Steven Furtick - Green Light At The Red Sea (Part 2)

September 10, 2025 | 28:0

Elevation with Steven Furtick focuses on the strength of God in our everyday struggles.

Closed captions

Show Timecode
Steven Furtick | Steven Furtick - Green Light At The Red Sea (Part 2) | September 10, 2025
  • An encouraging message from
  • 00:00:02.355 --> 00:00:04.324
  • Pastor steven furtick
  • 00:00:04.424 --> 00:00:05.558
  • Of elevation church.
  • 00:00:05.658 --> 00:00:07.127
  • If you're looking
  • 00:00:07.227 --> 00:00:07.660
  • To strengthen your faith
  • 00:00:07.761 --> 00:00:08.628
  • And shift your perspective,
  • 00:00:08.728 --> 00:00:10.096
  • Stay tuned.
  • 00:00:10.196 --> 00:00:10.630
  • ♪ ♪
  • 00:00:10.897 --> 00:00:15.201
  • >> how many of you
  • 00:00:15.435 --> 00:00:16.002
  • >> how many of you have your driver's licenses?
  • 00:00:16.069 --> 00:00:18.838
  • Have your driver's licenses? right.
  • 00:00:18.905 --> 00:00:19.239
  • Right. [clapping]
  • 00:00:19.305 --> 00:00:20.540
  • [clapping] so you did it.
  • 00:00:20.607 --> 00:00:21.908
  • So you did it. [laughter]
  • 00:00:21.975 --> 00:00:23.309
  • [laughter] you didn't shout
  • 00:00:23.376 --> 00:00:23.777
  • You didn't shout when i asked that,
  • 00:00:23.843 --> 00:00:25.445
  • When i asked that, you didn't dance,
  • 00:00:25.512 --> 00:00:26.079
  • You didn't dance, you didn't shake a tambourine.
  • 00:00:26.146 --> 00:00:29.215
  • You didn't shake a tambourine. 'member how big it was
  • 00:00:29.282 --> 00:00:29.983
  • 'member how big it was when you did it?
  • 00:00:30.050 --> 00:00:33.019
  • When you did it? >> congregation: yeah.
  • 00:00:33.086 --> 00:00:33.520
  • >> congregation: yeah. >> member when you were excited
  • 00:00:33.586 --> 00:00:35.155
  • >> member when you were excited about that, olivia,
  • 00:00:35.221 --> 00:00:36.222
  • About that, olivia, and you were shouting
  • 00:00:36.289 --> 00:00:37.590
  • And you were shouting and singing
  • 00:00:37.657 --> 00:00:38.258
  • And singing about your driver's license
  • 00:00:38.324 --> 00:00:39.759
  • About your driver's license and it was a big deal?
  • 00:00:39.826 --> 00:00:41.494
  • And it was a big deal? and see --
  • 00:00:41.561 --> 00:00:41.861
  • And see -- remember i only can preach
  • 00:00:41.928 --> 00:00:43.430
  • Remember i only can preach of what i live.
  • 00:00:43.496 --> 00:00:45.698
  • Of what i live. and so having a kid
  • 00:00:45.765 --> 00:00:46.733
  • And so having a kid who just got
  • 00:00:46.800 --> 00:00:47.300
  • Who just got the driver's license we start
  • 00:00:47.367 --> 00:00:48.234
  • The driver's license we start telling all the old stories.
  • 00:00:48.301 --> 00:00:49.135
  • Telling all the old stories. we went around the table --
  • 00:00:49.202 --> 00:00:50.437
  • We went around the table -- had some family over,
  • 00:00:50.503 --> 00:00:51.871
  • Had some family over, over labor day
  • 00:00:51.938 --> 00:00:52.272
  • Over labor day and everybody saying, "well,
  • 00:00:52.338 --> 00:00:53.139
  • And everybody saying, "well, when i got my driver's license.
  • 00:00:53.206 --> 00:00:54.107
  • When i got my driver's license. and when i got mine.
  • 00:00:54.174 --> 00:00:54.908
  • And when i got mine. and this is the rules
  • 00:00:54.974 --> 00:00:55.875
  • And this is the rules when i got mine.
  • 00:00:55.942 --> 00:00:56.543
  • When i got mine. this is the first wreck
  • 00:00:56.609 --> 00:00:57.477
  • This is the first wreck i got into and this is
  • 00:00:57.544 --> 00:00:59.379
  • I got into and this is the mail box i crushed.
  • 00:00:59.446 --> 00:00:59.979
  • The mail box i crushed. and this is how i almost died.
  • 00:01:00.046 --> 00:01:01.414
  • And this is how i almost died. hahaha, isn't that funny?"
  • 00:01:01.481 --> 00:01:02.582
  • Hahaha, isn't that funny?" and holly has this awful story
  • 00:01:02.649 --> 00:01:04.384
  • And holly has this awful story about how when her older sister
  • 00:01:04.451 --> 00:01:05.752
  • About how when her older sister got her driver's license
  • 00:01:05.819 --> 00:01:06.786
  • Got her driver's license they drove and they thought
  • 00:01:06.853 --> 00:01:08.188
  • They drove and they thought that the traffic lights
  • 00:01:08.254 --> 00:01:08.688
  • That the traffic lights were facing the wrong way.
  • 00:01:08.755 --> 00:01:09.722
  • Were facing the wrong way. in miami, florida.
  • 00:01:09.789 --> 00:01:11.558
  • In miami, florida. because they had just had
  • 00:01:11.624 --> 00:01:12.592
  • Because they had just had their contacts,
  • 00:01:12.659 --> 00:01:13.259
  • Their contacts, or what was it, you eye?
  • 00:01:13.326 --> 00:01:14.561
  • Or what was it, you eye? you went to the eye --
  • 00:01:14.627 --> 00:01:15.328
  • You went to the eye -- dilated.
  • 00:01:15.395 --> 00:01:15.862
  • Dilated. and so she driving
  • 00:01:15.929 --> 00:01:17.030
  • And so she driving and she goes, "huh,
  • 00:01:17.097 --> 00:01:17.630
  • And she goes, "huh, these traffic lights
  • 00:01:17.697 --> 00:01:18.498
  • These traffic lights are going the wrong way."
  • 00:01:18.565 --> 00:01:21.067
  • Are going the wrong way." no, you are.
  • 00:01:21.134 --> 00:01:21.901
  • No, you are. [laughter]
  • 00:01:21.968 --> 00:01:23.136
  • [laughter] they're driving
  • 00:01:23.203 --> 00:01:23.903
  • They're driving the wrong way,
  • 00:01:23.970 --> 00:01:24.404
  • The wrong way, it's the traffic lights fault --
  • 00:01:24.471 --> 00:01:25.472
  • It's the traffic lights fault -- y'all notice how
  • 00:01:25.538 --> 00:01:26.339
  • Y'all notice how we wanna blame stuff,
  • 00:01:26.406 --> 00:01:27.607
  • We wanna blame stuff, like, "oh god where are you?"
  • 00:01:27.674 --> 00:01:29.843
  • Like, "oh god where are you?" where are you?
  • 00:01:29.909 --> 00:01:31.244
  • Where are you? he told you --
  • 00:01:31.311 --> 00:01:32.078
  • He told you -- put the things back up.
  • 00:01:32.145 --> 00:01:33.246
  • Put the things back up. he told you --
  • 00:01:33.313 --> 00:01:34.447
  • He told you -- put them put,
  • 00:01:34.514 --> 00:01:34.914
  • Put them put, put them up, put them up,
  • 00:01:34.981 --> 00:01:35.715
  • Put them up, put them up, put them up.
  • 00:01:35.782 --> 00:01:36.916
  • He told you but you ran it!
  • 00:01:37.016 --> 00:01:38.852
  • >> congregation: ooh!
  • 00:01:38.918 --> 00:01:42.388
  • >> you ran it!
  • 00:01:42.455 --> 00:01:43.623
  • So, when it came my turn to tell
  • 00:01:43.690 --> 00:01:49.796
  • My driver's license story,
  • 00:01:49.896 --> 00:01:52.298
  • My driver's license story, mine's pretty funny
  • 00:01:52.365 --> 00:01:53.833
  • Mine's pretty funny because i didn't even wanna get
  • 00:01:53.900 --> 00:01:54.634
  • Because i didn't even wanna get my driver's license,
  • 00:01:54.701 --> 00:01:55.368
  • My driver's license, i was scared to get it.
