22:14.845
  • And we're supposed to get out in the world and act like jesus would if he were here,
  • 00:22:14.912 --> 00:22:18.482
  • In the world and act like jesus would if he were here, so people see what we do.
  • 00:22:18.549 --> 00:22:21.986
  • Jesus would if he were here, so people see what we do. so, "external religious
  • 00:22:22.052 --> 00:22:23.087
  • So people see what we do. so, "external religious worship...[as it is expressed
  • 00:22:23.154 --> 00:22:24.655
  • So, "external religious worship...[as it is expressed in outward acts] that is pure
  • 00:22:24.722 --> 00:22:26.056
  • Worship...[as it is expressed in outward acts] that is pure and unblemished in the sight
  • 00:22:26.123 --> 00:22:27.258
  • In outward acts] that is pure and unblemished in the sight of god the father is this:
  • 00:22:27.324 --> 00:22:28.492
  • And unblemished in the sight of god the father is this: visit and help and care for
  • 00:22:28.559 --> 00:22:30.294
  • Of god the father is this: visit and help and care for the orphans and the widows
  • 00:22:30.361 --> 00:22:31.495
  • Visit and help and care for the orphans and the widows in their affliction and need,
  • 00:22:31.562 --> 00:22:33.297
  • The orphans and the widows in their affliction and need, and keep yourself unspotted
  • 00:22:33.364 --> 00:22:35.332
  • In their affliction and need, and keep yourself unspotted and uncontaminated
  • 00:22:35.399 --> 00:22:36.801
  • And keep yourself unspotted and uncontaminated from the world."
  • 00:22:36.867 --> 00:22:39.470
  • And uncontaminated from the world." live a holy life unto god
  • 00:22:39.537 --> 00:22:40.905
  • Because you love him and wanna
  • 00:22:40.971 --> 00:22:42.039
  • Because you love him and wanna honor him and be good to people
  • 00:22:42.106 --> 00:22:45.176
  • Because you love him and wanna honor him and be good to people that have less than you do.
  • 00:22:45.242 --> 00:22:49.046
  • Honor him and be good to people that have less than you do. god bless you and thank you
  • 00:22:49.113 --> 00:22:50.114
  • That have less than you do. god bless you and thank you for listening today.
  • 00:22:50.181 --> 00:22:51.749
  • God bless you and thank you for listening today. and i hope that you will put
  • 00:22:51.816 --> 00:22:52.817
  • For listening today. and i hope that you will put some of these practices
  • 00:22:52.883 --> 00:22:53.617
  • And i hope that you will put some of these practices to work in your life.
  • 00:22:53.684 --> 00:22:55.085
  • Some of these practices to work in your life. god bless you.
  • 00:22:55.152 --> 00:22:56.754
  • >> announcer: when faced with
  • 00:22:59.323 --> 00:23:00.357
  • >> announcer: when faced with life's inevitable ups and downs,
  • 00:23:00.424 --> 00:23:02.226
  • Life's inevitable ups and downs, having the resiliency to stand
  • 00:23:02.293 --> 00:23:04.094
  • Having the resiliency to stand up to new challenges and meet
  • 00:23:04.161 --> 00:23:05.262
  • Up to new challenges and meet them head on is imperative.
  • 00:23:05.329 --> 00:23:07.298
  • Them head on is imperative. we can't keep changes from
  • 00:23:07.364 --> 00:23:08.632
  • We can't keep changes from coming, but we can manage our
  • 00:23:08.699 --> 00:23:10.568
  • Coming, but we can manage our reaction to it, and even come
  • 00:23:10.634 --> 00:23:12.203
  • Reaction to it, and even come to welcome it into our lives.
  • 00:23:12.269 --> 00:23:13.771
  • To welcome it into our lives.
  • 00:23:12.269 --> 00:23:14.038
  • >> joyce: you know,
  • 00:23:14.104 --> 00:23:14.605
  • >> joyce: you know, life is full of changes,
  • 00:23:14.672 --> 00:23:16.240
  • Life is full of changes, and sometimes it can
  • 00:23:16.307 --> 00:23:17.975
  • And sometimes it can feel like everything
  • 00:23:18.042 --> 00:23:18.943
  • Feel like everything around us is shaking.
