Marcus Mecum - How Do You Spell Salvation

June 8, 2025 | 27:42

Leaving an eternal legacy through the wisdom and life-changing truths from God’s Word.

Closed captions

Show Timecode
Marcus Mecum | Marcus Mecum - How Do You Spell Salvation | June 8, 2025
  • ♪ ♪
  • 00:00:00.373 --> 00:00:10.983
  • >> thank you so much
  • 00:00:11.884 --> 00:00:12.518
  • >> thank you so much for joining us today.
  • 00:00:12.585 --> 00:00:13.786
  • For joining us today. i'm marcus mecum,
  • 00:00:13.853 --> 00:00:14.754
  • I'm marcus mecum, and i'm really looking forward
  • 00:00:14.820 --> 00:00:16.555
  • And i'm really looking forward to preaching today's message
  • 00:00:16.622 --> 00:00:17.790
  • To preaching today's message to you.
  • 00:00:17.857 --> 00:00:19.058
  • To you. there's probably no greater
  • 00:00:19.125 --> 00:00:20.459
  • There's probably no greater subject that you can preach
  • 00:00:20.526 --> 00:00:22.128
  • Subject that you can preach about than the cross,
  • 00:00:22.194 --> 00:00:24.130
  • About than the cross, and there's so much
  • 00:00:24.196 --> 00:00:25.865
  • And there's so much to the cross.
  • 00:00:25.931 --> 00:00:26.799
  • To the cross. it's not just a simple thing.
  • 00:00:26.866 --> 00:00:29.935
  • It's not just a simple thing. what jesus went through,
  • 00:00:30.002 --> 00:00:31.270
  • What jesus went through, every wound, had a purpose.
  • 00:00:31.337 --> 00:00:33.639
  • Every wound, had a purpose. every word, every moment,
  • 00:00:33.706 --> 00:00:36.275
  • Every word, every moment, every step that he took,
  • 00:00:36.342 --> 00:00:39.178
  • Every step that he took, every phrase that he spoke,
  • 00:00:39.245 --> 00:00:40.946
  • Every phrase that he spoke, every person that was
  • 00:00:41.013 --> 00:00:41.947
  • Every person that was there or not there,
  • 00:00:42.014 --> 00:00:43.449
  • There or not there, there's so much to the cross.
  • 00:00:43.516 --> 00:00:44.984
  • There's so much to the cross. today, i wanna speak to you
  • 00:00:45.051 --> 00:00:46.185
  • Today, i wanna speak to you specifically about one thing
  • 00:00:46.252 --> 00:00:48.587
  • Specifically about one thing concerning the cross.
  • 00:00:48.654 --> 00:00:50.222
  • Concerning the cross. and as you hear this message,
  • 00:00:50.289 --> 00:00:51.524
  • And as you hear this message, if god begins to move
  • 00:00:51.590 --> 00:00:52.258
  • If god begins to move in your heart,
  • 00:00:52.324 --> 00:00:53.793
  • In your heart, and you're saying,
  • 00:00:53.859 --> 00:00:54.493
  • And you're saying, "man, i need help."
  • 00:00:54.560 --> 00:00:55.995
  • "man, i need help." we'd love to hear from you.
  • 00:00:56.062 --> 00:00:57.463
  • We'd love to hear from you. call us.
  • 00:00:57.530 --> 00:00:59.165
  • Call us. it just means so much, whether
  • 00:00:59.231 --> 00:01:00.433
  • It just means so much, whether you write us or however you
  • 00:01:00.499 --> 00:01:01.400
  • You write us or however you get in contact with us.
  • 00:01:01.467 --> 00:01:02.868
  • Get in contact with us. thank you so much for being
  • 00:01:02.935 --> 00:01:04.236
  • Thank you so much for being a support to us, praying for us,
  • 00:01:04.303 --> 00:01:06.839
  • A support to us, praying for us, all that you do
  • 00:01:06.906 --> 00:01:07.640
  • All that you do to make this happen.
  • 00:01:07.706 --> 00:01:08.674
  • To make this happen. and it means so much to us.
  • 00:01:08.741 --> 00:01:10.176
  • And it means so much to us. today's message is all about
  • 00:01:10.242 --> 00:01:13.712
  • Today's message is all about that last phrase where jesus
  • 00:01:13.779 --> 00:01:15.748
  • That last phrase where jesus said, "it is finished."
  • 00:01:15.815 --> 00:01:17.316
  • Said, "it is finished." let's check it out
  • 00:01:17.383 --> 00:01:18.084
  • Let's check it out and i'll be back at the end.
  • 00:01:18.150 --> 00:01:19.151
  • >> i think we all would agree
  • 00:01:20.052 --> 00:01:22.922
  • >> i think we all would agree that last words matter.
  • 00:01:22.988 --> 00:01:25.424
  • That last words matter. that in your final moments
  • 00:01:25.491 --> 00:01:27.159
  • That in your final moments as you're breathing,
  • 00:01:27.226 --> 00:01:29.095
  • As you're breathing, maybe your last breath
  • 00:01:29.161 --> 00:01:30.129
  • Maybe your last breath on this planet,
  • 00:01:30.196 --> 00:01:31.197
  • On this planet, maybe someone you loved,
  • 00:01:31.263 --> 00:01:33.399
  • Maybe someone you loved, that those words can
  • 00:01:33.466 --> 00:01:35.901
  • That those words can be extremely important.
  • 00:01:35.968 --> 00:01:37.736
  • Be extremely important. those words are remembered,
  • 00:01:37.803 --> 00:01:39.905
  • Those words are remembered, rehearsed, thought about often.
  • 00:01:39.972 --> 00:01:42.775
  • Rehearsed, thought about often. so, how much more would
  • 00:01:42.842 --> 00:01:43.943
  • So, how much more would the last words of jesus
  • 00:01:44.009 --> 00:01:45.644
  • The last words of jesus or in this instance,
  • 00:01:45.711 --> 00:01:46.879
  • Or in this instance, the last word of jesus
  • 00:01:46.946 --> 00:01:49.615
  • The last word of jesus have mattered?
  • 00:01:49.682 --> 00:01:51.183
  • Have mattered? should we remember it?
  • 00:01:51.250 --> 00:01:52.218
  • Should we remember it? should we recall it?
  • 00:01:52.284 --> 00:01:53.085
  • Should we recall it? should we rehearse it when
  • 00:01:53.152 --> 00:01:54.720
  • Should we rehearse it when it comes to our lives?
  • 00:01:54.787 --> 00:01:56.088
  • It comes to our lives? so, let's look at it verse 28,
  • 00:01:56.155 --> 00:01:58.090
  • So, let's look at it verse 28, "later knowing that everything
  • 00:01:58.157 --> 00:02:01.260
  • "later knowing that everything had been finished,"
  • 00:02:01.327 --> 00:02:04.029
  • Had been finished," watch this,
  • 00:02:04.096 --> 00:02:04.396
  • Watch this, "so that scripture would
  • 00:02:04.463 --> 00:02:05.431
  • "so that scripture would be fulfilled,
  • 00:02:05.498 --> 00:02:06.332
  • Be fulfilled, jesus said,
  • 00:02:06.398 --> 00:02:07.867
  • Jesus said, 'i am thirsty.'
  • 00:02:07.933 --> 00:02:09.835
  • 'i am thirsty.' so they took a jar of
  • 00:02:09.902 --> 00:02:11.637
  • So they took a jar of wine vinegar that was there,
  • 00:02:11.704 --> 00:02:13.372
  • Wine vinegar that was there, soaked a sponge in it,
  • 00:02:13.439 --> 00:02:15.274
  • Soaked a sponge in it, and they lifted it up
  • 00:02:15.341 --> 00:02:16.275
  • And they lifted it up to jesus' lips.
  • 00:02:16.342 --> 00:02:18.244
  • To jesus' lips. and when he had
  • 00:02:18.310 --> 00:02:18.878
  • And when he had received the drink,
  • 00:02:18.944 --> 00:02:20.179
  • Received the drink, jesus said,
  • 00:02:20.246 --> 00:02:21.814
  • Jesus said, 'it is finished.'
  • 00:02:21.881 --> 00:02:23.883
  • 'it is finished.' and with that he bowed
  • 00:02:23.949 --> 00:02:25.284
  • And with that he bowed his head and gave
  • 00:02:25.351 --> 00:02:26.886
  • His head and gave up his spirit."
  • 00:02:26.952 --> 00:02:29.488
  • Up his spirit." in the english that phrase,
  • 00:02:29.555 --> 00:02:32.525
  • In the english that phrase, "it is finished,"
  • 00:02:32.591 --> 00:02:33.559
  • "it is finished," of course is three words.
  • 00:02:33.626 --> 00:02:35.728
  • Of course is three words. but in the greek it's one word,
  • 00:02:35.794 --> 00:02:38.764
  • But in the greek it's one word, and it's the word, "tetelestai."
  • 00:02:38.831 --> 00:02:42.101
  • And it's the word, "tetelestai." tetelestai means,
  • 00:02:42.168 --> 00:02:44.837
  • Tetelestai means, "it is finished."
  • 00:02:44.904 --> 00:02:46.739
  • "it is finished." now, i want you to know
  • 00:02:46.805 --> 00:02:47.573
  • Now, i want you to know that jesus did not say,
  • 00:02:47.640 --> 00:02:49.008
  • That jesus did not say, "i am finished."
  • 00:02:49.074 --> 00:02:51.010
  • "i am finished." jesus was far from finished.
  • 00:02:51.076 --> 00:02:54.213
  • Jesus was far from finished. jesus couldn't have been further
  • 00:02:54.280 --> 00:02:56.682
  • Jesus couldn't have been further away from fi --
  • 00:02:56.749 --> 00:02:57.983
  • Away from fi -- being finished himself.
  • 00:02:58.050 --> 00:03:01.320
  • Being finished himself. but he said, "it," tetelestai,
  • 00:03:01.387 --> 00:03:04.156
  • But he said, "it," tetelestai, it is finished."
  • 00:03:04.223 --> 00:03:06.125
  • It is finished." now, the pharisees would have
  • 00:03:06.192 --> 00:03:08.227
  • Now, the pharisees would have arrogantly believed looking
  • 00:03:08.294 --> 00:03:10.262
  • Arrogantly believed looking on the lifeless body of jesus,
  • 00:03:10.329 --> 00:03:12.164
  • On the lifeless body of jesus, "oh, he's finished."
  • 00:03:12.231 --> 00:03:14.833
  • "oh, he's finished." i'm guessing the demons
  • 00:03:14.900 --> 00:03:17.303
  • I'm guessing the demons would screech and howl in hell
  • 00:03:17.369 --> 00:03:20.539
  • Would screech and howl in hell looking at that broken,
  • 00:03:20.606 --> 00:03:22.908
  • Looking at that broken, bleeding dead body
  • 00:03:22.975 --> 00:03:25.578
  • Bleeding dead body and said,
  • 00:03:25.644 --> 00:03:26.245
  • And said, "oh, he's definitely finished."
  • 00:03:26.312 --> 00:03:30.115
  • "oh, he's definitely finished." even the disciples probably
  • 00:03:30.182 --> 00:03:31.951
  • Even the disciples probably looked at that moment
  • 00:03:32.017 --> 00:03:34.053
  • Looked at that moment with despair
  • 00:03:34.119 --> 00:03:34.820
  • With despair and disappointment thinking,
  • 00:03:34.887 --> 00:03:37.022
  • And disappointment thinking, "he's done.
  • 00:03:37.089 --> 00:03:38.524
  • "he's done. he's finished.
  • 00:03:38.591 --> 00:03:39.892
  • He's finished. there's no future."
  • 00:03:39.959 --> 00:03:42.127
  • There's no future." but jesus never said,
  • 00:03:42.194 --> 00:03:43.262
  • But jesus never said, "i am finished,"
  • 00:03:43.329 --> 00:03:44.129
  • "i am finished," he said, "tetelestai,"
  • 00:03:44.196 --> 00:03:45.764
  • He said, "tetelestai," which means,
  • 00:03:45.831 --> 00:03:46.298
  • Which means, "it is finished."