  • 00:01:55.435 --> 00:01:57.103
  • I was scared to get it. by dad comes home one day
  • 00:01:57.170 --> 00:01:58.104
  • By dad comes home one day from lunch --
  • 00:01:58.171 --> 00:01:58.671
  • From lunch -- he had a barbershop
  • 00:01:58.738 --> 00:01:59.172
  • He had a barbershop he came home from lunch,
  • 00:01:59.239 --> 00:02:00.006
  • He came home from lunch, he goes, "c'mon,
  • 00:02:00.073 --> 00:02:00.507
  • He goes, "c'mon, were gonna get your driver's
  • 00:02:00.573 --> 00:02:01.708
  • Were gonna get your driver's license, gonna take the test."
  • 00:02:01.774 --> 00:02:03.676
  • License, gonna take the test." and we got in his jimmy and --
  • 00:02:03.743 --> 00:02:06.179
  • And we got in his jimmy and -- you remember the jimmy?
  • 00:02:06.246 --> 00:02:09.115
  • You remember the jimmy? we got in his jimmy
  • 00:02:09.182 --> 00:02:12.018
  • We got in his jimmy and when the woman came out --
  • 00:02:12.085 --> 00:02:14.687
  • And when the woman came out -- when i came to back out
  • 00:02:14.754 --> 00:02:15.488
  • When i came to back out of the parking lot
  • 00:02:15.555 --> 00:02:17.891
  • Of the parking lot the car cut off.
  • 00:02:17.957 --> 00:02:19.659
  • The car cut off. she's sitting next to me
  • 00:02:19.726 --> 00:02:21.494
  • She's sitting next to me and she said, "you have
  • 00:02:21.561 --> 00:02:23.696
  • And she said, "you have two more attempts
  • 00:02:23.763 --> 00:02:25.665
  • Two more attempts to start your engine,
  • 00:02:25.732 --> 00:02:28.868
  • To start your engine, after that this test
  • 00:02:28.935 --> 00:02:29.869
  • After that this test will be terminated."
  • 00:02:29.936 --> 00:02:32.305
  • Will be terminated." and sure enough
  • 00:02:32.372 --> 00:02:33.540
  • And sure enough i put it in reverse again,
  • 00:02:33.606 --> 00:02:34.340
  • I put it in reverse again, it cuts off,
  • 00:02:34.407 --> 00:02:35.208
  • It cuts off, it cuts off three times.
  • 00:02:35.275 --> 00:02:36.109
  • It cuts off three times. three strikes you're out.
  • 00:02:36.176 --> 00:02:37.010
  • Three strikes you're out. she said, "this test
  • 00:02:37.076 --> 00:02:38.178
  • She said, "this test is over we will now go back
  • 00:02:38.244 --> 00:02:39.712
  • Is over we will now go back into the office."
  • 00:02:39.779 --> 00:02:42.448
  • Into the office." my dad --
  • 00:02:42.515 --> 00:02:44.050
  • My dad -- now you gotta think,
  • 00:02:44.117 --> 00:02:44.617
  • Now you gotta think, this is low country
  • 00:02:44.684 --> 00:02:45.518
  • This is low country south carolina 173 degree heat
  • 00:02:45.585 --> 00:02:48.321
  • South carolina 173 degree heat in the middle of july.
  • 00:02:48.388 --> 00:02:49.756
  • In the middle of july. my dad's a big dude,
  • 00:02:49.822 --> 00:02:50.657
  • My dad's a big dude, he's running across
  • 00:02:50.723 --> 00:02:51.758
  • He's running across the parking lot
  • 00:02:51.824 --> 00:02:52.759
  • The parking lot like the father
  • 00:02:52.825 --> 00:02:53.326
  • Like the father running to the prodigal --
  • 00:02:53.393 --> 00:02:54.127
  • Running to the prodigal -- you know what i'm saying?
  • 00:02:54.194 --> 00:02:54.827
  • You know what i'm saying? [laughter]
  • 00:02:54.894 --> 00:02:56.129
  • [laughter] and he goes --
  • 00:02:56.196 --> 00:02:56.729
  • And he goes -- you have to know my dad
  • 00:02:56.796 --> 00:02:57.497
  • You have to know my dad to really --
  • 00:02:57.564 --> 00:02:58.097
  • To really -- he's in heaven now,
  • 00:02:58.164 --> 00:02:58.765
  • He's in heaven now, but you have to really know him
  • 00:02:58.831 --> 00:02:59.699
  • But you have to really know him to get this story
  • 00:02:59.766 --> 00:03:00.266
  • To get this story how funny it is.
  • 00:03:00.333 --> 00:03:00.867
  • How funny it is. he goes, "ma'am, ma'am,"
  • 00:03:00.934 --> 00:03:02.735
  • He goes, "ma'am, ma'am," he's short on breath.
  • 00:03:02.802 --> 00:03:03.403
  • He's short on breath. the whole thing is very dramatic
  • 00:03:03.469 --> 00:03:04.537
  • The whole thing is very dramatic and he goes,
  • 00:03:04.604 --> 00:03:04.971
  • And he goes, "ma'am, ma'am,
  • 00:03:05.038 --> 00:03:05.772
  • "ma'am, ma'am, i'm so sorry,
  • 00:03:05.838 --> 00:03:07.073
  • I'm so sorry, it's not his fault,
  • 00:03:07.140 --> 00:03:08.608
  • It's not his fault, i didn't prepare him.
  • 00:03:08.675 --> 00:03:09.776
  • I didn't prepare him. i didn't tell him.
  • 00:03:09.842 --> 00:03:10.743
  • I didn't tell him. this old car ma'am,
  • 00:03:10.810 --> 00:03:12.178
  • This old car ma'am, when you put it in reverse
  • 00:03:12.245 --> 00:03:13.279
  • With the air conditioning on
  • 00:03:13.379 --> 00:03:14.614
  • With the air conditioning on it cuts off,
  • 00:03:14.681 --> 00:03:15.315
  • It cuts off, you have to cut off
  • 00:03:15.381 --> 00:03:16.115
  • You have to cut off the air conditioning to make --
  • 00:03:16.182 --> 00:03:17.183
  • The air conditioning to make -- how many y'all have
  • 00:03:17.250 --> 00:03:18.117
  • How many y'all have some cars before?
  • 00:03:18.184 --> 00:03:19.452
  • Some cars before? how many y'all first car
  • 00:03:19.519 --> 00:03:20.186
  • How many y'all first car wasn't a bmw?
  • 00:03:20.253 --> 00:03:21.521
  • Wasn't a bmw? how many y'all first car
  • 00:03:21.588 --> 00:03:22.589
  • How many y'all first car wasn't a g-wagon?
  • 00:03:22.655 --> 00:03:23.990
  • Wasn't a g-wagon? i preach to some swanky people.
  • 00:03:24.057 --> 00:03:25.925
  • I preach to some swanky people. but this car --
  • 00:03:25.992 --> 00:03:26.559
  • He said --
  • 00:03:26.659 --> 00:03:27.594
  • He said -- he said, "i didn't tell him
  • 00:03:27.660 --> 00:03:29.696
  • He said, "i didn't tell him you gotta turn
  • 00:03:29.762 --> 00:03:30.129
  • You gotta turn the air conditioning off
  • 00:03:30.196 --> 00:03:31.297
  • The air conditioning off before you back it up
  • 00:03:31.364 --> 00:03:32.398
  • Before you back it up or it cuts off.
  • 00:03:32.465 --> 00:03:33.366
  • Or it cuts off. please ma'am,
  • 00:03:33.433 --> 00:03:34.267
  • Please ma'am, please don't fail him
  • 00:03:34.334 --> 00:03:35.435
  • Please don't fail him it's my fault ma'am,
  • 00:03:35.501 --> 00:03:36.736
  • It's my fault ma'am, it's my fault."
  • 00:03:36.803 --> 00:03:37.804
  • It's my fault." he's on the cross like jesus
  • 00:03:37.870 --> 00:03:39.372
  • He's on the cross like jesus atoning for my sin.
  • 00:03:39.439 --> 00:03:40.139
  • Atoning for my sin. [laughter]
  • 00:03:40.206 --> 00:03:41.107
  • [laughter] "it's my fault.