  • 00:23:19.009 --> 00:23:20.077
  • Around us is shaking. jobs are changing,
  • 00:23:20.144 --> 00:23:21.479
  • Jobs are changing, relationships,
  • 00:23:21.545 --> 00:23:22.613
  • Relationships, people's expectations.
  • 00:23:22.680 --> 00:23:23.948
  • People's expectations. it's easy to get
  • 00:23:24.014 --> 00:23:25.416
  • It's easy to get overwhelmed but i wanna
  • 00:23:25.483 --> 00:23:27.117
  • Overwhelmed but i wanna remind you today, while
  • 00:23:27.184 --> 00:23:28.519
  • Remind you today, while change is inevitable,
  • 00:23:28.586 --> 00:23:30.087
  • Change is inevitable, you have the power
  • 00:23:30.154 --> 00:23:31.555
  • You have the power to choose how
  • 00:23:31.622 --> 00:23:32.423
  • To choose how to respond to it.
  • 00:23:32.490 --> 00:23:33.891
  • To respond to it. in my book,
  • 00:23:33.958 --> 00:23:34.525
  • In my book, “the courage to change,”
  • 00:23:34.592 --> 00:23:35.926
  • “the courage to change,” i'll show you how to not
  • 00:23:35.993 --> 00:23:37.127
  • I'll show you how to not only navigate life's
  • 00:23:37.194 --> 00:23:38.195
  • Only navigate life's transitions, but to
  • 00:23:38.262 --> 00:23:39.864
  • Transitions, but to actually embrace them
  • 00:23:39.930 --> 00:23:41.198
  • Actually embrace them with god's word
  • 00:23:41.265 --> 00:23:42.500
  • With god's word as your foundation.
  • 00:23:42.566 --> 00:23:43.133
  • As your foundation. you can face each shift
  • 00:23:43.200 --> 00:23:45.002
  • You can face each shift with confidence, knowing
  • 00:23:45.069 --> 00:23:46.570
  • With confidence, knowing the same god who never
  • 00:23:46.637 --> 00:23:48.372
  • The same god who never changed, is working all
  • 00:23:48.439 --> 00:23:49.673
  • Changed, is working all things for your good,
  • 00:23:49.740 --> 00:23:50.975
  • Things for your good, even in the midst
  • 00:23:51.041 --> 00:23:52.009
  • Even in the midst of difficult moments.
  • 00:23:52.076 --> 00:23:53.577
  • Of difficult moments.
  • 00:23:52.076 --> 00:23:53.978
  • >> announcer: be the first
  • 00:23:54.044 --> 00:23:54.712
  • >> announcer: be the first to get a copy of joyce's book,
  • 00:23:54.778 --> 00:23:56.747
  • To get a copy of joyce's book, "the courage to change."
  • 00:23:56.814 --> 00:23:58.115
  • "the courage to change." it's available for your
  • 00:23:58.182 --> 00:23:58.949
  • It's available for your gift of any amount.
  • 00:23:59.016 --> 00:24:00.584
  • Gift of any amount. and today, when you
  • 00:24:00.651 --> 00:24:01.552
  • And today, when you donate...
  • 00:24:01.619 --> 00:24:02.586
  • Donate... or more, you'll also
  • 00:24:02.653 --> 00:24:03.854
  • Or more, you'll also receive this love big
  • 00:24:03.921 --> 00:24:05.089
  • Receive this love big long-sleeved shirt
  • 00:24:05.155 --> 00:24:05.823
  • Long-sleeved shirt in lavender blue.
  • 00:24:05.890 --> 00:24:06.924
  • In lavender blue.
  • 00:24:05.890 --> 00:24:07.491
  • Available in sizes
  • 00:24:07.558 --> 00:24:08.359
  • Available in sizes small to 3xl.