  • 00:03:46.365 --> 00:03:48.234
  • "it is finished." now, to understand
  • 00:03:48.300 --> 00:03:49.235
  • Now, to understand the wonder of this word,
  • 00:03:49.301 --> 00:03:51.036
  • The wonder of this word, the power of this word,
  • 00:03:51.103 --> 00:03:52.204
  • The power of this word, "tetelestai," we need
  • 00:03:52.271 --> 00:03:53.872
  • "tetelestai," we need to see how it was used
  • 00:03:53.939 --> 00:03:55.441
  • To see how it was used in ancient history specifically
  • 00:03:55.507 --> 00:03:57.910
  • In ancient history specifically at the time that jesus
  • 00:03:57.977 --> 00:03:59.311
  • At the time that jesus was on the earth.
  • 00:03:59.378 --> 00:04:01.313
  • Was on the earth. for example, if you were
  • 00:04:01.380 --> 00:04:02.681
  • For example, if you were to be invited by your master --
  • 00:04:02.748 --> 00:04:06.185
  • To be invited by your master -- you're a servant in his kingdom
  • 00:04:06.252 --> 00:04:08.487
  • You're a servant in his kingdom in some way,
  • 00:04:08.554 --> 00:04:09.655
  • In some way, and you were invited
  • 00:04:09.722 --> 00:04:10.723
  • And you were invited to receive instructions,
  • 00:04:10.789 --> 00:04:13.325
  • To receive instructions, receive a task, an assignment,
  • 00:04:13.392 --> 00:04:16.629
  • Receive a task, an assignment, the master would give you
  • 00:04:16.695 --> 00:04:18.264
  • The master would give you very detailed instructions.
  • 00:04:18.330 --> 00:04:19.832
  • Very detailed instructions. "this is the job
  • 00:04:19.898 --> 00:04:20.532
  • "this is the job i need you to do.
  • 00:04:20.599 --> 00:04:21.800
  • I need you to do. this is where i want you to go.
  • 00:04:21.867 --> 00:04:23.335
  • This is where i want you to go. this is how
  • 00:04:23.402 --> 00:04:24.036
  • This is how i want you to accomplish it.
  • 00:04:24.103 --> 00:04:25.304
  • I want you to accomplish it. this is the time frame
  • 00:04:25.371 --> 00:04:26.472
  • This is the time frame in which it needs to be done."
  • 00:04:26.538 --> 00:04:28.374
  • In which it needs to be done." the servant would leave
  • 00:04:28.440 --> 00:04:29.341
  • The servant would leave the master and he would
  • 00:04:29.408 --> 00:04:30.309
  • The master and he would go and accomplish the task,
  • 00:04:30.376 --> 00:04:32.511
  • Go and accomplish the task, finish the job,
  • 00:04:32.578 --> 00:04:33.846
  • Finish the job, and then he would come back
  • 00:04:33.912 --> 00:04:35.614
  • And then he would come back and tell the master not,
  • 00:04:35.681 --> 00:04:36.515
  • And tell the master not, "i'm done."
  • 00:04:36.582 --> 00:04:37.750
  • "i'm done." but he would come back and tell
  • 00:04:37.816 --> 00:04:39.218
  • But he would come back and tell the master, "tetelestai,"
  • 00:04:39.285 --> 00:04:42.154
  • The master, "tetelestai," which means,
  • 00:04:42.221 --> 00:04:43.389
  • Which means, "i have done what
  • 00:04:43.455 --> 00:04:44.923
  • "i have done what you sent me to do.
  • 00:04:44.990 --> 00:04:46.625
  • You sent me to do. i have fulfilled
  • 00:04:46.692 --> 00:04:48.560
  • I have fulfilled the instructions.
  • 00:04:48.627 --> 00:04:50.863
  • The instructions. i went where you said to go,
  • 00:04:50.929 --> 00:04:52.998
  • I went where you said to go, how you said to accomplish it,
  • 00:04:53.065 --> 00:04:55.367
  • How you said to accomplish it, the time frame that
  • 00:04:55.434 --> 00:04:55.968
  • The time frame that you asked me
  • 00:04:56.035 --> 00:04:56.935
  • You asked me to accomplish it in.
  • 00:04:57.002 --> 00:04:58.337
  • To accomplish it in. tetelestai.
  • 00:04:58.404 --> 00:04:59.605
  • Tetelestai. i have done what you
  • 00:04:59.672 --> 00:05:00.839
  • I have done what you sent me to do."
  • 00:05:00.906 --> 00:05:02.608
  • Sent me to do." so, jesus is 33 years of age
  • 00:05:02.675 --> 00:05:05.277
  • So, jesus is 33 years of age and he announces tetelestai,
  • 00:05:05.344 --> 00:05:08.414
  • And he announces tetelestai, that, "it is finished."
  • 00:05:08.480 --> 00:05:09.882
  • That, "it is finished." that he finished the work
  • 00:05:09.948 --> 00:05:10.916
  • That he finished the work that the father
  • 00:05:10.983 --> 00:05:11.684
  • That the father had given him to do.
  • 00:05:11.750 --> 00:05:13.185
  • Had given him to do. john 17:4,
  • 00:05:13.252 --> 00:05:15.020
  • John 17:4, "i have finished everything
  • 00:05:15.087 --> 00:05:17.389
  • "i have finished everything you gave me to do."
  • 00:05:17.456 --> 00:05:18.691
  • You gave me to do." so, jesus did not die
  • 00:05:18.757 --> 00:05:20.159
  • So, jesus did not die a premature death
  • 00:05:20.225 --> 00:05:21.327
  • A premature death though he was young.
  • 00:05:21.393 --> 00:05:22.761
  • Though he was young. he did not die ahead of time.
  • 00:05:22.828 --> 00:05:24.863
  • He did not die ahead of time. he didn't die accidentally
  • 00:05:24.930 --> 00:05:26.398
  • He didn't die accidentally or incidentally.
  • 00:05:26.465 --> 00:05:27.666
  • Or incidentally. jesus died on purpose.
  • 00:05:27.733 --> 00:05:29.768
  • Jesus died on purpose. down to every single
  • 00:05:29.835 --> 00:05:31.270
  • Down to every single minute detail,
  • 00:05:31.337 --> 00:05:32.604
  • Minute detail, even down to the very
  • 00:05:32.671 --> 00:05:34.206
  • Even down to the very hour in which he would die,
  • 00:05:34.273 --> 00:05:36.875
  • Hour in which he would die, jesus would die on purpose.
  • 00:05:36.942 --> 00:05:39.578
  • Jesus would die on purpose. john 10:18 says,
  • 00:05:39.645 --> 00:05:41.246
  • "no one took his life.
  • 00:05:41.347 --> 00:05:42.715
  • "no one took his life. he laid it down
  • 00:05:42.781 --> 00:05:44.083
  • He laid it down and he did so willingly."
  • 00:05:44.149 --> 00:05:46.585
  • And he did so willingly." matthew 27:50 says,
  • 00:05:46.652 --> 00:05:48.754
  • Matthew 27:50 says, "he yielded."
  • 00:05:48.821 --> 00:05:50.222
  • "he yielded." nobody took it.
  • 00:05:50.289 --> 00:05:51.323
  • Nobody took it. he yielded his spirit.
  • 00:05:51.390 --> 00:05:53.492
  • He yielded his spirit. so, when he said, "tetelestai,"
  • 00:05:53.559 --> 00:05:55.761
  • He was saying,
  • 00:05:55.861 --> 00:05:56.695
  • He was saying, "i finished the work
  • 00:05:56.762 --> 00:05:58.364
  • "i finished the work the father gave me to do."
  • 00:05:58.430 --> 00:06:00.799
  • The father gave me to do." this is a servant's word.
  • 00:06:00.866 --> 00:06:02.735
  • This is a servant's word. it speaks to the master.
  • 00:06:02.801 --> 00:06:04.703
  • It speaks to the master. "i've done it.
  • 00:06:04.770 --> 00:06:05.537
  • "i've done it. i heard.
  • 00:06:05.604 --> 00:06:06.138
  • I heard. i knew.
  • 00:06:06.205 --> 00:06:06.772
  • I knew. i understood the instructions."
  • 00:06:06.839 --> 00:06:08.640
  • I understood the instructions." and so,
  • 00:06:08.707 --> 00:06:09.308
  • And so, the finished work of calvary
  • 00:06:09.375 --> 00:06:11.143
  • The finished work of calvary is given a servant seal,
  • 00:06:11.210 --> 00:06:13.779
  • Is given a servant seal, a finishing word, tetelestai,
  • 00:06:13.846 --> 00:06:16.815
  • A finishing word, tetelestai, "i have finished what
  • 00:06:16.882 --> 00:06:18.016
  • "i have finished what the father gave me to do."
  • 00:06:18.083 --> 00:06:20.586
  • The father gave me to do." beyond it being the word
  • 00:06:20.652 --> 00:06:21.887
  • Beyond it being the word of a servant,
  • 00:06:21.954 --> 00:06:22.788
  • Of a servant, it was also the word
  • 00:06:22.855 --> 00:06:24.022
  • It was also the word of a priest.
  • 00:06:24.089 --> 00:06:25.424
  • Of a priest. when the priest would examine
  • 00:06:25.491 --> 00:06:26.658
  • When the priest would examine the sacrificial lambs,
  • 00:06:26.725 --> 00:06:28.394
  • The sacrificial lambs, it would have to --
  • 00:06:28.460 --> 00:06:29.395
  • It would have to -- the priest would confirm
  • 00:06:29.461 --> 00:06:30.529
  • The priest would confirm that the lamb was without
  • 00:06:30.596 --> 00:06:31.764
  • That the lamb was without spot or without blemish,
  • 00:06:31.830 --> 00:06:34.032
  • Spot or without blemish, knowing that this is a picture
  • 00:06:34.099 --> 00:06:37.002
  • Knowing that this is a picture of jesus the lamb of god that
  • 00:06:37.069 --> 00:06:39.538
  • Of jesus the lamb of god that would take away
  • 00:06:39.605 --> 00:06:40.172
  • Would take away the sins of the world.
  • 00:06:40.239 --> 00:06:41.273
  • The sins of the world. they would go into great details
  • 00:06:41.340 --> 00:06:43.809
  • They would go into great details at examining these lambs.
  • 00:06:43.876 --> 00:06:46.745
  • At examining these lambs. they would lift up
  • 00:06:46.812 --> 00:06:48.480
  • They would lift up the eye lids of the lamb.
  • 00:06:48.547 --> 00:06:50.682
  • The eye lids of the lamb. they would open the mouth,
  • 00:06:50.749 --> 00:06:52.384
  • They would open the mouth, look in the ears,
  • 00:06:52.451 --> 00:06:53.919
  • Look in the ears, look around the hooves,
  • 00:06:53.986 --> 00:06:55.454
  • Look around the hooves, pull back all the wool
  • 00:06:55.521 --> 00:06:57.523
  • Pull back all the wool and examine the body
  • 00:06:57.589 --> 00:06:59.691
  • And examine the body of that lamb.
  • 00:06:59.758 --> 00:07:00.893
  • Of that lamb. and at the end,
  • 00:07:00.959 --> 00:07:01.994
  • And at the end, if it was acceptable,
  • 00:07:02.060 --> 00:07:03.729
  • If it was acceptable, then there the priest would
  • 00:07:03.796 --> 00:07:05.497
  • Then there the priest would make an announcement,
  • 00:07:05.564 --> 00:07:07.132
  • Make an announcement, "tetelestai," which said,
  • 00:07:07.199 --> 00:07:09.067
  • "tetelestai," which said, "the lamb is perfect.
  • 00:07:09.134 --> 00:07:10.869
  • "the lamb is perfect. the lamb is an
  • 00:07:10.936 --> 00:07:11.937
  • The lamb is an acceptable sacrifice."