  • 00:03:41.174 --> 00:03:41.574
  • "it's my fault. i didn't tell him
  • 00:03:41.641 --> 00:03:42.475
  • I didn't tell him how to back up,
  • 00:03:42.542 --> 00:03:43.576
  • How to back up, i didn't tell him
  • 00:03:43.643 --> 00:03:44.210
  • I didn't tell him how to back up."
  • 00:03:44.277 --> 00:03:45.011
  • How to back up." cause every time
  • 00:03:45.078 --> 00:03:46.012
  • Cause every time i put it in reverse
  • 00:03:46.079 --> 00:03:46.846
  • I put it in reverse it didn't work.
  • 00:03:46.913 --> 00:03:51.451
  • It didn't work. and she said,
  • 00:03:51.517 --> 00:03:52.085
  • And she said, "i'll give you
  • 00:03:52.151 --> 00:03:52.652
  • "i'll give you one more chance."
  • 00:03:52.719 --> 00:03:55.255
  • One more chance." and when i turned off
  • 00:03:55.321 --> 00:03:55.922
  • And when i turned off the air conditioning...
  • 00:03:55.989 --> 00:03:57.156
  • The air conditioning... [laughter]
  • 00:03:57.223 --> 00:04:00.860
  • [laughter] the red sea parted...
  • 00:04:00.927 --> 00:04:02.929
  • The red sea parted... [laughter]
  • 00:04:02.996 --> 00:04:05.865
  • [laughter] i cruised
  • 00:04:05.932 --> 00:04:06.332
  • I cruised through highway 17-a,
  • 00:04:06.399 --> 00:04:09.235
  • Through highway 17-a, i parallel parked the jimmy,
  • 00:04:09.302 --> 00:04:11.604
  • I parallel parked the jimmy, i pulled it back
  • 00:04:11.671 --> 00:04:12.205
  • I pulled it back in the parking lot
  • 00:04:12.272 --> 00:04:14.107
  • In the parking lot and i got my license.
  • 00:04:14.173 --> 00:04:16.109
  • And i got my license. [applause and cheering]
  • 00:04:16.175 --> 00:04:18.378
  • C'mon, it was exciting
  • 00:04:19.746 --> 00:04:20.446
  • C'mon, it was exciting at the time!
  • 00:04:20.513 --> 00:04:21.481
  • At the time! it was a big at the time!
  • 00:04:21.547 --> 00:04:22.849
  • It was a big at the time! it was huge at the time!
  • 00:04:22.915 --> 00:04:26.352
  • It was huge at the time! [applause]
  • 00:04:26.419 --> 00:04:27.220
  • [applause] but it didn't work every time
  • 00:04:27.287 --> 00:04:30.790
  • But it didn't work every time i put it in reverse.
  • 00:04:30.857 --> 00:04:32.458
  • I put it in reverse. i almost didn't get out
  • 00:04:32.525 --> 00:04:33.926
  • I almost didn't get out of the parking lot
  • 00:04:33.993 --> 00:04:36.596
  • Of the parking lot to take my test.
  • 00:04:36.663 --> 00:04:38.765
  • To take my test. i almost failed the test
  • 00:04:38.831 --> 00:04:40.633
  • I almost failed the test in the parking lot
  • 00:04:40.700 --> 00:04:43.670
  • In the parking lot because i put the car
  • 00:04:43.736 --> 00:04:46.139
  • Because i put the car in reverse.
  • 00:04:46.205 --> 00:04:49.742
  • In reverse. when god brought his people
  • 00:04:49.809 --> 00:04:50.376
  • When god brought his people out of egypt
  • 00:04:50.443 --> 00:04:52.145
  • Out of egypt he was bringing them
  • 00:04:52.211 --> 00:04:52.845
  • He was bringing them into freedom
  • 00:04:52.912 --> 00:04:54.981
  • Into freedom and he was getting
  • 00:04:55.048 --> 00:04:55.548
  • And he was getting his glory for himself,
  • 00:04:55.615 --> 00:04:58.351
  • His glory for himself, but the first thing they did --
  • 00:04:58.418 --> 00:05:00.019
  • But the first thing they did -- i wanna show you this
  • 00:05:00.086 --> 00:05:00.620
  • I wanna show you this is exodus 14 now --
  • 00:05:00.687 --> 00:05:01.988
  • Is exodus 14 now -- now you're ready for exodus 14:
  • 00:05:02.055 --> 00:05:04.257
  • Now you're ready for exodus 14: "as pharaoh approached,"
  • 00:05:04.324 --> 00:05:05.858
  • "as pharaoh approached," verse ten.
  • 00:05:05.925 --> 00:05:07.393
  • Verse ten. "the israelites looked up
  • 00:05:07.460 --> 00:05:08.294
  • "the israelites looked up and there were the egyptians,"
  • 00:05:08.361 --> 00:05:11.898
  • And there were the egyptians," what do the egyptians represent?
  • 00:05:11.964 --> 00:05:14.267
  • What do the egyptians represent? something more powerful
  • 00:05:14.334 --> 00:05:14.901
  • Something more powerful than them,
  • 00:05:14.967 --> 00:05:16.569
  • Than them, it represents their past
  • 00:05:16.636 --> 00:05:17.470
  • It represents their past and really it represents
  • 00:05:17.537 --> 00:05:18.738
  • And really it represents their way of life.
  • 00:05:18.805 --> 00:05:20.907
  • Their way of life. all that they've known.
  • 00:05:20.973 --> 00:05:21.641
  • All that they've known. it also represents
  • 00:05:21.708 --> 00:05:22.308
  • It also represents that provision
  • 00:05:22.375 --> 00:05:23.276
  • That provision that they've grown accustomed
  • 00:05:23.343 --> 00:05:24.043
  • That they've grown accustomed to receiving,
  • 00:05:24.110 --> 00:05:26.612
  • To receiving, but now what they used
  • 00:05:26.679 --> 00:05:28.581
  • But now what they used to depend on is chasing them.
  • 00:05:28.648 --> 00:05:31.050
  • To depend on is chasing them. all they can see in front
  • 00:05:31.117 --> 00:05:32.085
  • All they can see in front of them is a red sea.
  • 00:05:32.151 --> 00:05:35.254
  • Of them is a red sea. remember i told you,
  • 00:05:35.321 --> 00:05:36.689
  • Remember i told you, this is not a creek.
  • 00:05:36.756 --> 00:05:39.759
  • This is not a creek. mm-mmm.
  • 00:05:39.826 --> 00:05:41.627
  • Mm-mmm. you can't doggie paddle
  • 00:05:41.694 --> 00:05:42.862
  • You can't doggie paddle through this.
  • 00:05:42.929 --> 00:05:43.963
  • Through this. and let me be clear,
  • 00:05:44.030 --> 00:05:47.300
  • And let me be clear, some of you are there right now.
  • 00:05:47.367 --> 00:05:50.303
  • Some of you are there right now. the red sea
  • 00:05:50.370 --> 00:05:50.703
  • The red sea can represent anything.
  • 00:05:50.770 --> 00:05:51.704
  • Can represent anything. i know some people think
  • 00:05:51.771 --> 00:05:52.605
  • I know some people think that the bible
  • 00:05:52.672 --> 00:05:53.106
  • That the bible is mainly a history book,
  • 00:05:53.172 --> 00:05:54.307
  • Is mainly a history book, i don't think that.
  • 00:05:54.374 --> 00:05:56.042
  • I don't think that. i think that the bible
  • 00:05:56.109 --> 00:05:57.176
  • I think that the bible uses history to teach theology.
  • 00:05:57.243 --> 00:06:01.414
  • Uses history to teach theology. and so it uses the example
  • 00:06:01.481 --> 00:06:03.383
  • And so it uses the example of a body of water
  • 00:06:03.449 --> 00:06:04.584
  • Of a body of water to get me to think about things
  • 00:06:04.650 --> 00:06:06.686
  • To get me to think about things in my life
  • 00:06:06.753 --> 00:06:07.286
  • In my life that i'm looking at going,
  • 00:06:07.353 --> 00:06:08.388
  • That i'm looking at going, "i don't see how.
  • 00:06:08.454 --> 00:06:10.757
  • "i don't see how. i just really don't see how.