  • 00:24:08.425 --> 00:24:09.894
  • Small to 3xl. call us today at...
  • 00:24:09.960 --> 00:24:13.731
  • Call us today at... or visit us online
  • 00:24:13.797 --> 00:24:15.366
  • Or visit us online at joycemeyer.org
  • 00:24:15.432 --> 00:24:16.600
  • >> joyce: if you're weary
  • 00:24:17.368 --> 00:24:18.035
  • >> joyce: if you're weary from all of life's
  • 00:24:18.102 --> 00:24:18.769
  • From all of life's changes, i want you
  • 00:24:18.836 --> 00:24:20.104
  • Changes, i want you to know that you can
  • 00:24:20.170 --> 00:24:21.205
  • To know that you can find peace in the storm.
  • 00:24:21.272 --> 00:24:23.207
  • Find peace in the storm. in “the courage to change,”
  • 00:24:23.274 --> 00:24:24.508
  • In “the courage to change,” i'll show you how god's
  • 00:24:24.575 --> 00:24:25.809
  • I'll show you how god's word can help you
  • 00:24:25.876 --> 00:24:26.644
  • Word can help you embrace every challenge
  • 00:24:26.710 --> 00:24:28.279
  • Embrace every challenge with confidence.
  • 00:24:28.345 --> 00:24:29.680
  • With confidence. you don't have to live
  • 00:24:29.747 --> 00:24:31.415
  • You don't have to live in the fear of change.
  • 00:24:31.482 --> 00:24:32.750
  • In the fear of change. with the strength and
  • 00:24:32.816 --> 00:24:33.384
  • With the strength and the wisdom from god,
  • 00:24:33.450 --> 00:24:34.585
  • The wisdom from god, you can stand firm
  • 00:24:34.652 --> 00:24:35.986
  • You can stand firm through any storm and
  • 00:24:36.053 --> 00:24:37.588
  • Through any storm and come out stronger
  • 00:24:37.655 --> 00:24:38.522
  • Come out stronger on the other side.
  • 00:24:38.589 --> 00:24:39.757
  • On the other side. let's face life's
  • 00:24:39.823 --> 00:24:40.758
  • Let's face life's challenges together
  • 00:24:40.824 --> 00:24:41.892
  • Challenges together with faith, hope, and
  • 00:24:41.959 --> 00:24:43.394
  • With faith, hope, and a renewed perspective.
  • 00:24:43.460 --> 00:24:45.296
  • A renewed perspective.
  • 00:24:43.460 --> 00:24:45.996
  • Your gift of any amount,
  • 00:24:46.063 --> 00:24:47.097
  • Your gift of any amount, and if you are a partner,
  • 00:24:47.164 --> 00:24:48.432
  • And if you are a partner, your partnership with
  • 00:24:48.499 --> 00:24:49.433
  • Your partnership with joyce meyer ministries
  • 00:24:49.500 --> 00:24:50.734
  • Joyce meyer ministries will help us reach the
  • 00:24:50.801 --> 00:24:51.769
  • Will help us reach the lost, feed the hungry,
  • 00:24:51.835 --> 00:24:53.237
  • Lost, feed the hungry, and help women and
  • 00:24:53.304 --> 00:24:54.071
  • And help women and girls find freedom
  • 00:24:54.138 --> 00:24:55.105
  • Girls find freedom all around the world.
  • 00:24:55.172 --> 00:24:56.674
  • All around the world. your gift today makes
  • 00:24:56.740 --> 00:24:58.375
  • Your gift today makes it all possible.
  • 00:24:58.442 --> 00:24:59.476
  • It all possible.
  • 00:24:58.442 --> 00:24:59.777
  • >> announcer: discover
  • 00:24:59.843 --> 00:25:00.444
  • >> announcer: discover your courage today
  • 00:25:00.511 --> 00:25:01.579
  • Your courage today with joyce's book,
  • 00:25:01.645 --> 00:25:02.346
  • With joyce's book, “the courage to change.”