  • 00:07:12.004 --> 00:07:13.839
  • Acceptable sacrifice." and so, when jesus
  • 00:07:13.906 --> 00:07:15.207
  • And so, when jesus says those words, "tetelestai,"
  • 00:07:15.274 --> 00:07:18.410
  • Says those words, "tetelestai," he is saying to his father,
  • 00:07:18.477 --> 00:07:20.212
  • He is saying to his father, "here i am.
  • 00:07:20.279 --> 00:07:21.713
  • "here i am. examine my life.
  • 00:07:21.780 --> 00:07:23.282
  • Examine my life. examine every details of it.
  • 00:07:23.348 --> 00:07:25.584
  • Examine every details of it. go to whatever extreme necessary
  • 00:07:25.651 --> 00:07:28.287
  • Go to whatever extreme necessary because i here in presenting
  • 00:07:28.353 --> 00:07:30.355
  • Because i here in presenting myself as the perfect lamb
  • 00:07:30.422 --> 00:07:33.091
  • Myself as the perfect lamb of god."
  • 00:07:33.158 --> 00:07:34.193
  • Of god." it is finished is
  • 00:07:34.259 --> 00:07:35.294
  • It is finished is what he was saying.
  • 00:07:35.360 --> 00:07:36.328
  • What he was saying. it's the word of a priest.
  • 00:07:36.395 --> 00:07:38.530
  • It's the word of a priest. not only is it the word
  • 00:07:38.597 --> 00:07:39.731
  • Not only is it the word of a servant,
  • 00:07:39.798 --> 00:07:40.499
  • Of a servant, not only is it
  • 00:07:40.566 --> 00:07:41.266
  • Not only is it the word of a priest,
  • 00:07:41.333 --> 00:07:42.367
  • The word of a priest, it was also
  • 00:07:42.434 --> 00:07:43.202
  • It was also the word of an artist.
  • 00:07:43.268 --> 00:07:45.437
  • The word of an artist. in jesus' day,
  • 00:07:45.504 --> 00:07:46.872
  • In jesus' day, artists would use this word.
  • 00:07:46.939 --> 00:07:48.974
  • Artists would use this word. some of the greatest pieces
  • 00:07:49.041 --> 00:07:50.175
  • Some of the greatest pieces of art in all of human history
  • 00:07:50.242 --> 00:07:52.377
  • Of art in all of human history come from the day
  • 00:07:52.444 --> 00:07:53.412
  • Come from the day jesus was on the planet,
  • 00:07:53.479 --> 00:07:55.013
  • Jesus was on the planet, even greater than our day.
  • 00:07:55.080 --> 00:07:57.382
  • Even greater than our day. great value was placed
  • 00:07:57.449 --> 00:07:59.218
  • Great value was placed on artistic works.
  • 00:07:59.284 --> 00:08:01.420
  • On artistic works. so, the artist,
  • 00:08:01.487 --> 00:08:02.321
  • So, the artist, whether it was
  • 00:08:02.387 --> 00:08:02.921
  • Whether it was a sculptor or a painter,
  • 00:08:02.988 --> 00:08:05.290
  • A sculptor or a painter, the sculptor would get out
  • 00:08:05.357 --> 00:08:06.325
  • The sculptor would get out his chisel and begin to chisel
  • 00:08:06.391 --> 00:08:07.559
  • His chisel and begin to chisel away at some formless,
  • 00:08:07.626 --> 00:08:09.962
  • Away at some formless, shapeless stone
  • 00:08:10.028 --> 00:08:13.332
  • Shapeless stone and he would begin to imagine
  • 00:08:13.398 --> 00:08:15.000
  • And he would begin to imagine what he wanted to create
  • 00:08:15.067 --> 00:08:16.368
  • What he wanted to create and chisel away at it.
  • 00:08:16.435 --> 00:08:18.570
  • And chisel away at it. the artist, the painter,
  • 00:08:18.637 --> 00:08:20.038
  • The artist, the painter, would grab the canvas
  • 00:08:20.105 --> 00:08:21.240
  • Would grab the canvas and begin to imagine
  • 00:08:21.306 --> 00:08:22.774
  • And begin to imagine with every color and every
  • 00:08:22.841 --> 00:08:24.009
  • With every color and every paint brush exactly what
  • 00:08:24.076 --> 00:08:25.744
  • Paint brush exactly what he was trying to accomplish.
  • 00:08:25.811 --> 00:08:27.813
  • He was trying to accomplish. and once the artist
  • 00:08:27.880 --> 00:08:28.981
  • And once the artist completed their task
  • 00:08:29.047 --> 00:08:30.349
  • Completed their task down to the last stroke,
  • 00:08:30.415 --> 00:08:31.850
  • Down to the last stroke, down to final chisel,
  • 00:08:31.917 --> 00:08:34.520
  • Down to final chisel, the artist would announce
  • 00:08:34.586 --> 00:08:35.921
  • The artist would announce when he was finished
  • 00:08:35.988 --> 00:08:37.222
  • When he was finished and that piece
  • 00:08:37.289 --> 00:08:38.590
  • And that piece was complete, "tetelestai,"
  • 00:08:38.657 --> 00:08:40.859
  • Was complete, "tetelestai," saying, "i've completed the art,
  • 00:08:40.926 --> 00:08:44.029
  • Saying, "i've completed the art, the masterpiece is done."
  • 00:08:44.096 --> 00:08:46.098
  • The masterpiece is done." so, jesus is there on calvary
  • 00:08:46.164 --> 00:08:48.333
  • So, jesus is there on calvary announcing that the greatest
  • 00:08:48.400 --> 00:08:49.868
  • Announcing that the greatest work in all of history,
  • 00:08:49.935 --> 00:08:52.504
  • Work in all of history, the greatest piece of art
  • 00:08:52.571 --> 00:08:54.039
  • The greatest piece of art in all of history
  • 00:08:54.106 --> 00:08:55.774
  • In all of history has been completed.
  • 00:08:55.841 --> 00:08:57.643
  • Has been completed. a lot of people didn't see
  • 00:08:57.709 --> 00:08:59.311
  • A lot of people didn't see exactly what jesus was doing.
  • 00:08:59.378 --> 00:09:01.380
  • Exactly what jesus was doing. they didn't see what
  • 00:09:01.446 --> 00:09:02.281
  • They didn't see what he was sculpting.
  • 00:09:02.347 --> 00:09:03.382
  • He was sculpting. they didn't understand
  • 00:09:03.448 --> 00:09:04.316
  • They didn't understand the canvas in which he was
  • 00:09:04.383 --> 00:09:05.651
  • The canvas in which he was painting and the picture
  • 00:09:05.717 --> 00:09:07.052
  • Painting and the picture that he was trying
  • 00:09:07.119 --> 00:09:07.853
  • That he was trying to make clear.
  • 00:09:07.920 --> 00:09:09.054
  • To make clear. the disciples
  • 00:09:09.121 --> 00:09:09.888
  • The disciples didn't understand it.
  • 00:09:09.955 --> 00:09:10.923
  • Didn't understand it. simon peter, in reference
  • 00:09:10.989 --> 00:09:12.758
  • Simon peter, in reference to the cross,
  • 00:09:12.824 --> 00:09:13.458
  • To the cross, would tell jesus,
  • 00:09:13.525 --> 00:09:14.192
  • Would tell jesus, "i won't let you do it.
  • 00:09:14.259 --> 00:09:15.694
  • "i won't let you do it. i won't let anybody
  • 00:09:15.761 --> 00:09:16.628
  • I won't let anybody take you to that cross.
  • 00:09:16.695 --> 00:09:17.763
  • Take you to that cross. i'll stand in between you
  • 00:09:17.829 --> 00:09:19.565
  • I'll stand in between you and anything that tries
  • 00:09:19.631 --> 00:09:20.566
  • And anything that tries to stop you."
  • 00:09:20.632 --> 00:09:21.333
  • To stop you." and jesus said,
  • 00:09:21.400 --> 00:09:22.568
  • And jesus said, "get behind me, satan."
  • 00:09:22.634 --> 00:09:24.269
  • "get behind me, satan." saying, "you don't understand
  • 00:09:24.336 --> 00:09:26.038
  • Saying, "you don't understand the cross is a stroke that
  • 00:09:26.104 --> 00:09:28.874
  • The cross is a stroke that i've got to apply to the canvas
  • 00:09:28.941 --> 00:09:31.109
  • I've got to apply to the canvas to make sure that
  • 00:09:31.176 --> 00:09:32.511
  • To make sure that the breathtaking canvas
  • 00:09:32.578 --> 00:09:34.980
  • The breathtaking canvas of your salvation is complete."
  • 00:09:35.047 --> 00:09:38.116
  • Of your salvation is complete." it's important that
  • 00:09:38.183 --> 00:09:38.817
  • It's important that we understand that
  • 00:09:38.884 --> 00:09:39.985
  • We understand that many of them didn't get
  • 00:09:40.052 --> 00:09:41.787
  • Many of them didn't get what he was trying to do.
  • 00:09:41.853 --> 00:09:43.488
  • What he was trying to do. on the road to emmaus
  • 00:09:43.555 --> 00:09:44.523
  • On the road to emmaus after the resurrection,
  • 00:09:44.590 --> 00:09:46.191
  • After the resurrection, he would tell them,
  • 00:09:46.258 --> 00:09:46.959
  • He would tell them, "you're slow to believe,"
  • 00:09:47.025 --> 00:09:47.893
  • "you're slow to believe," why?
  • 00:09:47.960 --> 00:09:48.193
  • Why? "because you don't understand
  • 00:09:48.260 --> 00:09:49.828
  • "because you don't understand the words of the prophets."
  • 00:09:49.895 --> 00:09:51.630
  • The words of the prophets." in other words, jesus is saying,
  • 00:09:51.697 --> 00:09:53.098
  • In other words, jesus is saying, "i'm just here carrying out
  • 00:09:53.165 --> 00:09:55.901
  • "i'm just here carrying out the work that
  • 00:09:55.968 --> 00:09:57.269
  • The work that i was given to do."
  • 00:09:57.336 --> 00:09:58.136
  • I was given to do." i'm just here to finish
  • 00:09:58.203 --> 00:09:59.671
  • I'm just here to finish this masterpiece.
  • 00:09:59.738 --> 00:10:00.772
  • This masterpiece. and that's what
  • 00:10:00.839 --> 00:10:01.440
  • And that's what ephesians 2:10 says.
  • 00:10:01.506 --> 00:10:03.842
  • Ephesians 2:10 says. it says,
  • 00:10:03.909 --> 00:10:04.343
  • It says, "we are his workmanship."
  • 00:10:04.409 --> 00:10:05.611
  • "we are his workmanship." literally what that means
  • 00:10:05.677 --> 00:10:07.045
  • Literally what that means is we are a peace of art.
  • 00:10:07.112 --> 00:10:09.781
  • Is we are a peace of art. that's what he was
  • 00:10:09.848 --> 00:10:10.449
  • That's what he was doing on the cross.
  • 00:10:10.515 --> 00:10:11.917
  • Doing on the cross. he was being an artist.
  • 00:10:11.984 --> 00:10:13.552
  • He was being an artist. he was saying,
  • 00:10:13.619 --> 00:10:14.286
  • He was saying, "hey, i know there was
  • 00:10:14.353 --> 00:10:15.320
  • "hey, i know there was a masterpiece in each
  • 00:10:15.387 --> 00:10:16.521
  • A masterpiece in each and everyone of you.
  • 00:10:16.588 --> 00:10:17.889
  • And everyone of you. and in order to complete it,
  • 00:10:17.956 --> 00:10:19.625
  • And in order to complete it, i've got to go to calvary
  • 00:10:19.691 --> 00:10:21.293
  • I've got to go to calvary and i've gotta go to the cross,
  • 00:10:21.360 --> 00:10:22.794
  • And i've gotta go to the cross, and i've got to get to the place
  • 00:10:22.861 --> 00:10:24.396
  • And i've got to get to the place where i finish the work,
  • 00:10:24.463 --> 00:10:26.198
  • Where i finish the work, every detail,
  • 00:10:26.264 --> 00:10:27.099
  • Every detail, every brush stroke,
  • 00:10:27.165 --> 00:10:28.834
  • Every brush stroke, every chisel.