  • 00:06:10.823 --> 00:06:13.493
  • I just really don't see how. i just --
  • 00:06:13.559 --> 00:06:14.727
  • I just -- i was excited,
  • 00:06:14.794 --> 00:06:15.161
  • I was excited, i was dressed to battle,
  • 00:06:15.228 --> 00:06:16.529
  • I was dressed to battle, i had my under armor on,
  • 00:06:16.596 --> 00:06:17.597
  • I had my under armor on, i got gym membership,
  • 00:06:17.663 --> 00:06:19.198
  • I got gym membership, i was ready,
  • 00:06:19.265 --> 00:06:20.299
  • I was ready, i had my bible reading plan,
  • 00:06:20.366 --> 00:06:21.701
  • I had my bible reading plan, i was ready, i was gonna do it,
  • 00:06:21.768 --> 00:06:22.935
  • I was ready, i was gonna do it, this was gonna be a new year,
  • 00:06:23.002 --> 00:06:24.270
  • This was gonna be a new year, a new me, all that stuff."
  • 00:06:24.337 --> 00:06:25.872
  • A new me, all that stuff." i thought i was ready,
  • 00:06:25.938 --> 00:06:28.908
  • I thought i was ready, i was ready for the promise land
  • 00:06:28.975 --> 00:06:31.444
  • I was ready for the promise land but i was not ready
  • 00:06:31.511 --> 00:06:32.412
  • But i was not ready for this red sea.
  • 00:06:32.478 --> 00:06:34.814
  • For this red sea. i was not ready!
  • 00:06:34.881 --> 00:06:36.449
  • I was not ready! i thought i was.
  • 00:06:36.516 --> 00:06:38.084
  • I thought i was. i talked to somebody
  • 00:06:38.151 --> 00:06:38.818
  • I talked to somebody the other day,
  • 00:06:38.885 --> 00:06:39.485
  • The other day, they were like,
  • 00:06:39.552 --> 00:06:39.986
  • They were like, "growing old is not for wimps."
  • 00:06:40.052 --> 00:06:42.622
  • "growing old is not for wimps." i just didn't know i.
  • 00:06:42.688 --> 00:06:43.890
  • I just didn't know i. i thought i was ready
  • 00:06:43.956 --> 00:06:44.924
  • I thought i was ready to age gracefully.
  • 00:06:44.991 --> 00:06:46.492
  • To age gracefully. i always said,
  • 00:06:46.559 --> 00:06:46.959
  • I always said, "i won't be this kind
  • 00:06:47.026 --> 00:06:47.860
  • "i won't be this kind of person, i won't be
  • 00:06:47.927 --> 00:06:48.761
  • Of person, i won't be that kind of person."
  • 00:06:48.828 --> 00:06:49.729
  • That kind of person." i thought i was ready,
  • 00:06:49.796 --> 00:06:51.931
  • I thought i was ready, and i was ready in a sense
  • 00:06:51.998 --> 00:06:53.499
  • And i was ready in a sense but i wasn't ready
  • 00:06:53.566 --> 00:06:55.568
  • But i wasn't ready for this barrier,
  • 00:06:55.635 --> 00:06:56.836
  • For this barrier, i wasn't ready
  • 00:06:56.903 --> 00:06:57.370
  • I wasn't ready for this test.
  • 00:06:57.437 --> 00:06:59.105
  • For this test. and the first thing
  • 00:06:59.172 --> 00:06:59.806
  • And the first thing that you do
  • 00:06:59.872 --> 00:07:00.540
  • That you do when you come up
  • 00:07:00.606 --> 00:07:01.407
  • When you come up on something
  • 00:07:01.474 --> 00:07:01.974
  • On something that you are not ready for,
  • 00:07:02.041 --> 00:07:03.609
  • That you are not ready for, not ready at all,
  • 00:07:03.676 --> 00:07:04.677
  • Not ready at all, no training,
  • 00:07:04.744 --> 00:07:05.178
  • No training, no expertise,
  • 00:07:05.244 --> 00:07:06.312
  • No expertise, no swimming classes,
  • 00:07:06.379 --> 00:07:07.613
  • No swimming classes, no boat,
  • 00:07:07.680 --> 00:07:08.948
  • No boat, no float,
  • 00:07:09.015 --> 00:07:09.649
  • No float, no vehicle
  • 00:07:09.715 --> 00:07:11.250
  • No vehicle to get you across
  • 00:07:11.317 --> 00:07:11.951
  • To get you across and god said,
  • 00:07:12.018 --> 00:07:13.419
  • And god said, "you been feeling
  • 00:07:13.486 --> 00:07:14.053
  • "you been feeling that way lately."
  • 00:07:14.120 --> 00:07:15.221
  • That way lately." i don't know who you are,
  • 00:07:15.288 --> 00:07:16.022
  • I don't know who you are, i don't care if it's three
  • 00:07:16.088 --> 00:07:16.889
  • I don't care if it's three of you or 30,000
  • 00:07:16.956 --> 00:07:18.791
  • But god said you're standing
  • 00:07:18.891 --> 00:07:20.026
  • But god said you're standing in front of it right now
  • 00:07:20.092 --> 00:07:21.594
  • In front of it right now and it's what stands
  • 00:07:21.661 --> 00:07:23.696
  • And it's what stands between you and freedom.
  • 00:07:23.763 --> 00:07:26.532
  • Between you and freedom. it's what stands
  • 00:07:26.599 --> 00:07:27.066
  • It's what stands between you and freedom.
  • 00:07:27.133 --> 00:07:28.534
  • Between you and freedom. and god's gonna get his glory
  • 00:07:28.601 --> 00:07:32.038
  • And god's gonna get his glory as you go through.
  • 00:07:32.104 --> 00:07:34.507
  • [clapping]
  • 00:07:34.607 --> 00:07:38.211
  • [clapping] as you go through.
  • 00:07:38.277 --> 00:07:42.215
  • As you go through. so now the word
  • 00:07:42.281 --> 00:07:43.382
  • So now the word gets really deep
  • 00:07:43.449 --> 00:07:45.117
  • Gets really deep because it says, "as pharaoh
  • 00:07:45.184 --> 00:07:48.221
  • Because it says, "as pharaoh was approaching them
  • 00:07:48.287 --> 00:07:48.688
  • Was approaching them from behind, the people
  • 00:07:48.754 --> 00:07:49.489
  • From behind, the people turned to moses and say,"
  • 00:07:49.555 --> 00:07:50.890
  • Turned to moses and say," verse 11: "was it because
  • 00:07:50.957 --> 00:07:52.425
  • Verse 11: "was it because there were no graves in egypt
  • 00:07:52.492 --> 00:07:54.260
  • There were no graves in egypt that you brought us
  • 00:07:54.327 --> 00:07:55.094
  • That you brought us to the desert to die?"
  • 00:07:55.161 --> 00:07:56.062
  • To the desert to die?" watch them put their faith
  • 00:07:56.128 --> 00:07:57.430
  • Watch them put their faith in reverse.
  • 00:07:57.497 --> 00:08:00.800
  • In reverse. "what have you done to us
  • 00:08:00.867 --> 00:08:02.935
  • "what have you done to us by bringing us
  • 00:08:03.002 --> 00:08:04.437
  • By bringing us up out of egypt?"
  • 00:08:04.504 --> 00:08:09.041
  • Up out of egypt?" they are barely out
  • 00:08:09.108 --> 00:08:09.876
  • They are barely out of the parking lot, church.
  • 00:08:09.942 --> 00:08:12.578
  • Of the parking lot, church. they are barely out of egypt.
  • 00:08:12.645 --> 00:08:16.749
  • They are barely out of egypt. they are barely used
  • 00:08:16.816 --> 00:08:18.217
  • They are barely used to the idea or the concept
  • 00:08:18.284 --> 00:08:19.819
  • To the idea or the concept that they are a mighty nation
  • 00:08:19.886 --> 00:08:22.421
  • That they are a mighty nation and the car cuts off.
  • 00:08:22.488 --> 00:08:25.324
  • And the car cuts off. the first thing
  • 00:08:25.391 --> 00:08:26.058
  • The first thing they do is to blame,
  • 00:08:26.125 --> 00:08:27.793
  • They do is to blame, the first thing they do
  • 00:08:27.860 --> 00:08:28.661
  • The first thing they do is to shift responsibility,
  • 00:08:28.728 --> 00:08:29.829
  • Is to shift responsibility, the first thing they do --
  • 00:08:29.896 --> 00:08:31.130
  • The first thing they do -- and we can understand it
  • 00:08:31.197 --> 00:08:32.698
  • And we can understand it is to want to return
  • 00:08:32.765 --> 00:08:33.799
  • Is to want to return to what wasn't even working
  • 00:08:33.866 --> 00:08:35.268
  • To what wasn't even working in the first place.