  • 00:25:02.413 --> 00:25:03.781
  • “the courage to change.” it's available right now
  • 00:25:03.847 --> 00:25:04.982
  • It's available right now for your gift of any amount.
  • 00:25:05.049 --> 00:25:06.250
  • For your gift of any amount. and today, when you
  • 00:25:06.317 --> 00:25:07.785
  • And today, when you donate...
  • 00:25:07.851 --> 00:25:08.852
  • Donate... or more, you'll also
  • 00:25:08.919 --> 00:25:10.287
  • Or more, you'll also receive this love big
  • 00:25:10.354 --> 00:25:11.822
  • Receive this love big long-sleeve shirt
  • 00:25:11.889 --> 00:25:12.756
  • Long-sleeve shirt in lavender blue.
  • 00:25:12.823 --> 00:25:13.691
  • In lavender blue.
  • 00:25:12.823 --> 00:25:14.258
  • Call us today at...
  • 00:25:14.325 --> 00:25:17.962
  • Call us today at... or visit us online
  • 00:25:18.028 --> 00:25:19.964
  • Or visit us online at joycemeyer.org
  • 00:25:20.030 --> 00:25:21.231
  • >> [music]
  • 00:25:24.501 --> 00:25:33.978
  • >> ginger: real life.
  • 00:25:35.713 --> 00:25:36.747
  • >> ginger: real life. real friends.
  • 00:25:36.814 --> 00:25:37.915
  • Real friends. no pretense.
  • 00:25:37.982 --> 00:25:39.416
  • No pretense. joyce meyer's
  • 00:25:39.483 --> 00:25:40.217
  • Joyce meyer's talk it out podcast.
  • 00:25:40.284 --> 00:25:42.286
  • Talk it out podcast. join joyce, erin cluley,
  • 00:25:42.353 --> 00:25:44.188
  • Join joyce, erin cluley, and me, ginger stache,
  • 00:25:44.254 --> 00:25:46.056
  • And me, ginger stache, along with some amazing friends,
  • 00:25:46.123 --> 00:25:48.292
  • Along with some amazing friends, as we honestly share
  • 00:25:48.359 --> 00:25:49.560
  • As we honestly share the hard stuff,
  • 00:25:49.627 --> 00:25:50.394
  • The hard stuff, laugh through those
  • 00:25:50.461 --> 00:25:51.962
  • Laugh through those unpredictable moments,
  • 00:25:52.029 --> 00:25:53.230
  • Unpredictable moments, and learn to apply what
  • 00:25:53.297 --> 00:25:55.332
  • And learn to apply what god says about it all.
  • 00:25:55.399 --> 00:25:57.434
  • God says about it all. watch or listen to new
  • 00:25:57.501 --> 00:25:58.168
  • Watch or listen to new episodes every other tuesday,
  • 00:25:58.235 --> 00:26:00.170
  • Episodes every other tuesday, wherever you get your podcast.
  • 00:26:00.237 --> 00:26:01.572
  • >> joyce: boy, you know,
  • 00:26:06.443 --> 00:26:07.144
  • >> joyce: boy, you know, in today's world,
  • 00:26:07.211 --> 00:26:08.112
  • In today's world, there are many stressors,
  • 00:26:08.178 --> 00:26:09.947
  • There are many stressors, so many things to deal
  • 00:26:10.014 --> 00:26:11.148
  • So many things to deal with on a daily basis.
  • 00:26:11.215 --> 00:26:12.850
  • With on a daily basis. how do we navigate
  • 00:26:12.916 --> 00:26:13.851
  • How do we navigate all of life's pressures?
  • 00:26:13.917 --> 00:26:15.586
  • All of life's pressures? well, god's word has
  • 00:26:15.653 --> 00:26:17.354
  • Well, god's word has much to say about it.
  • 00:26:17.421 --> 00:26:19.156
  • Much to say about it. so, i thought we could
  • 00:26:19.223 --> 00:26:20.057
  • So, i thought we could all get together with
  • 00:26:20.124 --> 00:26:21.325
  • All get together with some of my friends
  • 00:26:21.392 --> 00:26:22.092
  • Some of my friends and talk about it.