  • 00:10:28.900 --> 00:10:29.901
  • Every chisel. i've gotta make sure
  • 00:10:29.968 --> 00:10:31.036
  • I've gotta make sure the masterpiece is complete."
  • 00:10:31.103 --> 00:10:33.005
  • The masterpiece is complete." and once it was complete,
  • 00:10:33.071 --> 00:10:34.840
  • And once it was complete, he announced, "tetelestai,"
  • 00:10:34.906 --> 00:10:36.708
  • He announced, "tetelestai," which means,
  • 00:10:36.775 --> 00:10:37.576
  • Which means, "it is finished."
  • 00:10:37.643 --> 00:10:39.811
  • "it is finished." not only it was --
  • 00:10:39.878 --> 00:10:41.246
  • Not only it was -- was it the word of an artist,
  • 00:10:41.313 --> 00:10:43.382
  • Was it the word of an artist, it was also the word
  • 00:10:43.448 --> 00:10:44.383
  • It was also the word of a businessman.
  • 00:10:44.449 --> 00:10:46.284
  • Of a businessman. when you completed
  • 00:10:46.351 --> 00:10:47.152
  • When you completed a transaction,
  • 00:10:47.219 --> 00:10:48.086
  • A transaction, you didn't stamp
  • 00:10:48.153 --> 00:10:49.321
  • You didn't stamp the transaction,
  • 00:10:49.388 --> 00:10:50.122
  • The transaction, "paid in full."
  • 00:10:50.188 --> 00:10:51.390
  • "paid in full." you would stamp the transaction,
  • 00:10:51.456 --> 00:10:53.392
  • You would stamp the transaction, "tetelestai," which mans
  • 00:10:53.458 --> 00:10:54.826
  • "tetelestai," which mans it is finished.
  • 00:10:54.893 --> 00:10:55.694
  • It is finished. it means it's been paid in full.
  • 00:10:55.761 --> 00:10:58.230
  • It means it's been paid in full. so, jesus on the cross
  • 00:10:58.296 --> 00:10:59.798
  • So, jesus on the cross with the silver in his tears
  • 00:10:59.865 --> 00:11:01.700
  • With the silver in his tears and the gold in his veins would
  • 00:11:01.767 --> 00:11:04.236
  • And the gold in his veins would pay the debt of our sin.
  • 00:11:04.302 --> 00:11:07.806
  • Pay the debt of our sin. he didn't put a down payment
  • 00:11:07.873 --> 00:11:08.940
  • He didn't put a down payment on it.
  • 00:11:09.007 --> 00:11:09.875
  • On it. he didn't set up a payment
  • 00:11:09.941 --> 00:11:10.842
  • He didn't set up a payment plan hoping that over
  • 00:11:10.909 --> 00:11:12.310
  • Plan hoping that over so many generations,
  • 00:11:12.377 --> 00:11:13.345
  • So many generations, maybe we can deal
  • 00:11:13.412 --> 00:11:14.479
  • Maybe we can deal with this great debt.
  • 00:11:14.546 --> 00:11:15.847
  • With this great debt. it wasn't when you get to heaven
  • 00:11:15.914 --> 00:11:17.749
  • It wasn't when you get to heaven then the debt will
  • 00:11:17.816 --> 00:11:18.817
  • Then the debt will be finally paid in full.
  • 00:11:18.884 --> 00:11:20.786
  • Be finally paid in full. no, the bible says,
  • 00:11:20.852 --> 00:11:21.720
  • No, the bible says, "the wages of sin is death,
  • 00:11:21.787 --> 00:11:23.755
  • "the wages of sin is death, but the gift of god
  • 00:11:23.822 --> 00:11:25.190
  • But the gift of god is eternal life."
  • 00:11:25.257 --> 00:11:26.558
  • Is eternal life." that there's nothing
  • 00:11:26.625 --> 00:11:27.225
  • That there's nothing you can do to add or take
  • 00:11:27.292 --> 00:11:29.061
  • You can do to add or take away from calvary.
  • 00:11:29.127 --> 00:11:31.263
  • Away from calvary. that you can't --
  • 00:11:31.329 --> 00:11:32.764
  • That you can't -- you can do nothing to in any way
  • 00:11:32.831 --> 00:11:35.567
  • You can do nothing to in any way add to or subtract from what
  • 00:11:35.634 --> 00:11:37.202
  • Add to or subtract from what jesus has already
  • 00:11:37.269 --> 00:11:38.770
  • Jesus has already done on the cross.
  • 00:11:38.837 --> 00:11:39.738
  • Done on the cross. it's not 99% grace
  • 00:11:39.805 --> 00:11:42.140
  • It's not 99% grace and then 1% your efforts.
  • 00:11:42.207 --> 00:11:44.176
  • And then 1% your efforts. it's not, you know,
  • 00:11:44.242 --> 00:11:45.911
  • It's not, you know, pretty much for the most part
  • 00:11:45.977 --> 00:11:47.813
  • Pretty much for the most part it's what he did on the cross
  • 00:11:47.879 --> 00:11:49.915
  • It's what he did on the cross and then you gotta kind
  • 00:11:49.981 --> 00:11:50.782
  • And then you gotta kind of pepper a little bit
  • 00:11:50.849 --> 00:11:51.550
  • Of pepper a little bit of your own efforts into it.
  • 00:11:51.616 --> 00:11:53.251
  • Of your own efforts into it. it's either all grace
  • 00:11:53.318 --> 00:11:54.820
  • It's either all grace or it's no grace.
  • 00:11:54.886 --> 00:11:56.288
  • Or it's no grace. and jesus stamped our debt,
  • 00:11:56.354 --> 00:11:58.957
  • And jesus stamped our debt, "paid in full."
  • 00:11:59.024 --> 00:12:00.959
  • "paid in full." not paid in part,
  • 00:12:01.026 --> 00:12:02.360
  • Not paid in part, "paid in full."
  • 00:12:02.427 --> 00:12:04.096
  • [applause]
  • 00:12:04.763 --> 00:12:07.299
  • At the age of 12, he would say,
  • 00:12:07.733 --> 00:12:09.167
  • At the age of 12, he would say, "i must be about
  • 00:12:09.234 --> 00:12:10.702
  • "i must be about my father's business."
  • 00:12:10.769 --> 00:12:12.671
  • My father's business." jesus did not come
  • 00:12:12.738 --> 00:12:13.739
  • Jesus did not come to play games.
  • 00:12:13.805 --> 00:12:15.340
  • To play games. if you're here to play games,
  • 00:12:15.407 --> 00:12:16.341
  • If you're here to play games, jesus does not deal
  • 00:12:16.408 --> 00:12:17.676
  • Jesus does not deal with people that play god games.
  • 00:12:17.743 --> 00:12:20.579
  • With people that play god games. but if you're here
  • 00:12:20.645 --> 00:12:21.213
  • But if you're here to do business with god,
  • 00:12:21.279 --> 00:12:22.848
  • To do business with god, god takes serious the business
  • 00:12:22.914 --> 00:12:25.083
  • God takes serious the business of the father,
  • 00:12:25.150 --> 00:12:26.118
  • Of the father, and he says, "tetelestai."
  • 00:12:26.184 --> 00:12:28.120
  • And he says, "tetelestai." if you really mean business
  • 00:12:28.186 --> 00:12:29.654
  • If you really mean business about your life,
  • 00:12:29.721 --> 00:12:30.622
  • About your life, and you really mean business
  • 00:12:30.689 --> 00:12:31.690
  • And you really mean business with god,
  • 00:12:31.757 --> 00:12:32.591
  • With god, and you're here saying,
  • 00:12:32.657 --> 00:12:33.425
  • And you're here saying, "i've messed up,
  • 00:12:33.492 --> 00:12:34.359
  • "i've messed up, i've made mistakes,
  • 00:12:34.426 --> 00:12:35.360
  • I've made mistakes, i've got a history,
  • 00:12:35.427 --> 00:12:36.495
  • I've got a history, i've got a past,
  • 00:12:36.561 --> 00:12:37.696
  • I've got a past, but i don't wanna
  • 00:12:37.763 --> 00:12:38.563
  • But i don't wanna live there any longer,"
  • 00:12:38.630 --> 00:12:39.965
  • Live there any longer," i can promise you that jesus
  • 00:12:40.031 --> 00:12:42.100
  • I can promise you that jesus knows how to do the business
  • 00:12:42.167 --> 00:12:43.702
  • Knows how to do the business of the father and he knows
  • 00:12:43.769 --> 00:12:45.403
  • Of the father and he knows how to make sure tetelestai
  • 00:12:45.470 --> 00:12:47.506
  • How to make sure tetelestai is spoken over your life.
  • 00:12:47.572 --> 00:12:49.374
  • Is spoken over your life. and that means the past is over.
  • 00:12:49.441 --> 00:12:51.676
  • And that means the past is over. it's gone.
  • 00:12:51.743 --> 00:12:52.511
  • It's gone. it's complete.
  • 00:12:52.577 --> 00:12:53.945
  • It's complete. it's finished.
  • 00:12:54.012 --> 00:12:54.980
  • It's finished. it's been paid for.
  • 00:12:55.046 --> 00:12:57.749
  • It's been paid for. it wasn't only the word
  • 00:12:57.816 --> 00:12:58.784
  • It wasn't only the word of a businessman,
  • 00:12:58.850 --> 00:12:59.718
  • Of a businessman, it was also the word
  • 00:12:59.785 --> 00:13:00.519
  • It was also the word of a judge.
  • 00:13:00.585 --> 00:13:01.686
  • Of a judge. in jesus' day,
  • 00:13:01.753 --> 00:13:02.721
  • In jesus' day, if you were
  • 00:13:02.788 --> 00:13:03.288
  • If you were to be put in prison
  • 00:13:03.355 --> 00:13:04.656
  • To be put in prison for crimes you committed,
  • 00:13:04.723 --> 00:13:06.291
  • For crimes you committed, those crimes would be written
  • 00:13:06.358 --> 00:13:07.692
  • Those crimes would be written and placed on
  • 00:13:07.759 --> 00:13:08.493
  • And placed on the prison doors.
  • 00:13:08.560 --> 00:13:09.694
  • The prison doors. once your time was served,
  • 00:13:09.761 --> 00:13:11.229
  • Once your time was served, the judge would take that
  • 00:13:11.296 --> 00:13:12.697
  • The judge would take that piece of paper with the crimes
  • 00:13:12.764 --> 00:13:15.100
  • Piece of paper with the crimes listed and he would stamp
  • 00:13:15.167 --> 00:13:17.335
  • Listed and he would stamp on that document
  • 00:13:17.402 --> 00:13:19.104
  • On that document the word tetelestai,
  • 00:13:19.171 --> 00:13:20.939
  • The word tetelestai, meaning that the prison doors
  • 00:13:21.006 --> 00:13:22.774
  • Meaning that the prison doors could open and no longer
  • 00:13:22.841 --> 00:13:24.543
  • Could open and no longer could the charges that
  • 00:13:24.609 --> 00:13:25.310
  • Could the charges that were brought against you
  • 00:13:25.377 --> 00:13:26.244
  • Were brought against you be used against you
  • 00:13:26.311 --> 00:13:27.612
  • Be used against you ever again.
  • 00:13:27.679 --> 00:13:28.647
  • Ever again. your debt was paid.
  • 00:13:28.713 --> 00:13:30.515
  • Your debt was paid. colossians 2:14 says,
  • 00:13:30.582 --> 00:13:33.018
  • "he took the handwritten
  • 00:13:33.118 --> 00:13:34.519
  • "he took the handwritten requirements which
  • 00:13:34.586 --> 00:13:35.720
  • Requirements which were against us,
  • 00:13:35.787 --> 00:13:36.688
  • Were against us, and he nailed them
  • 00:13:36.755 --> 00:13:37.856
  • And he nailed them to the cross."