  • 00:08:35.334 --> 00:08:37.537
  • In the first place. "i would rather serve them
  • 00:08:37.603 --> 00:08:39.005
  • "i would rather serve them than die at their hands."
  • 00:08:39.071 --> 00:08:40.306
  • Than die at their hands." that's exactly what they say.
  • 00:08:40.373 --> 00:08:41.941
  • That's exactly what they say. let me teach you
  • 00:08:42.008 --> 00:08:42.909
  • Let me teach you the bible lesson.
  • 00:08:42.975 --> 00:08:43.943
  • The bible lesson. we've always heard the red sea
  • 00:08:44.010 --> 00:08:45.645
  • We've always heard the red sea as a story of great faith,
  • 00:08:45.711 --> 00:08:47.513
  • As a story of great faith, but before they had great faith
  • 00:08:47.580 --> 00:08:49.682
  • But before they had great faith watch at their fear.
  • 00:08:49.749 --> 00:08:52.385
  • Watch at their fear. great faith doesn't look like
  • 00:08:52.451 --> 00:08:53.052
  • Great faith doesn't look like you think it does.
  • 00:08:53.119 --> 00:08:55.187
  • You think it does. i don't care what anybody
  • 00:08:55.254 --> 00:08:56.055
  • I don't care what anybody tells you about how long
  • 00:08:56.122 --> 00:08:57.323
  • Tells you about how long they pray or how much
  • 00:08:57.390 --> 00:08:58.858
  • They pray or how much they believe god
  • 00:08:58.925 --> 00:09:00.159
  • They believe god or how that taught
  • 00:09:00.226 --> 00:09:01.794
  • Or how that taught their children
  • 00:09:01.861 --> 00:09:02.528
  • Their children how to knit quilts and pray
  • 00:09:02.595 --> 00:09:03.996
  • How to knit quilts and pray for missionaries
  • 00:09:04.063 --> 00:09:04.664
  • For missionaries at the same time.
  • 00:09:04.730 --> 00:09:05.731
  • At the same time. that's all wonderful,
  • 00:09:05.798 --> 00:09:07.199
  • That's all wonderful, but i promise you
  • 00:09:07.266 --> 00:09:08.901
  • But i promise you that their testimony
  • 00:09:08.968 --> 00:09:10.202
  • That their testimony had a stage of terror.
  • 00:09:10.269 --> 00:09:14.340
  • Had a stage of terror. it's been terrorizing
  • 00:09:14.407 --> 00:09:15.207
  • It's been terrorizing you hasn't it?
  • 00:09:15.274 --> 00:09:17.143
  • You hasn't it? it's been terrorizing you.
  • 00:09:17.209 --> 00:09:18.978
  • It's been terrorizing you. some things you did
  • 00:09:19.045 --> 00:09:19.612
  • Some things you did in the past that you wish
  • 00:09:19.679 --> 00:09:20.746
  • In the past that you wish you could get back,
  • 00:09:20.813 --> 00:09:21.414
  • You could get back, it's been terrorizing you.
  • 00:09:21.480 --> 00:09:23.916
  • It's been terrorizing you. some things you didn't do
  • 00:09:23.983 --> 00:09:24.884
  • Some things you didn't do to prepare
  • 00:09:24.951 --> 00:09:25.318
  • To prepare and now you're not ready,
  • 00:09:25.384 --> 00:09:26.218
  • And now you're not ready, it's been terrorizing you
  • 00:09:26.285 --> 00:09:27.687
  • It's been terrorizing you hasn't it?
  • 00:09:27.753 --> 00:09:29.155
  • Hasn't it? it's been chasing you
  • 00:09:29.221 --> 00:09:29.755
  • It's been chasing you hasn't it?
  • 00:09:29.822 --> 00:09:31.624
  • Hasn't it? it's been making you
  • 00:09:31.691 --> 00:09:32.391
  • It's been making you wanna give up on you hasn't it?
  • 00:09:32.458 --> 00:09:34.727
  • Wanna give up on you hasn't it? it's been making you
  • 00:09:34.794 --> 00:09:35.962
  • It's been making you sabotage yourself hasn't it?
  • 00:09:36.028 --> 00:09:38.698
  • Sabotage yourself hasn't it? it's been making you think,
  • 00:09:38.764 --> 00:09:39.632
  • It's been making you think, "maybe there's not a reason
  • 00:09:39.699 --> 00:09:40.399
  • "maybe there's not a reason for me to go through at all."
  • 00:09:40.466 --> 00:09:42.401
  • For me to go through at all." it's been making you
  • 00:09:42.468 --> 00:09:43.002
  • It's been making you wanna turn around and go home.
  • 00:09:43.069 --> 00:09:45.771
  • Wanna turn around and go home. it doesn't work in reverse.
  • 00:09:45.838 --> 00:09:51.711
  • It doesn't work in reverse. you can't go back there.
  • 00:09:51.777 --> 00:09:54.747
  • You can't go back there. and moses
  • 00:09:54.814 --> 00:09:55.181
  • And moses is in a difficult dilemma
  • 00:09:55.247 --> 00:09:57.516
  • Is in a difficult dilemma cause now that wanna go back
  • 00:09:57.583 --> 00:09:58.317
  • Cause now that wanna go back to egypt
  • 00:09:58.384 --> 00:09:58.884
  • To egypt and they're making crap up.
  • 00:09:58.951 --> 00:10:02.121
  • And they're making crap up. they're making crap up.
  • 00:10:02.188 --> 00:10:04.223
  • They're making crap up. they're just --
  • 00:10:04.290 --> 00:10:04.590
  • They're just -- this didn't happen,
  • 00:10:04.657 --> 00:10:05.691
  • This didn't happen, "didn't we say
  • 00:10:05.758 --> 00:10:07.026
  • "didn't we say to you in egypt,
  • 00:10:07.093 --> 00:10:07.793
  • To you in egypt, 'leave us alone,"
  • 00:10:07.860 --> 00:10:08.494
  • 'leave us alone," this is verse 12.
  • 00:10:08.561 --> 00:10:09.295
  • This is verse 12. "'leave us alone;
  • 00:10:09.362 --> 00:10:10.796
  • "'leave us alone; let us serve the egyptians?'"
  • 00:10:10.863 --> 00:10:11.897
  • Let us serve the egyptians?'" no you didn't say that
  • 00:10:11.964 --> 00:10:12.531
  • No you didn't say that to him in egypt.
  • 00:10:12.598 --> 00:10:14.200
  • To him in egypt. they never said that in egypt.
  • 00:10:14.266 --> 00:10:15.534
  • They never said that in egypt. if you find it
  • 00:10:15.601 --> 00:10:16.102
  • If you find it put it on social media
  • 00:10:16.168 --> 00:10:17.770
  • Put it on social media and i'll meet up
  • 00:10:17.837 --> 00:10:19.405
  • And i'll meet up with you there.
  • 00:10:19.472 --> 00:10:20.039
  • With you there. it's not out --
  • 00:10:20.106 --> 00:10:20.873
  • It's not out -- you can't find it.
  • 00:10:20.940 --> 00:10:21.841
  • You can't find it. they didn't say that.
  • 00:10:21.907 --> 00:10:22.975
  • They didn't say that. this is a revisionist history.
  • 00:10:23.042 --> 00:10:25.378
  • This is a revisionist history. ah...
  • 00:10:25.444 --> 00:10:29.782
  • Ah... cause now i feel really bad
  • 00:10:29.849 --> 00:10:32.451
  • For moses even more
  • 00:10:32.551 --> 00:10:33.352
  • For moses even more than i feel bad for them,
  • 00:10:33.419 --> 00:10:34.387
  • Than i feel bad for them, and i feel bad for everybody,
  • 00:10:34.453 --> 00:10:35.388
  • And i feel bad for everybody, cause i --
  • 00:10:35.454 --> 00:10:35.855
  • Cause i -- you know, i would be saying
  • 00:10:35.921 --> 00:10:37.323
  • You know, i would be saying the same stuff.
  • 00:10:37.390 --> 00:10:38.991
  • The same stuff. i would be having
  • 00:10:39.058 --> 00:10:39.625
  • I would be having the same thoughts.
  • 00:10:39.692 --> 00:10:40.559
  • The same thoughts. i'd be wanting to go back too,
  • 00:10:40.626 --> 00:10:41.494
  • I'd be wanting to go back too, i do it all the time.