  • 00:26:22.159 --> 00:26:23.494
  • And talk about it.
  • 00:26:22.159 --> 00:26:23.927
  • >> announcer: join us
  • 00:26:23.994 --> 00:26:24.528
  • >> announcer: join us for the enjoying
  • 00:26:24.595 --> 00:26:25.596
  • For the enjoying everyday life
  • 00:26:25.663 --> 00:26:26.664
  • Everyday life conference.
  • 00:26:26.730 --> 00:26:27.965
  • Conference. a weekend
  • 00:26:28.032 --> 00:26:28.465
  • A weekend of practical messages
  • 00:26:28.532 --> 00:26:29.600
  • Of practical messages and heartfelt worship
  • 00:26:29.667 --> 00:26:32.069
  • And heartfelt worship with joyce
  • 00:26:32.136 --> 00:26:33.003
  • With joyce and her guests,
  • 00:26:33.070 --> 00:26:33.837
  • And her guests, dr. henry cloud,
  • 00:26:33.904 --> 00:26:35.939
  • Dr. henry cloud, nona jones,
  • 00:26:36.006 --> 00:26:37.274
  • Nona jones, and worship with
  • 00:26:37.341 --> 00:26:38.809
  • And worship with naomi raine,
  • 00:26:38.876 --> 00:26:40.411
  • Naomi raine, april 10-11,
  • 00:26:40.477 --> 00:26:41.712
  • April 10-11, in hershey, pennsylvania.
  • 00:26:41.779 --> 00:26:44.982
  • In hershey, pennsylvania. >> joyce: you know,
  • 00:26:45.049 --> 00:26:45.749
  • >> joyce: you know, i have such a passion
  • 00:26:45.816 --> 00:26:46.583
  • I have such a passion for teaching god's word,
  • 00:26:46.650 --> 00:26:47.885
  • For teaching god's word, and it's even better when
  • 00:26:47.951 --> 00:26:49.353
  • And it's even better when we all get together
  • 00:26:49.420 --> 00:26:50.254
  • We all get together under one roof.
  • 00:26:50.320 --> 00:26:51.188
  • Under one roof. so, i really hope
  • 00:26:51.255 --> 00:26:52.222
  • So, i really hope to see you there.
  • 00:26:52.289 --> 00:26:53.323
  • >> announcer:
  • 00:26:54.091 --> 00:26:54.591
  • >> announcer: register today.
  • 00:26:54.658 --> 00:26:55.959
  • Register today. go to:
  • 00:26:56.026 --> 00:26:56.427
  • Go to: joycemeyer.org
  • 00:26:56.493 --> 00:26:59.697
  • >> [music]
  • 00:27:03.867 --> 00:27:12.309
  • >> announcer: we hope you
  • 00:27:13.877 --> 00:27:14.611
  • >> announcer: we hope you enjoyed today's program.
  • 00:27:14.678 --> 00:27:16.380
  • Enjoyed today's program.
  • 00:27:14.678 --> 00:27:17.281
  • We are so grateful
  • 00:27:17.347 --> 00:27:18.449
  • We are so grateful to our joyce meyer
  • 00:27:18.515 --> 00:27:19.516
  • To our joyce meyer ministries partners
  • 00:27:19.583 --> 00:27:20.584
  • Ministries partners who make this
  • 00:27:20.651 --> 00:27:21.385
  • Who make this and all we do possible,
  • 00:27:21.452 --> 00:27:22.853
  • And all we do possible, including sharing
  • 00:27:22.920 --> 00:27:23.854
  • Including sharing god's word
  • 00:27:23.921 --> 00:27:24.855
  • God's word and offering help
  • 00:27:24.922 --> 00:27:26.090
  • And offering help to people in need
  • 00:27:26.156 --> 00:27:27.391
  • To people in need all over the world.
  • 00:27:27.458 --> 00:27:29.126