  • 00:13:37.923 --> 00:13:38.790
  • To the cross." he took the charges
  • 00:13:38.857 --> 00:13:40.225
  • He took the charges that were against us,
  • 00:13:40.292 --> 00:13:41.526
  • That were against us, and he nailed them
  • 00:13:41.593 --> 00:13:42.694
  • And he nailed them to the cross,
  • 00:13:42.761 --> 00:13:43.695
  • To the cross, which simply means the prison
  • 00:13:43.762 --> 00:13:45.297
  • Which simply means the prison doors have been open
  • 00:13:45.363 --> 00:13:46.932
  • Doors have been open for you and for me.
  • 00:13:46.998 --> 00:13:48.700
  • For you and for me. we don't have to stay
  • 00:13:48.767 --> 00:13:50.101
  • Back there any longer.
  • 00:13:50.202 --> 00:13:51.803
  • Back there any longer. tetelestai.
  • 00:13:51.870 --> 00:13:53.205
  • Tetelestai. you can no longer be charged
  • 00:13:53.271 --> 00:13:55.507
  • You can no longer be charged for the crimes and the sins
  • 00:13:55.574 --> 00:13:57.509
  • For the crimes and the sins of your past.
  • 00:13:57.576 --> 00:13:58.810
  • Of your past. you know, a lot of christians
  • 00:13:58.877 --> 00:13:59.978
  • You know, a lot of christians don't get this.
  • 00:14:00.045 --> 00:14:01.313
  • Don't get this. a lot of christians still
  • 00:14:01.379 --> 00:14:02.681
  • A lot of christians still live dealing with the guilt
  • 00:14:02.747 --> 00:14:04.883
  • Live dealing with the guilt of their past.
  • 00:14:04.950 --> 00:14:06.918
  • Of their past. living, saying,
  • 00:14:06.985 --> 00:14:08.119
  • Living, saying, "okay, i'm trying to serve god
  • 00:14:08.186 --> 00:14:09.721
  • "okay, i'm trying to serve god now because i've done this
  • 00:14:09.788 --> 00:14:11.223
  • Now because i've done this and i've done that.
  • 00:14:11.289 --> 00:14:12.157
  • And i've done that. and i'm giving my life to god,
  • 00:14:12.224 --> 00:14:13.825
  • And i'm giving my life to god, but i've gotta make sure i put
  • 00:14:13.892 --> 00:14:14.960
  • But i've gotta make sure i put all this effort in,
  • 00:14:15.026 --> 00:14:16.161
  • All this effort in, all this work in,
  • 00:14:16.228 --> 00:14:17.162
  • All this work in, because really,
  • 00:14:17.229 --> 00:14:17.796
  • Because really, i'm trying to make up
  • 00:14:17.863 --> 00:14:19.064
  • I'm trying to make up for that thing that i did,
  • 00:14:19.130 --> 00:14:21.533
  • For that thing that i did, that person i hurt,
  • 00:14:21.600 --> 00:14:22.767
  • That person i hurt, that mistake that i made.
  • 00:14:22.834 --> 00:14:24.936
  • That mistake that i made. i'm still trying
  • 00:14:25.003 --> 00:14:25.770
  • I'm still trying to kinda make up for it.
  • 00:14:25.837 --> 00:14:26.872
  • To kinda make up for it. that's why i'm in church today,
  • 00:14:26.938 --> 00:14:28.506
  • That's why i'm in church today, because hopefully god
  • 00:14:28.573 --> 00:14:29.841
  • Because hopefully god will see that i'm here
  • 00:14:29.908 --> 00:14:31.142
  • Will see that i'm here and it will make up
  • 00:14:31.209 --> 00:14:32.544
  • And it will make up for the mistakes of my past.
  • 00:14:32.611 --> 00:14:34.579
  • For the mistakes of my past. that's why i give
  • 00:14:34.646 --> 00:14:35.914
  • That's why i give because i'm trying to make sure
  • 00:14:35.981 --> 00:14:37.649
  • Because i'm trying to make sure that i make up
  • 00:14:37.716 --> 00:14:38.617
  • That i make up for the sins of my past.
  • 00:14:38.683 --> 00:14:39.885
  • For the sins of my past. i -- that's why i serve because
  • 00:14:39.951 --> 00:14:42.087
  • I -- that's why i serve because i'm trying to make up
  • 00:14:42.153 --> 00:14:43.088
  • I'm trying to make up for the sins of my past.
  • 00:14:43.154 --> 00:14:44.422
  • For the sins of my past. i know i'm serving god,
  • 00:14:44.489 --> 00:14:45.757
  • I know i'm serving god, but in order to serve god,
  • 00:14:45.824 --> 00:14:46.958
  • But in order to serve god, you know,
  • 00:14:47.025 --> 00:14:47.826
  • You know, i've really gotta make up
  • 00:14:47.893 --> 00:14:48.660
  • I've really gotta make up for the crimes,
  • 00:14:48.727 --> 00:14:50.662
  • For the crimes, and the sins,
  • 00:14:50.729 --> 00:14:51.529
  • And the sins, and the mistakes of my past.
  • 00:14:51.596 --> 00:14:52.931
  • And the mistakes of my past. i gotta work those things off."
  • 00:14:52.998 --> 00:14:55.066
  • I gotta work those things off." understand this,
  • 00:14:55.133 --> 00:14:56.701
  • Understand this, that the holy spirit
  • 00:14:56.768 --> 00:14:57.903
  • That the holy spirit will never convict you
  • 00:14:57.969 --> 00:14:59.838
  • Will never convict you of forgiven sin.
  • 00:14:59.905 --> 00:15:02.707
  • Of forgiven sin. the devil is the one
  • 00:15:02.774 --> 00:15:04.175
  • The devil is the one that wants to keep bringing
  • 00:15:04.242 --> 00:15:05.410
  • That wants to keep bringing up the sentence,
  • 00:15:05.477 --> 00:15:07.045
  • Up the sentence, bringing up the charges,
  • 00:15:07.112 --> 00:15:08.847
  • Bringing up the charges, reminding you
  • 00:15:08.914 --> 00:15:09.848
  • Reminding you of what you've done,
  • 00:15:09.915 --> 00:15:10.715
  • Of what you've done, where you've been,
  • 00:15:10.782 --> 00:15:11.750
  • Where you've been, and try to take you
  • 00:15:11.816 --> 00:15:13.351
  • And try to take you and put you back
  • 00:15:13.418 --> 00:15:14.386
  • And put you back in the prison that god
  • 00:15:14.452 --> 00:15:15.854
  • In the prison that god has already released
  • 00:15:15.921 --> 00:15:16.821
  • Has already released you completely from.
  • 00:15:16.888 --> 00:15:18.556
  • You completely from. if you have repented,
  • 00:15:18.623 --> 00:15:20.358
  • If you have repented, if you've asked
  • 00:15:20.425 --> 00:15:21.159
  • If you've asked god to forgive you,
  • 00:15:21.226 --> 00:15:23.628
  • God to forgive you, and that's an important part
  • 00:15:23.695 --> 00:15:24.663
  • And that's an important part of that, by the way.
  • 00:15:24.729 --> 00:15:25.931
  • Of that, by the way. it's not just nothing.
  • 00:15:25.997 --> 00:15:27.699
  • It's not just nothing. you say, "god, i repent.
  • 00:15:27.766 --> 00:15:29.267
  • You say, "god, i repent. i turn.
  • 00:15:29.334 --> 00:15:30.235
  • I turn. i acknowledge.
  • 00:15:30.302 --> 00:15:31.303
  • I acknowledge. i've fallen short.
  • 00:15:31.369 --> 00:15:32.604
  • I've fallen short. i've sinned.
  • 00:15:32.671 --> 00:15:33.438
  • I've sinned. i've messed up.
  • 00:15:33.505 --> 00:15:34.306
  • I've messed up. i've not lived pleasing to you.
  • 00:15:34.372 --> 00:15:36.308
  • I've not lived pleasing to you. i've hurt your heart.
  • 00:15:36.374 --> 00:15:37.575
  • I've hurt your heart. that back there is not
  • 00:15:37.642 --> 00:15:38.944
  • That back there is not the life that i want.
  • 00:15:39.010 --> 00:15:40.045
  • The life that i want. i want a new life.
  • 00:15:40.111 --> 00:15:41.179
  • I want a new life. will you forgive me?"
  • 00:15:41.246 --> 00:15:43.014
  • Will you forgive me?" "he is faithful and just
  • 00:15:43.081 --> 00:15:44.749
  • "he is faithful and just to forgive you
  • 00:15:44.816 --> 00:15:46.117
  • To forgive you every single time."
  • 00:15:46.184 --> 00:15:48.119
  • [applause]
  • 00:15:48.486 --> 00:15:50.822
  • Tetelestai means it's been
  • 00:15:51.222 --> 00:15:52.958
  • Tetelestai means it's been paid in full and you can
  • 00:15:53.024 --> 00:15:55.126
  • Paid in full and you can walk out of that prison
  • 00:15:55.193 --> 00:15:56.795
  • Walk out of that prison of guilt.
  • 00:15:56.861 --> 00:15:58.797
  • Of guilt. it wasn't only a judge's word.
  • 00:15:58.863 --> 00:16:00.332
  • It wasn't only a judge's word. it was also a warrior's word.
  • 00:16:00.398 --> 00:16:03.101
  • It was also a warrior's word. when a warrior would
  • 00:16:03.168 --> 00:16:03.835
  • When a warrior would go to battle,
  • 00:16:03.902 --> 00:16:05.971
  • Go to battle, defeat his enemy,
  • 00:16:06.037 --> 00:16:07.339
  • Defeat his enemy, he would return home,
  • 00:16:07.405 --> 00:16:08.239
  • He would return home, look in the eyes of his general,
  • 00:16:08.306 --> 00:16:10.875
  • Look in the eyes of his general, look in the eyes of his family,
  • 00:16:10.942 --> 00:16:13.211
  • Look in the eyes of his family, and he would say, "tetelestai,"
  • 00:16:13.278 --> 00:16:15.213
  • And he would say, "tetelestai," which meant,
  • 00:16:15.280 --> 00:16:15.814
  • Which meant, "the battle is over.
  • 00:16:15.880 --> 00:16:17.349
  • "the battle is over. victory has been accomplished."
  • 00:16:17.415 --> 00:16:20.151
  • Victory has been accomplished." in john 12:31 the bible says,
  • 00:16:20.218 --> 00:16:22.387
  • In john 12:31 the bible says, "now is the time for judgment,
  • 00:16:22.454 --> 00:16:24.990
  • "now is the time for judgment, that the prince of this world
  • 00:16:25.056 --> 00:16:26.191
  • That the prince of this world will be driven out."
  • 00:16:26.257 --> 00:16:27.859
  • Will be driven out." jesus is saying,
  • 00:16:27.926 --> 00:16:28.827
  • Jesus is saying, "the battle with hell has
  • 00:16:28.893 --> 00:16:30.628
  • "the battle with hell has been finished and victory
  • 00:16:30.695 --> 00:16:33.198
  • Been finished and victory has been accomplished."
  • 00:16:33.264 --> 00:16:35.867
  • Has been accomplished." tetelestai is a clear word
  • 00:16:35.934 --> 00:16:38.937
  • Tetelestai is a clear word that you and i no longer
  • 00:16:39.004 --> 00:16:40.572
  • That you and i no longer have to wonder,
  • 00:16:40.638 --> 00:16:41.840
  • Have to wonder, "can we break free?
  • 00:16:41.906 --> 00:16:43.742
  • "can we break free? can we get victory?
  • 00:16:43.808 --> 00:16:45.477
  • Can we get victory? will we someday win the battle?"
  • 00:16:45.543 --> 00:16:47.645
  • Will we someday win the battle?" oh, we're kinda wondering,
  • 00:16:47.712 --> 00:16:49.247
  • Oh, we're kinda wondering, "you know,
  • 00:16:49.314 --> 00:16:49.881
  • "you know, it looks like the evil
  • 00:16:49.948 --> 00:16:51.216
  • It looks like the evil and darkness is winning
  • 00:16:51.282 --> 00:16:52.584
  • And darkness is winning and i'm not really sure."