  • 00:10:41.560 --> 00:10:43.929
  • I do it all the time. but moses has to motivate them
  • 00:10:43.996 --> 00:10:47.333
  • But moses has to motivate them to keep moving.
  • 00:10:47.400 --> 00:10:49.502
  • In fact in verse 13
  • 00:10:49.602 --> 00:10:50.803
  • In fact in verse 13 he answered the people,
  • 00:10:50.870 --> 00:10:53.406
  • He answered the people, "do not be afraid.
  • 00:10:53.472 --> 00:10:56.208
  • "do not be afraid. stand firm and you will see
  • 00:10:56.275 --> 00:11:01.981
  • Stand firm and you will see the deliverance the lord
  • 00:11:02.048 --> 00:11:04.717
  • The deliverance the lord will bring you today."
  • 00:11:04.784 --> 00:11:07.353
  • Will bring you today." [clapping]
  • 00:11:07.420 --> 00:11:08.854
  • [clapping] "the egyptians you see today
  • 00:11:08.921 --> 00:11:12.158
  • "the egyptians you see today you will never see again."
  • 00:11:12.224 --> 00:11:15.027
  • You will never see again." [applause]
  • 00:11:15.094 --> 00:11:17.096
  • [applause] "the lord will fight for you,
  • 00:11:17.163 --> 00:11:19.965
  • "the lord will fight for you, you need only to be still."
  • 00:11:20.032 --> 00:11:23.836
  • You need only to be still." now a part of that is true,
  • 00:11:23.903 --> 00:11:26.205
  • Now a part of that is true, the lord will fight for you.
  • 00:11:26.272 --> 00:11:28.841
  • The lord will fight for you. but part of it is false,
  • 00:11:28.908 --> 00:11:30.710
  • But part of it is false, you don't get to be still.
  • 00:11:30.776 --> 00:11:33.746
  • You don't get to be still. in fact,
  • 00:11:33.813 --> 00:11:34.680
  • In fact, the moment moses
  • 00:11:34.747 --> 00:11:36.615
  • The moment moses gets his motivational speech
  • 00:11:36.682 --> 00:11:38.350
  • Gets his motivational speech out of his mouth
  • 00:11:38.417 --> 00:11:39.652
  • Out of his mouth god corrects him.
  • 00:11:39.719 --> 00:11:42.655
  • God corrects him. i wonder, did you ever read this
  • 00:11:42.722 --> 00:11:43.589
  • I wonder, did you ever read this about the green light
  • 00:11:43.656 --> 00:11:44.290
  • About the green light at the red sea?
  • 00:11:44.356 --> 00:11:46.625
  • At the red sea? i wonder,
  • 00:11:46.692 --> 00:11:47.026
  • I wonder, did you ever really think
  • 00:11:47.093 --> 00:11:47.793
  • Did you ever really think about this cause,
  • 00:11:47.860 --> 00:11:49.595
  • About this cause, moses is saying,
  • 00:11:49.662 --> 00:11:50.129
  • Moses is saying, "hey, god's got this.
  • 00:11:50.196 --> 00:11:51.931
  • "hey, god's got this. he told us to come through
  • 00:11:51.997 --> 00:11:53.265
  • He told us to come through the red sea,
  • 00:11:53.332 --> 00:11:54.033
  • The red sea, he's gonna do it.
  • 00:11:54.100 --> 00:11:55.434
  • He's gonna do it. he's god.
  • 00:11:55.501 --> 00:11:56.001
  • He's god. he's faithful.
  • 00:11:56.068 --> 00:11:57.002
  • He's faithful. he brought us out.
  • 00:11:57.069 --> 00:11:58.404
  • He brought us out. he didn't bring us
  • 00:11:58.471 --> 00:11:59.004
  • He didn't bring us this far to leave
  • 00:11:59.071 --> 00:11:59.638
  • This far to leave to just stand still."
  • 00:11:59.705 --> 00:12:00.706
  • To just stand still." now watch god in verse 15.
  • 00:12:00.773 --> 00:12:03.676
  • Now watch god in verse 15. "then the lord said to moses,
  • 00:12:03.743 --> 00:12:05.511
  • "then the lord said to moses, "why are you crying out to me?
  • 00:12:05.578 --> 00:12:09.115
  • "why are you crying out to me? tell the israelites,"
  • 00:12:09.181 --> 00:12:12.118
  • Tell the israelites," honk.
  • 00:12:12.184 --> 00:12:12.618
  • Honk. honk.
  • 00:12:12.685 --> 00:12:13.819
  • Honk. "move on."
  • 00:12:13.886 --> 00:12:14.954
  • "move on." [applause]
  • 00:12:15.020 --> 00:12:17.990
  • [applause] that's god honking.
  • 00:12:18.057 --> 00:12:20.659
  • That's god honking. that's not pharaoh chasing,
  • 00:12:20.726 --> 00:12:22.128
  • That's not pharaoh chasing, [clapping]
  • 00:12:22.194 --> 00:12:22.695
  • [clapping] that's god honking!
  • 00:12:22.762 --> 00:12:25.831
  • That's god honking! [clapping]
  • 00:12:25.898 --> 00:12:26.365
  • [clapping] that restless thing
  • 00:12:26.432 --> 00:12:27.399
  • That restless thing inside of you
  • 00:12:27.466 --> 00:12:28.934
  • Inside of you that's letting you know
  • 00:12:29.001 --> 00:12:29.702
  • That's letting you know you can't stay
  • 00:12:29.769 --> 00:12:30.803
  • You can't stay in these excuses
  • 00:12:30.870 --> 00:12:32.004
  • In these excuses and just be
  • 00:12:32.071 --> 00:12:32.538
  • And just be who you were ten years ago,
  • 00:12:32.605 --> 00:12:34.507
  • Who you were ten years ago, that's god honking!
  • 00:12:34.573 --> 00:12:36.075
  • That's god honking! [applause]
  • 00:12:36.142 --> 00:12:37.343
  • [applause] beep, beep!
  • 00:12:37.409 --> 00:12:39.612
  • Beep, beep! everybody say,
  • 00:12:39.678 --> 00:12:40.146
  • Everybody say, "beep, beep!"
  • 00:12:40.212 --> 00:12:40.846
  • "beep, beep!" >> congregation: beep, beep!
  • 00:12:40.913 --> 00:12:41.447
  • >> congregation: beep, beep! >> that's god honking!
  • 00:12:41.514 --> 00:12:43.549
  • >> that's god honking! that's a beep, beep!
  • 00:12:43.616 --> 00:12:45.017
  • That's a beep, beep! now, god will give you
  • 00:12:45.084 --> 00:12:46.152
  • Now, god will give you a courtesy honk
  • 00:12:46.218 --> 00:12:48.387
  • A courtesy honk before he lays on the horn.
  • 00:12:48.454 --> 00:12:50.823
  • Before he lays on the horn. and this is as courtesy honk
  • 00:12:50.890 --> 00:12:51.924
  • And this is as courtesy honk from god, this word,
  • 00:12:51.991 --> 00:12:53.225
  • From god, this word, this message today,
  • 00:12:53.292 --> 00:12:54.727
  • This message today, from god through me to you,
  • 00:12:54.794 --> 00:12:57.263
  • From god through me to you, this is courtesy honk
  • 00:12:57.329 --> 00:12:58.397
  • This is courtesy honk from god.
  • 00:12:58.464 --> 00:12:59.598
  • From god. cause if you stay here
  • 00:12:59.665 --> 00:13:01.467
  • Cause if you stay here in this dry spot
  • 00:13:01.534 --> 00:13:02.968
  • In this dry spot and feel sorry for yourself
  • 00:13:03.035 --> 00:13:05.004
  • And feel sorry for yourself or blame others
  • 00:13:05.070 --> 00:13:06.038
  • Or blame others or spend your time in reverse
  • 00:13:06.105 --> 00:13:08.674
  • Or spend your time in reverse you're not gonna make it out
  • 00:13:08.741 --> 00:13:09.608
  • You're not gonna make it out the parking lot.
  • 00:13:09.675 --> 00:13:10.643
  • The parking lot. [applause]
  • 00:13:10.709 --> 00:13:12.611
  • [applause] you're not gonna get
  • 00:13:12.678 --> 00:13:13.179
  • You're not gonna get to see the manna,
  • 00:13:13.245 --> 00:13:14.547
  • To see the manna, you're not gonna get
  • 00:13:14.613 --> 00:13:15.147
  • You're not gonna get to taste the grapes,
  • 00:13:15.214 --> 00:13:16.415
  • To taste the grapes, you're not gonna bring down
  • 00:13:16.482 --> 00:13:17.383
  • You're not gonna bring down the giant.