  • 00:16:52.650 --> 00:16:53.852
  • And i'm not really sure." and, you know,
  • 00:16:53.918 --> 00:16:54.619
  • And, you know, sometimes we struggle,
  • 00:16:54.686 --> 00:16:55.720
  • Sometimes we struggle, and we trip up,
  • 00:16:55.787 --> 00:16:56.688
  • And we trip up, and we start thinking,
  • 00:16:56.755 --> 00:16:57.355
  • And we start thinking, "i don't know if
  • 00:16:57.422 --> 00:16:58.490
  • "i don't know if i'm gonna win this thing."
  • 00:16:58.556 --> 00:16:59.891
  • I'm gonna win this thing." you need to understand,
  • 00:16:59.958 --> 00:17:01.092
  • You need to understand, jesus announced,
  • 00:17:01.159 --> 00:17:02.827
  • Jesus announced, "the battle is over."
  • 00:17:02.894 --> 00:17:04.763
  • "the battle is over." hell has already lost.
  • 00:17:04.829 --> 00:17:06.731
  • Hell has already lost. the victory is already yours.
  • 00:17:06.798 --> 00:17:09.200
  • The victory is already yours. you just have to keep getting
  • 00:17:09.267 --> 00:17:10.535
  • You just have to keep getting back up and walking it out.
  • 00:17:10.602 --> 00:17:13.271
  • Back up and walking it out. tetelestai.
  • 00:17:13.338 --> 00:17:16.141
  • Tetelestai. "it is finished."
  • 00:17:16.207 --> 00:17:19.778
  • "it is finished." the ancient egyptians,
  • 00:17:19.844 --> 00:17:20.979
  • The ancient egyptians, used to say when they built
  • 00:17:21.046 --> 00:17:22.414
  • Used to say when they built their great monuments
  • 00:17:22.480 --> 00:17:23.548
  • Their great monuments and pyramids,
  • 00:17:23.615 --> 00:17:25.383
  • And pyramids, they would say,
  • 00:17:25.450 --> 00:17:25.984
  • They would say, "we build like giants,
  • 00:17:26.051 --> 00:17:27.719
  • "we build like giants, and we finish like jewelers.
  • 00:17:27.786 --> 00:17:32.357
  • And we finish like jewelers. we build like giants,
  • 00:17:32.424 --> 00:17:34.392
  • We build like giants, and we finish like jewelers."
  • 00:17:34.459 --> 00:17:37.529
  • And we finish like jewelers." so, jesus on the cross,
  • 00:17:37.595 --> 00:17:38.763
  • So, jesus on the cross, that's what he was doing.
  • 00:17:38.830 --> 00:17:39.631
  • That's what he was doing. he was building like a giant,
  • 00:17:39.697 --> 00:17:41.633
  • He was building like a giant, but never forget,
  • 00:17:41.699 --> 00:17:42.567
  • But never forget, he was finishing,
  • 00:17:42.634 --> 00:17:44.569
  • He was finishing, that's the word,
  • 00:17:44.636 --> 00:17:45.837
  • That's the word, he was finishing
  • 00:17:45.904 --> 00:17:47.072
  • He was finishing like a fine jeweler.
  • 00:17:47.138 --> 00:17:48.807
  • Like a fine jeweler. every detail mattered.
  • 00:17:48.873 --> 00:17:50.775
  • Every detail mattered. every word,
  • 00:17:50.842 --> 00:17:53.411
  • Every word, every prophecy,
  • 00:17:53.478 --> 00:17:54.712
  • Every prophecy, every scripture that
  • 00:17:54.779 --> 00:17:56.381
  • Every scripture that he would fulfill,
  • 00:17:56.448 --> 00:17:58.083
  • He would fulfill, he was finishing
  • 00:17:58.149 --> 00:17:59.317
  • He was finishing like a fine jeweler.
  • 00:17:59.384 --> 00:18:01.586
  • Like a fine jeweler. think about a few
  • 00:18:01.653 --> 00:18:02.420
  • Think about a few of them with me.
  • 00:18:02.487 --> 00:18:03.121
  • Of them with me. we read the one as we
  • 00:18:03.188 --> 00:18:04.456
  • We read the one as we opened the message today.
  • 00:18:04.522 --> 00:18:07.559
  • Opened the message today. he said,
  • 00:18:07.625 --> 00:18:08.059
  • He said, "i cried out in thirst."
  • 00:18:08.126 --> 00:18:10.428
  • "i cried out in thirst." they would take that sponge
  • 00:18:10.495 --> 00:18:11.496
  • They would take that sponge of vinegar and put
  • 00:18:11.563 --> 00:18:12.263
  • Of vinegar and put it to his mouth.
  • 00:18:12.330 --> 00:18:13.131
  • It to his mouth. why?
  • 00:18:13.198 --> 00:18:14.232
  • Why? why was that important?
  • 00:18:14.299 --> 00:18:15.300
  • Why was that important? why could he not say,
  • 00:18:15.366 --> 00:18:16.434
  • Why could he not say, "tetelestai,"until
  • 00:18:16.501 --> 00:18:17.735
  • "tetelestai,"until that was done?
  • 00:18:17.802 --> 00:18:18.570
  • That was done? it's because he was fulfilling
  • 00:18:18.636 --> 00:18:20.071
  • It's because he was fulfilling the prophecy of psalm 69:21
  • 00:18:20.138 --> 00:18:23.041
  • The prophecy of psalm 69:21 that they would give him
  • 00:18:23.108 --> 00:18:23.908
  • That they would give him vinegar to drink.
  • 00:18:23.975 --> 00:18:26.544
  • Vinegar to drink. every detail,
  • 00:18:26.611 --> 00:18:28.213
  • Every detail, another stroke on the sal --
  • 00:18:28.279 --> 00:18:30.815
  • Another stroke on the sal -- on the canvas of our salvation.
  • 00:18:30.882 --> 00:18:34.319
  • On the canvas of our salvation. if you wanna know one
  • 00:18:34.385 --> 00:18:35.086
  • If you wanna know one of the great authenticators
  • 00:18:35.153 --> 00:18:37.055
  • Of the great authenticators of scripture,
  • 00:18:37.122 --> 00:18:38.123
  • Of scripture, how you can trust
  • 00:18:38.189 --> 00:18:38.857
  • How you can trust the word of god,
  • 00:18:38.923 --> 00:18:39.691
  • The word of god, it's the fulfilled
  • 00:18:39.757 --> 00:18:40.658
  • It's the fulfilled prophecies of jesus.
  • 00:18:40.725 --> 00:18:43.194
  • Prophecies of jesus. if you wanna know how
  • 00:18:43.261 --> 00:18:43.928
  • If you wanna know how to authenticate jesus
  • 00:18:43.995 --> 00:18:45.663
  • To authenticate jesus as the son of god,
  • 00:18:45.730 --> 00:18:46.965
  • As the son of god, it is that he fulfilled
  • 00:18:47.031 --> 00:18:49.400
  • It is that he fulfilled every prophecy in every
  • 00:18:49.467 --> 00:18:50.969
  • Every prophecy in every scripture that was written
  • 00:18:51.035 --> 00:18:53.071
  • Scripture that was written that needed to be fulfilled.
  • 00:18:53.138 --> 00:18:54.305
  • That needed to be fulfilled. for example, psalms 22,
  • 00:18:54.372 --> 00:18:56.841
  • For example, psalms 22, remember this was
  • 00:18:56.908 --> 00:18:57.942
  • Remember this was written generations before
  • 00:18:58.009 --> 00:18:59.577
  • Written generations before jesus would walk the earth.
  • 00:18:59.644 --> 00:19:02.413
  • Jesus would walk the earth. and as you read psalms 22,
  • 00:19:02.480 --> 00:19:03.848
  • And as you read psalms 22, we're not gonna
  • 00:19:03.915 --> 00:19:04.449
  • We're not gonna do it for time's sake,
  • 00:19:04.516 --> 00:19:05.283
  • Do it for time's sake, but as you read through it
  • 00:19:05.350 --> 00:19:06.584
  • But as you read through it it's literally like a person
  • 00:19:06.651 --> 00:19:08.153
  • It's literally like a person is standing at the foot
  • 00:19:08.219 --> 00:19:09.787
  • Is standing at the foot of the cross in real time
  • 00:19:09.854 --> 00:19:12.090
  • Of the cross in real time penning every detail.
  • 00:19:12.157 --> 00:19:15.660
  • Penning every detail. the psalm was written before
  • 00:19:15.727 --> 00:19:16.694
  • The psalm was written before the crucifixion was even
  • 00:19:16.761 --> 00:19:18.029
  • The crucifixion was even a thought in the mind of men.
  • 00:19:18.096 --> 00:19:20.098
  • A thought in the mind of men. listen to some of the details.
  • 00:19:20.165 --> 00:19:22.634
  • Listen to some of the details. he writes about the piercing
  • 00:19:22.700 --> 00:19:23.902
  • He writes about the piercing of his hands and his feet.
  • 00:19:23.968 --> 00:19:25.970
  • Of his hands and his feet. he gives the clear insults,
  • 00:19:26.037 --> 00:19:28.339
  • He gives the clear insults, and mockings,
  • 00:19:28.406 --> 00:19:29.340
  • And mockings, and the shaking
  • 00:19:29.407 --> 00:19:29.974
  • And the shaking of his enemy's heads.
  • 00:19:30.041 --> 00:19:32.410
  • Of his enemy's heads. he gives details about
  • 00:19:32.477 --> 00:19:33.611
  • He gives details about the crucifixion like
  • 00:19:33.678 --> 00:19:34.612
  • The crucifixion like the bones are out of joint,
  • 00:19:34.679 --> 00:19:37.482
  • The bones are out of joint, that water is pouring out,
  • 00:19:37.549 --> 00:19:40.285
  • That water is pouring out, that they would cast
  • 00:19:40.351 --> 00:19:41.186
  • That they would cast lots for his garments.
  • 00:19:41.252 --> 00:19:43.721
  • Lots for his garments. so, when he said to tetelestai,
  • 00:19:43.788 --> 00:19:45.223
  • So, when he said to tetelestai, he was also speaking of every
  • 00:19:45.290 --> 00:19:47.325
  • He was also speaking of every prophecy is being fulfilled.
  • 00:19:47.392 --> 00:19:50.161
  • Prophecy is being fulfilled. every prophecy
  • 00:19:50.228 --> 00:19:51.696
  • Every prophecy concerning calvary,
  • 00:19:51.763 --> 00:19:52.630
  • Concerning calvary, jesus absolutely fulfilled.
  • 00:19:52.697 --> 00:19:55.800
  • Jesus absolutely fulfilled. now, you have to understand,
  • 00:19:55.867 --> 00:19:56.901
  • Now, you have to understand, it wasn't like he got
  • 00:19:56.968 --> 00:19:58.036
  • It wasn't like he got to the cross and was angling
  • 00:19:58.102 --> 00:20:00.438
  • To the cross and was angling to try to complete
  • 00:20:00.505 --> 00:20:01.306
  • To try to complete these things,
  • 00:20:01.372 --> 00:20:02.774
  • These things, living them out
  • 00:20:02.840 --> 00:20:03.608
  • Living them out in real time like,
  • 00:20:03.675 --> 00:20:04.309
  • In real time like, "oh, i'm surprised right
  • 00:20:04.375 --> 00:20:05.376
  • "oh, i'm surprised right now that my --
  • 00:20:05.443 --> 00:20:06.611
  • Now that my -- the flesh is being
  • 00:20:06.678 --> 00:20:07.412
  • The flesh is being ripped off my back.
  • 00:20:07.478 --> 00:20:08.846
  • Ripped off my back. oh, i'm surprised now
  • 00:20:08.913 --> 00:20:10.315
  • Oh, i'm surprised now that that they're ripping
  • 00:20:10.381 --> 00:20:11.849
  • That that they're ripping the beard out of my face.
  • 00:20:11.916 --> 00:20:13.785
  • The beard out of my face. oh, i didn't expect this
  • 00:20:13.851 --> 00:20:15.286
  • Oh, i didn't expect this part of it,
  • 00:20:15.353 --> 00:20:16.154
  • Part of it, that they would make me
  • 00:20:16.221 --> 00:20:16.955
  • That they would make me carry the cross up
  • 00:20:17.021 --> 00:20:18.690
  • Carry the cross up golgotha hill."
  • 00:20:18.756 --> 00:20:20.725
  • Golgotha hill." he wasn't surprised
  • 00:20:20.792 --> 00:20:21.559
  • He wasn't surprised by any of it.
  • 00:20:21.626 --> 00:20:22.527
  • By any of it. psalms 88:15 says,
  • 00:20:22.594 --> 00:20:24.295
  • Psalms 88:15 says, "i am afflicted ready
  • 00:20:24.362 --> 00:20:26.064
  • "i am afflicted ready to die from my youth."
  • 00:20:26.130 --> 00:20:28.299
  • To die from my youth." did you know there was
  • 00:20:28.366 --> 00:20:29.400
  • Did you know there was never a day that jesus lived
  • 00:20:29.467 --> 00:20:31.369
  • Never a day that jesus lived not knowing how,
  • 00:20:31.436 --> 00:20:33.204
  • Not knowing how, and when,
  • 00:20:33.271 --> 00:20:34.272
  • And when, and where he would die?
  • 00:20:34.339 --> 00:20:36.741
  • And where he would die? those details had been
  • 00:20:36.808 --> 00:20:37.909
  • Those details had been predetermined and he knew
  • 00:20:37.976 --> 00:20:39.811
  • Predetermined and he knew his future from his youth.
  • 00:20:39.877 --> 00:20:42.146
  • His future from his youth. he would stand in joseph's
  • 00:20:42.213 --> 00:20:43.581
  • He would stand in joseph's carpenter shop and he would see
  • 00:20:43.648 --> 00:20:45.383
  • Carpenter shop and he would see the wooden beams and it would
  • 00:20:45.450 --> 00:20:46.684
  • The wooden beams and it would remind him that one day
  • 00:20:46.751 --> 00:20:49.287
  • Remind him that one day he would carry a cross.
  • 00:20:49.354 --> 00:20:51.556
  • He would carry a cross. every time he would drive
  • 00:20:51.623 --> 00:20:52.624
  • Every time he would drive a nail into a piece of wood
  • 00:20:52.690 --> 00:20:54.626
  • A nail into a piece of wood it would remind him
  • 00:20:54.692 --> 00:20:55.560
  • It would remind him of the hammer and the nail
  • 00:20:55.627 --> 00:20:56.928
  • Of the hammer and the nail that would pierce his hands
  • 00:20:56.995 --> 00:20:59.130
  • That would pierce his hands and his feet.
  • 00:20:59.197 --> 00:21:00.698
  • And his feet. it's important that we remember
  • 00:21:00.765 --> 00:21:02.333
  • It's important that we remember nothing was a surprise to him.
  • 00:21:02.400 --> 00:21:04.469
  • Nothing was a surprise to him. he knew every detail.
  • 00:21:04.535 --> 00:21:06.004
  • He knew every detail. he knew his instructions.
  • 00:21:06.070 --> 00:21:07.639
  • He knew his instructions. he had heard clearly
  • 00:21:07.705 --> 00:21:08.740
  • He had heard clearly from the father what exactly
  • 00:21:08.806 --> 00:21:10.608
  • From the father what exactly he was to do,
  • 00:21:10.675 --> 00:21:11.609
  • He was to do, and he lived every moment
  • 00:21:11.676 --> 00:21:13.077
  • And he lived every moment of his life with full
  • 00:21:13.144 --> 00:21:14.779
  • Of his life with full knowledge of exactly
  • 00:21:14.846 --> 00:21:16.714
  • Knowledge of exactly how it would go down.
  • 00:21:16.781 --> 00:21:18.616
  • How it would go down. every day of jesus' life
  • 00:21:18.683 --> 00:21:20.885
  • Every day of jesus' life he lived with the shadow
  • 00:21:20.952 --> 00:21:23.121
  • He lived with the shadow of the cross.
  • 00:21:23.187 --> 00:21:24.622
  • Of the cross. there was never a question
  • 00:21:24.689 --> 00:21:26.257
  • There was never a question what he came to do.
  • 00:21:26.324 --> 00:21:28.026
  • What he came to do. and tetelestai simply
  • 00:21:28.092 --> 00:21:30.128
  • And tetelestai simply is him saying,
  • 00:21:30.194 --> 00:21:31.696
  • Is him saying, "i did it.
  • 00:21:31.763 --> 00:21:32.964
  • "i did it. i finished it.
  • 00:21:33.031 --> 00:21:34.299
  • I finished it. and i even wanna make sure that
  • 00:21:34.365 --> 00:21:35.667
  • And i even wanna make sure that every servant that's out there
  • 00:21:35.733 --> 00:21:38.369
  • Every servant that's out there that i'm saying it
  • 00:21:38.436 --> 00:21:39.270
  • That i'm saying it in their language.
  • 00:21:39.337 --> 00:21:40.571
  • In their language. i wanna make sure
  • 00:21:40.638 --> 00:21:41.472
  • I wanna make sure that every religious priest,
  • 00:21:41.539 --> 00:21:43.308
  • That every religious priest, i wanna make sure
  • 00:21:43.374 --> 00:21:44.509
  • I wanna make sure that every artist,
  • 00:21:44.575 --> 00:21:46.277
  • That every artist, businessman, judge, or prisoner,
  • 00:21:46.344 --> 00:21:49.480
  • Businessman, judge, or prisoner, warrior, or defeated foe,
  • 00:21:49.547 --> 00:21:52.383
  • Warrior, or defeated foe, that they all understand
  • 00:21:52.450 --> 00:21:53.818
  • That they all understand what i did on calvary
  • 00:21:53.885 --> 00:21:55.520
  • What i did on calvary and that was tetelestai."
  • 00:21:55.586 --> 00:21:57.555
  • And that was tetelestai." when he said that word,
  • 00:21:57.622 --> 00:21:58.690
  • When he said that word, it not only announced
  • 00:21:58.756 --> 00:21:59.657
  • It not only announced to humanity that,
  • 00:21:59.724 --> 00:22:01.059
  • To humanity that, "it is finished,"
  • 00:22:01.125 --> 00:22:02.960
  • "it is finished," that word caused the gates
  • 00:22:03.027 --> 00:22:04.095
  • That word caused the gates of hell to shake
  • 00:22:04.162 --> 00:22:05.797
  • Of hell to shake and caused demons to tremble.
  • 00:22:05.863 --> 00:22:07.665
  • And caused demons to tremble. that word caused all of heaven
  • 00:22:07.732 --> 00:22:09.934
  • That word caused all of heaven to absolutely rejoice.
  • 00:22:10.001 --> 00:22:11.936
  • To absolutely rejoice. that word caused the earth
  • 00:22:12.003 --> 00:22:13.738
  • That word caused the earth to shake and the veil
  • 00:22:13.805 --> 00:22:15.039
  • To shake and the veil of the temple to be torn
  • 00:22:15.106 --> 00:22:16.507
  • Of the temple to be torn from top to bottom.
  • 00:22:16.574 --> 00:22:17.909
  • From top to bottom. tetelestai, "it is finished."
  • 00:22:17.975 --> 00:22:20.611
  • Tetelestai, "it is finished." you and i need to know today
  • 00:22:20.678 --> 00:22:22.647
  • You and i need to know today that god has finished
  • 00:22:22.714 --> 00:22:24.582
  • That god has finished the work for us,
  • 00:22:24.649 --> 00:22:26.551
  • The work for us, that it is final.
  • 00:22:26.617 --> 00:22:27.785
  • That it is final. it is complete.
  • 00:22:27.852 --> 00:22:28.886
  • It is complete. it's been paid in full.
  • 00:22:28.953 --> 00:22:30.655
  • It's been paid in full. the debt that was held against
  • 00:22:30.722 --> 00:22:32.557
  • The debt that was held against you has been eliminated.
  • 00:22:32.623 --> 00:22:34.625
  • [applause]
  • 00:22:35.193 --> 00:22:36.994
  • And so, think about it with me.
  • 00:22:37.495 --> 00:22:40.765
  • And so, think about it with me. the two prominent ideas
  • 00:22:40.832 --> 00:22:42.533
  • The two prominent ideas of the cross --
  • 00:22:42.600 --> 00:22:43.167
  • Of the cross -- there were several,
  • 00:22:43.234 --> 00:22:43.835
  • There were several, but the two prominent ideas,
  • 00:22:43.901 --> 00:22:46.337
  • But the two prominent ideas, forgiveness and finish.
  • 00:22:46.404 --> 00:22:49.273
  • Forgiveness and finish. forgive, finish.
  • 00:22:49.340 --> 00:22:50.808
  • Forgive, finish. forgive, finish.
  • 00:22:50.875 --> 00:22:52.276
  • Forgive, finish. so, if you don't forgive,
  • 00:22:52.343 --> 00:22:55.613
  • So, if you don't forgive, you don't finish.
  • 00:22:55.680 --> 00:22:59.417
  • You don't finish. if you don't forgive,
  • 00:22:59.484 --> 00:23:00.451
  • If you don't forgive, there's no tetelestai.
  • 00:23:00.518 --> 00:23:01.986
  • There's no tetelestai. if jesus does not say,
  • 00:23:02.053 --> 00:23:03.287
  • If jesus does not say, "father, forgive them."
  • 00:23:03.354 --> 00:23:04.756
  • "father, forgive them." he was, in his heart,
  • 00:23:04.822 --> 00:23:06.224
  • He was, in his heart, making it clear,
  • 00:23:06.290 --> 00:23:07.892
  • Making it clear, "i forgive.
  • 00:23:07.959 --> 00:23:09.460
  • "i forgive. i forgive my enemies.
  • 00:23:09.527 --> 00:23:11.729
  • I forgive my enemies. i forgive the false accusations.
  • 00:23:11.796 --> 00:23:14.298
  • I forgive the false accusations. i forgive those who beat me.
  • 00:23:14.365 --> 00:23:16.300
  • I forgive those who beat me. i forgive my disciples that
  • 00:23:16.367 --> 00:23:17.935
  • I forgive my disciples that should have stood with me
  • 00:23:18.002 --> 00:23:18.870
  • Should have stood with me and turned their back.
  • 00:23:18.936 --> 00:23:19.470
  • And turned their back. i forgive.
  • 00:23:19.537 --> 00:23:20.304
  • I forgive. i forgive.
  • 00:23:20.371 --> 00:23:21.038
  • I forgive. i forgive."
  • 00:23:21.105 --> 00:23:21.606
  • I forgive." so, he could get to the point
  • 00:23:21.672 --> 00:23:23.341
  • So, he could get to the point that he said, "tetelestai.
  • 00:23:23.408 --> 00:23:25.109
  • That he said, "tetelestai. it is finished."
  • 00:23:25.176 --> 00:23:26.677
  • It is finished." you wanna know the most
  • 00:23:26.744 --> 00:23:27.912
  • You wanna know the most important thing you can
  • 00:23:27.979 --> 00:23:29.046
  • Important thing you can do if you wanna finish the work,
  • 00:23:29.113 --> 00:23:33.384
  • Do if you wanna finish the work, the assignment,
  • 00:23:33.451 --> 00:23:34.252
  • The assignment, that god's given you to do?
  • 00:23:34.318 --> 00:23:37.722
  • That god's given you to do? you wanna know?
  • 00:23:37.789 --> 00:23:39.924
  • You wanna know? you wanna know the number
  • 00:23:39.991 --> 00:23:40.892
  • You wanna know the number one reason you won't finish?
  • 00:23:40.958 --> 00:23:44.729
  • One reason you won't finish? you'll get stuck in some
  • 00:23:44.796 --> 00:23:45.797
  • You'll get stuck in some cycle living the same day
  • 00:23:45.863 --> 00:23:50.701
  • Cycle living the same day over and over,
  • 00:23:50.768 --> 00:23:51.736
  • Over and over, and over, again,
  • 00:23:51.803 --> 00:23:52.970
  • And over, again, the same event over
  • 00:23:53.037 --> 00:23:54.338
  • The same event over and over and over again,
  • 00:23:54.405 --> 00:23:56.040
  • And over and over again, the same person consuming
  • 00:23:56.107 --> 00:23:57.642
  • The same person consuming your mind over and over again.