  • 00:13:17.449 --> 00:13:18.851
  • The giant. this is god honking.
  • 00:13:18.918 --> 00:13:20.186
  • This is god honking. [applause]
  • 00:13:20.252 --> 00:13:23.856
  • [applause] he said, "if you stand there
  • 00:13:23.923 --> 00:13:26.792
  • He said, "if you stand there and stay in your feelings --
  • 00:13:26.859 --> 00:13:29.461
  • And stay in your feelings -- i don't know if you noticed
  • 00:13:29.528 --> 00:13:30.229
  • I don't know if you noticed but it said
  • 00:13:30.296 --> 00:13:31.030
  • But it said they were terrified.
  • 00:13:31.096 --> 00:13:32.898
  • They were terrified. i guess they were!
  • 00:13:32.965 --> 00:13:35.467
  • I guess they were! "well see, i wouldn't because
  • 00:13:35.534 --> 00:13:36.402
  • "well see, i wouldn't because the lord fights
  • 00:13:36.468 --> 00:13:37.369
  • The lord fights my battles."
  • 00:13:37.436 --> 00:13:38.270
  • My battles." shut up.
  • 00:13:38.337 --> 00:13:39.371
  • Shut up. [laughter]
  • 00:13:39.438 --> 00:13:40.873
  • [laughter] shut up.
  • 00:13:40.940 --> 00:13:41.307
  • Shut up. i don't want god to strike you
  • 00:13:41.373 --> 00:13:42.208
  • I don't want god to strike you for lying while i'm preaching,
  • 00:13:42.274 --> 00:13:43.609
  • For lying while i'm preaching, i'd have to call the ambulance
  • 00:13:43.676 --> 00:13:44.443
  • I'd have to call the ambulance and all of that.
  • 00:13:44.510 --> 00:13:45.845
  • And all of that. don't lie.
  • 00:13:45.911 --> 00:13:47.847
  • Don't lie. but the miracle
  • 00:13:47.913 --> 00:13:50.382
  • But the miracle is not in your feelings.
  • 00:13:50.449 --> 00:13:55.754
  • The miracle is in your feet.
  • 00:13:58.123 --> 00:14:01.293
  • The miracle is in your feet. [cheering and applauding]
  • 00:14:01.360 --> 00:14:02.995
  • [cheering and applauding] it's not in your feelings
  • 00:14:03.062 --> 00:14:05.197
  • It's in your feet.
  • 00:14:05.297 --> 00:14:06.065
  • It's in your feet. what you've gotta do
  • 00:14:06.131 --> 00:14:06.966
  • What you've gotta do is move.
  • 00:14:07.032 --> 00:14:08.734
  • Is move. move.
  • 00:14:08.801 --> 00:14:10.135
  • Move. move.
  • 00:14:10.202 --> 00:14:10.736
  • Move. beep, beep.
  • 00:14:10.803 --> 00:14:11.370
  • Beep, beep. it's green.
  • 00:14:11.437 --> 00:14:12.805
  • It's green. you've got the go ahead
  • 00:14:12.872 --> 00:14:13.772
  • You've got the go ahead from god even though
  • 00:14:13.839 --> 00:14:14.807
  • From god even though it doesn't look like it,
  • 00:14:14.874 --> 00:14:15.574
  • It doesn't look like it, even though you don't see it,
  • 00:14:15.641 --> 00:14:17.543
  • Even though this is kind of
  • 00:14:17.643 --> 00:14:18.677
  • Even though this is kind of an off road season for you
  • 00:14:18.744 --> 00:14:20.246
  • An off road season for you and you've never been this way
  • 00:14:20.312 --> 00:14:21.313
  • And you've never been this way before and you've never figured
  • 00:14:21.380 --> 00:14:22.715
  • Before and you've never figured this out before
  • 00:14:22.781 --> 00:14:23.649
  • This out before and you weren't educated
  • 00:14:23.716 --> 00:14:24.583
  • And you weren't educated for this.
  • 00:14:24.650 --> 00:14:26.118
  • For this. you've got a green light
  • 00:14:26.185 --> 00:14:27.486
  • You've got a green light and if you sit
  • 00:14:27.553 --> 00:14:28.721
  • And if you sit at this green light
  • 00:14:28.787 --> 00:14:29.688
  • At this green light in this intersection
  • 00:14:29.755 --> 00:14:31.223
  • In this intersection long enough...
  • 00:14:31.290 --> 00:14:32.958
  • Long enough... look, god will give you
  • 00:14:33.025 --> 00:14:33.759
  • Look, god will give you the green light
  • 00:14:33.826 --> 00:14:34.627
  • The green light but he's not gonna drive
  • 00:14:34.693 --> 00:14:35.427
  • But he's not gonna drive the car!
  • 00:14:35.494 --> 00:14:37.129
  • The car! [applause]
  • 00:14:37.196 --> 00:14:39.665
  • [applause] uh-oh.
  • 00:14:39.732 --> 00:14:41.200
  • Uh-oh. looks like i hit a nerve.
  • 00:14:41.267 --> 00:14:42.501
  • Looks like i hit a nerve. y'all were singing,
  • 00:14:42.568 --> 00:14:43.068
  • Y'all were singing, "jesus take the wheel."
  • 00:14:43.135 --> 00:14:44.370
  • "jesus take the wheel." he's like, "nope!"
  • 00:14:44.436 --> 00:14:45.671
  • He's like, "nope!" [laughter]
  • 00:14:45.738 --> 00:14:47.740
  • [laughter] "yea though i walk
  • 00:14:47.806 --> 00:14:49.041
  • "yea though i walk through the valley
  • 00:14:49.108 --> 00:14:49.608
  • Through the valley of the shadow of death,
  • 00:14:49.675 --> 00:14:50.910
  • Of the shadow of death, i will fear no evil
  • 00:14:50.976 --> 00:14:52.444
  • I will fear no evil cause you're with me!"
  • 00:14:52.511 --> 00:14:53.612
  • Cause you're with me!" [cheering]
  • 00:14:53.679 --> 00:14:55.180
  • [cheering] okay.
  • 00:14:55.247 --> 00:14:55.714
  • Okay. okay.
  • 00:14:55.781 --> 00:14:56.348
  • Okay. it's in my feet!
  • 00:14:56.415 --> 00:14:59.952
  • It's in my feet! [applause]
  • 00:15:00.019 --> 00:15:01.487
  • [applause] he enables me
  • 00:15:01.553 --> 00:15:02.054
  • He enables me to go through the valley.
  • 00:15:02.121 --> 00:15:03.255
  • To go through the valley. that's what he gave me
  • 00:15:03.322 --> 00:15:03.923
  • That's what he gave me grace for,
  • 00:15:03.989 --> 00:15:04.723
  • Grace for, not to make it so that
  • 00:15:04.790 --> 00:15:06.292
  • Not to make it so that i never experience the valley.
  • 00:15:06.358 --> 00:15:10.596
  • I never experience the valley. quit looking to external means
  • 00:15:10.663 --> 00:15:12.598
  • Quit looking to external means of testimony
  • 00:15:12.665 --> 00:15:13.999
  • Of testimony to the goodness of god.
  • 00:15:14.066 --> 00:15:16.635
  • To the goodness of god. you gotta get a green light
  • 00:15:16.702 --> 00:15:17.436
  • You gotta get a green light on the inside.
  • 00:15:17.503 --> 00:15:19.004
  • On the inside. you gotta get a green light
  • 00:15:19.071 --> 00:15:20.172
  • You gotta get a green light on the inside to say,
  • 00:15:20.239 --> 00:15:21.407
  • On the inside to say, "you know what,
  • 00:15:21.473 --> 00:15:22.207
  • "you know what, i know god is calling me
  • 00:15:22.274 --> 00:15:23.409
  • I know god is calling me to love this person
  • 00:15:23.475 --> 00:15:24.677
  • To love this person even though they get
  • 00:15:24.743 --> 00:15:25.344
  • Even though they get on my last nerves."
  • 00:15:25.411 --> 00:15:28.013
  • On my last nerves." that what i mean
  • 00:15:28.080 --> 00:15:28.547
  • That what i mean by a green light at the red sea.