  • 00:23:57.708 --> 00:24:01.379
  • Your mind over and over again. ten years ago,
  • 00:24:01.446 --> 00:24:02.280
  • Ten years ago, 20 years ago,
  • 00:24:02.346 --> 00:24:03.247
  • 20 years ago, 30 years ago, still.
  • 00:24:03.314 --> 00:24:06.551
  • 30 years ago, still. you can't get on
  • 00:24:06.617 --> 00:24:07.852
  • You can't get on to the tetelestai moment
  • 00:24:07.919 --> 00:24:09.287
  • To the tetelestai moment of your life,
  • 00:24:09.353 --> 00:24:09.954
  • Of your life, can't get to where paul
  • 00:24:10.021 --> 00:24:11.189
  • Can't get to where paul got where he said,
  • 00:24:11.255 --> 00:24:12.056
  • Got where he said, "i've finished my course.
  • 00:24:12.123 --> 00:24:13.658
  • "i've finished my course. i fought my fight."
  • 00:24:13.724 --> 00:24:15.960
  • I fought my fight." you don't get to the finish
  • 00:24:16.027 --> 00:24:18.930
  • You don't get to the finish until you learn how to forgive.
  • 00:24:18.996 --> 00:24:20.198
  • ♪ ♪
  • 00:24:20.731 --> 00:24:21.999
  • >> i love the cross.
  • 00:24:22.366 --> 00:24:23.067
  • >> i love the cross. i love what it means.
  • 00:24:23.134 --> 00:24:24.635
  • I love what it means. i know it's --
  • 00:24:24.702 --> 00:24:26.938
  • I know it's -- to reflect on it,
  • 00:24:27.004 --> 00:24:27.872
  • To reflect on it, it was an awful price
  • 00:24:27.939 --> 00:24:30.641
  • It was an awful price jesus had to pay for us.
  • 00:24:30.708 --> 00:24:32.076
  • Jesus had to pay for us. but just to know that that's
  • 00:24:32.143 --> 00:24:33.411
  • But just to know that that's where his love
  • 00:24:33.478 --> 00:24:34.111
  • Where his love was poured out for us,
  • 00:24:34.178 --> 00:24:36.881
  • Was poured out for us, it just never ceases to grip my
  • 00:24:36.948 --> 00:24:40.418
  • It just never ceases to grip my heart and make me so thankful
  • 00:24:40.485 --> 00:24:43.287
  • Heart and make me so thankful that god got a hold of my life
  • 00:24:43.354 --> 00:24:44.589
  • That god got a hold of my life at a young age.
  • 00:24:44.655 --> 00:24:45.423
  • At a young age. and maybe you're watching this
  • 00:24:45.490 --> 00:24:46.457
  • And maybe you're watching this today and you heard the message
  • 00:24:46.524 --> 00:24:48.359
  • Today and you heard the message on the cross and you're not
  • 00:24:48.426 --> 00:24:49.427
  • On the cross and you're not right with god today.
  • 00:24:49.494 --> 00:24:51.229
  • Right with god today. you're running from god.
  • 00:24:51.295 --> 00:24:52.196
  • You're running from god. you're distant from god.
  • 00:24:52.263 --> 00:24:54.232
  • You're distant from god. you're in sin, addiction,
  • 00:24:54.298 --> 00:24:56.467
  • You're in sin, addiction, you're lost, you're confused.
  • 00:24:56.534 --> 00:24:59.237
  • You're lost, you're confused. you've not surrendered
  • 00:24:59.303 --> 00:25:00.104
  • You've not surrendered your life to jesus christ.
  • 00:25:00.171 --> 00:25:01.506
  • Your life to jesus christ. you've not put your
  • 00:25:01.572 --> 00:25:02.139
  • You've not put your faith in jesus christ.
  • 00:25:02.206 --> 00:25:03.441
  • Faith in jesus christ. you've not put
  • 00:25:03.508 --> 00:25:04.008
  • You've not put your trust in him.
  • 00:25:04.075 --> 00:25:05.409
  • Your trust in him. and somehow you
  • 00:25:05.476 --> 00:25:06.777
  • And somehow you watched this today.
  • 00:25:06.844 --> 00:25:07.712
  • Watched this today. i wanna encourage you,
  • 00:25:07.778 --> 00:25:09.247
  • I wanna encourage you, don't wait one moment longer.
  • 00:25:09.313 --> 00:25:11.382
  • Don't wait one moment longer. today is the day of salvation.
  • 00:25:11.449 --> 00:25:13.985
  • Today is the day of salvation. that's what
  • 00:25:14.051 --> 00:25:14.719
  • That's what the bible promises, today.
  • 00:25:14.785 --> 00:25:16.988
  • The bible promises, today. you say, "well, i'll do it
  • 00:25:17.054 --> 00:25:17.822
  • You say, "well, i'll do it tomorrow or some other day."
  • 00:25:17.889 --> 00:25:19.090
  • Tomorrow or some other day." tomorrow is the devil's word.
  • 00:25:19.156 --> 00:25:21.292
  • Tomorrow is the devil's word. today is god's word.
  • 00:25:21.359 --> 00:25:23.461
  • Today is god's word. now is the appointed
  • 00:25:23.528 --> 00:25:25.263
  • Now is the appointed time of salvation.
  • 00:25:25.329 --> 00:25:26.998
  • Time of salvation. now, just simply means don't
  • 00:25:27.064 --> 00:25:29.133
  • Now, just simply means don't push off for another day.
  • 00:25:29.200 --> 00:25:31.102
  • Push off for another day. don't give the enemy
  • 00:25:31.168 --> 00:25:33.004
  • Don't give the enemy one more day in your life.
  • 00:25:33.070 --> 00:25:35.673
  • One more day in your life. just say right where you're at,
  • 00:25:35.740 --> 00:25:37.208
  • Just say right where you're at, just say, "god, i need you."
  • 00:25:37.275 --> 00:25:39.143
  • Just say, "god, i need you." just tell jesus,
  • 00:25:39.210 --> 00:25:39.977
  • Just tell jesus, say, "jesus,
  • 00:25:40.044 --> 00:25:40.645
  • Say, "jesus, i need you to forgive me.
  • 00:25:40.711 --> 00:25:42.113
  • I need you to forgive me. i need you to cleanse me."
  • 00:25:42.179 --> 00:25:43.848
  • I need you to cleanse me." just take a moment, say,
  • 00:25:43.915 --> 00:25:44.815
  • Just take a moment, say, "i repent.
  • 00:25:44.882 --> 00:25:45.550
  • "i repent. i turn my old life,
  • 00:25:45.616 --> 00:25:46.851
  • I turn my old life, and i turn towards you.
  • 00:25:46.918 --> 00:25:48.853
  • And i turn towards you. tetelestai.
  • 00:25:48.920 --> 00:25:50.421
  • Tetelestai. that old life is finished.
  • 00:25:50.488 --> 00:25:52.089
  • That old life is finished. it was finished on the cross
  • 00:25:52.156 --> 00:25:53.524
  • It was finished on the cross and now i say it is finished
  • 00:25:53.591 --> 00:25:54.926
  • And now i say it is finished today because i come
  • 00:25:54.992 --> 00:25:56.427
  • Today because i come to the cross.
  • 00:25:56.494 --> 00:25:57.895
  • To the cross. i need your grace."
  • 00:25:57.962 --> 00:25:59.263
  • I need your grace." say that to him,
  • 00:25:59.330 --> 00:25:59.964
  • Say that to him, say, "i need your forgiveness.
  • 00:26:00.031 --> 00:26:01.766
  • Say, "i need your forgiveness. i need a new beginning."
  • 00:26:01.832 --> 00:26:02.900
  • I need a new beginning." say, "i believe that you
  • 00:26:02.967 --> 00:26:04.435
  • Say, "i believe that you are god's only son."
  • 00:26:04.502 --> 00:26:06.737
  • Are god's only son." and now, say,
  • 00:26:06.804 --> 00:26:07.271
  • And now, say, "i believe that he raised you
  • 00:26:07.338 --> 00:26:08.539
  • "i believe that he raised you from the dead.
  • 00:26:08.606 --> 00:26:09.840
  • From the dead. i invite you into
  • 00:26:09.907 --> 00:26:10.775
  • I invite you into my life in jesus' name.
  • 00:26:10.841 --> 00:26:13.344
  • My life in jesus' name. amen."
  • 00:26:13.411 --> 00:26:14.312
  • Amen." if you prayed that prayer,
  • 00:26:14.378 --> 00:26:15.680
  • If you prayed that prayer, please call us and let us know
  • 00:26:15.746 --> 00:26:17.048
  • Please call us and let us know how we can serve
  • 00:26:17.114 --> 00:26:17.815
  • How we can serve you or for anything.
  • 00:26:17.882 --> 00:26:19.717
  • You or for anything. we get your letters.
  • 00:26:19.784 --> 00:26:20.851
  • We get your letters. i get them all the time.
  • 00:26:20.918 --> 00:26:22.386
  • I get them all the time. we hear from your phone calls.
  • 00:26:22.453 --> 00:26:23.888
  • We hear from your phone calls. i see the needs,
  • 00:26:23.955 --> 00:26:25.256
  • I see the needs, the things that
  • 00:26:25.323 --> 00:26:25.990
  • The things that we're believing god for,
  • 00:26:26.057 --> 00:26:26.891
  • We're believing god for, just the testimonies of just
  • 00:26:26.958 --> 00:26:28.826
  • Just the testimonies of just all the amazing things
  • 00:26:28.893 --> 00:26:30.294
  • All the amazing things that god is doing.
  • 00:26:30.361 --> 00:26:31.963
  • That god is doing. it means the world.
  • 00:26:32.029 --> 00:26:33.331
  • It means the world. thank you for your faith,
  • 00:26:33.397 --> 00:26:34.599
  • Thank you for your faith, your love,
  • 00:26:34.665 --> 00:26:35.299
  • Your love, your encouragement,
  • 00:26:35.366 --> 00:26:36.467
  • Your encouragement, your giving.
  • 00:26:36.534 --> 00:26:37.735
  • Your giving. and today,
  • 00:26:37.802 --> 00:26:38.402
  • And today, if you've not done this yet,
  • 00:26:38.469 --> 00:26:39.604
  • If you've not done this yet, they're gonna show you
  • 00:26:39.670 --> 00:26:40.471
  • They're gonna show you a real quick clip on how
  • 00:26:40.538 --> 00:26:42.139
  • A real quick clip on how you can get daily encouragement
  • 00:26:42.206 --> 00:26:44.442
  • You can get daily encouragement from us to you.
  • 00:26:44.508 --> 00:26:47.645
  • From us to you. and so, check this out
  • 00:26:47.712 --> 00:26:49.246
  • And so, check this out and we'll see you next week.
  • 00:26:49.313 --> 00:26:50.081
  • >> announcer: take a daily step
  • 00:26:51.716 --> 00:26:52.583
  • Towards a better life.
  • 00:26:52.683 --> 00:26:54.218
  • Daily bread is a 60 second
  • 00:26:54.318 --> 00:26:55.886
  • Devotional with a word
  • 00:26:55.987 --> 00:26:57.154
  • From pastor marcus himself,
  • 00:26:57.254 --> 00:26:59.056
  • A scripture,
  • 00:26:59.156 --> 00:26:59.857
  • A graphic to share
  • 00:26:59.957 --> 00:27:00.625
  • With your friends,
  • 00:27:00.725 --> 00:27:01.592
  • And a sermon clip if you wish
  • 00:27:01.692 --> 00:27:03.094
  • To dive deeper into the content.
  • 00:27:03.194 --> 00:27:04.996
  • Sign up for daily bread
  • 00:27:24.749 --> 00:27:26.050
  • With pastor marcus.
  • 00:27:26.150 --> 00:27:27.251
  • ♪ ♪
  • 00:27:27.752 --> 00:27:29.854