  • 00:15:28.614 --> 00:15:30.816
  • By a green light at the red sea. when god enables you
  • 00:15:30.883 --> 00:15:31.884
  • When god enables you to do something
  • 00:15:31.951 --> 00:15:33.018
  • To do something you could never do
  • 00:15:33.085 --> 00:15:35.020
  • You could never do apart from him.
  • 00:15:35.087 --> 00:15:35.721
  • Apart from him. "apart from me
  • 00:15:35.788 --> 00:15:36.322
  • "apart from me you can do nothing."
  • 00:15:36.388 --> 00:15:38.290
  • You can do nothing." but i can do all things
  • 00:15:38.357 --> 00:15:39.325
  • But i can do all things through christ
  • 00:15:39.391 --> 00:15:39.992
  • Through christ who strengthens me,
  • 00:15:40.059 --> 00:15:41.727
  • Who strengthens me, and i can do this too.
  • 00:15:41.794 --> 00:15:43.896
  • And i can do this too. god's gonna get his glory,
  • 00:15:43.963 --> 00:15:46.165
  • God's gonna get his glory, but you gotta go.
  • 00:15:46.231 --> 00:15:49.401
  • But you gotta go. you've gotta go.
  • 00:15:49.468 --> 00:15:51.003
  • You've gotta go. i don't mean running
  • 00:15:51.070 --> 00:15:51.770
  • I don't mean running from stuff,
  • 00:15:51.837 --> 00:15:52.338
  • From stuff, i don't mean moving cities,
  • 00:15:52.404 --> 00:15:53.772
  • I don't mean moving cities, i mean walking
  • 00:15:53.839 --> 00:15:54.506
  • I mean walking by faith not sight!
  • 00:15:54.573 --> 00:15:57.176
  • By faith not sight! to pass through the sea,
  • 00:15:57.242 --> 00:15:58.844
  • To pass through the sea, that's the reason he brought you
  • 00:15:58.911 --> 00:16:00.379
  • That's the reason he brought you to the red sea.
  • 00:16:00.446 --> 00:16:02.147
  • To the red sea. cause the egyptians
  • 00:16:02.214 --> 00:16:02.715
  • Cause the egyptians can't swim that far.
  • 00:16:02.781 --> 00:16:06.118
  • Can't swim that far. oh god.
  • 00:16:06.185 --> 00:16:08.787
  • Oh god. too much.
  • 00:16:08.854 --> 00:16:10.723
  • Too much. should of been a series.
  • 00:16:10.789 --> 00:16:13.092
  • Should of been a series. all i came to prophesy today
  • 00:16:13.158 --> 00:16:15.694
  • All i came to prophesy today is you've got green
  • 00:16:15.761 --> 00:16:17.830
  • Is you've got green and you gotta go,
  • 00:16:17.896 --> 00:16:20.332
  • And you gotta go, you gotta go.
  • 00:16:20.399 --> 00:16:22.768
  • You gotta go. "so where should i move?
  • 00:16:22.835 --> 00:16:23.869
  • "so where should i move? tampa, atlanta?"
  • 00:16:23.936 --> 00:16:25.070
  • Tampa, atlanta?" you keep thinking
  • 00:16:25.137 --> 00:16:25.738
  • You keep thinking it's about geography,
  • 00:16:25.804 --> 00:16:27.039
  • It's about geography, it's not about geography.
  • 00:16:27.106 --> 00:16:31.910
  • It's not about geography. "yea though i walk through
  • 00:16:31.977 --> 00:16:32.678
  • "yea though i walk through the valley
  • 00:16:32.745 --> 00:16:33.045
  • The valley of the shadow of death --
  • 00:16:33.112 --> 00:16:33.779
  • Of the shadow of death -- "yea though i walk through
  • 00:16:33.846 --> 00:16:34.747
  • "yea though i walk through the valley of the shadow
  • 00:16:34.813 --> 00:16:35.814
  • The valley of the shadow of death i will fear no evil."
  • 00:16:35.881 --> 00:16:38.784
  • Of death i will fear no evil." though i walk through
  • 00:16:38.851 --> 00:16:40.419
  • Though i walk through i will feel no fear.
  • 00:16:40.486 --> 00:16:41.320
  • I will feel no fear. well, i feel fear,
  • 00:16:41.387 --> 00:16:42.855
  • Well, i feel fear, but the miracle
  • 00:16:42.921 --> 00:16:43.422
  • But the miracle is not in my...
  • 00:16:43.489 --> 00:16:44.623
  • Is not in my... feelings...
  • 00:16:44.690 --> 00:16:47.059
  • Feelings... it's in my feet.
  • 00:16:47.126 --> 00:16:49.928
  • It's in my feet. and you know
  • 00:16:49.995 --> 00:16:50.729
  • And you know what else psalm 23 says?
  • 00:16:50.796 --> 00:16:52.664
  • What else psalm 23 says? "he maketh me lie down."
  • 00:16:52.731 --> 00:16:58.670
  • "he maketh me lie down." he knows when it should be red,
  • 00:16:58.737 --> 00:17:01.407
  • He knows when it should be red, he knows
  • 00:17:01.473 --> 00:17:01.840
  • He knows when it should be green.
  • 00:17:01.907 --> 00:17:04.276
  • When it should be green. "he maketh me lie down,
  • 00:17:04.343 --> 00:17:06.945
  • "he maketh me lie down, in what pastures?
  • 00:17:07.012 --> 00:17:08.147
  • In what pastures? >> congregation: green!
  • 00:17:08.213 --> 00:17:09.748
  • >> congregation: green! >> did you just say green?
  • 00:17:09.815 --> 00:17:13.052
  • >> did you just say green? does me whole sermon
  • 00:17:13.118 --> 00:17:14.887
  • Go together
  • 00:17:14.987 --> 00:17:16.488
  • Go together to get you to realize
  • 00:17:16.555 --> 00:17:18.757
  • To get you to realize that you've got green
  • 00:17:18.824 --> 00:17:19.758
  • That you've got green even in the valley?
  • 00:17:19.825 --> 00:17:21.326
  • Even in the valley? [cheering]
  • 00:17:21.393 --> 00:17:22.161
  • [cheering] that he will feed you
  • 00:17:22.227 --> 00:17:23.629
  • That he will feed you in the low place?
  • 00:17:23.695 --> 00:17:24.897
  • In the low place? yeah, yeah, yeah,
  • 00:17:24.963 --> 00:17:25.564
  • Yeah, yeah, yeah, you're depressed.
  • 00:17:25.631 --> 00:17:26.231
  • You're depressed. yeah, yeah, yeah,
  • 00:17:26.298 --> 00:17:26.832
  • Yeah, yeah, yeah, you're anxious.
  • 00:17:26.899 --> 00:17:27.733
  • You're anxious. yeah, yeah, yeah,
  • 00:17:27.800 --> 00:17:28.167
  • Yeah, yeah, yeah, you screwed up.
  • 00:17:28.233 --> 00:17:28.767
  • Yeah, yeah, yeah,
  • 00:17:28.867 --> 00:17:29.234
  • Yeah, yeah, yeah, you did it but he's gonna
  • 00:17:29.301 --> 00:17:30.803
  • You did it but he's gonna bring you though anyway!
  • 00:17:30.869 --> 00:17:32.571
  • Bring you though anyway! where's the organ?
  • 00:17:32.638 --> 00:17:33.872
  • Where's the organ? where's the organ?
  • 00:17:33.939 --> 00:17:34.840
  • Where's the organ? i need to celebrate!
  • 00:17:34.907 --> 00:17:36.375
  • I need to celebrate! i need to celebrate!
  • 00:17:36.442 --> 00:17:37.976
  • I need to celebrate! if it's all by myself.
  • 00:17:38.043 --> 00:17:44.583
  • If it's all by myself. [cheering]
  • 00:17:44.650 --> 00:17:46.185
  • [cheering] whew!
  • 00:17:46.251 --> 00:17:46.652
  • Whew! whew!
  • 00:17:46.718 --> 00:17:47.986
  • Whew! i got that
  • 00:17:48.053 --> 00:17:54.526
  • I got that go through anointing.
  • 00:17:54.593 --> 00:17:56.328
  • Go through anointing. i got that anyway anointing.
  • 00:17:56.395 --> 00:17:57.463
  • I got that anyway anointing. i got that red sea revelation.
  • 00:17:57.529 --> 00:18:03.168
  • I got that red sea revelation. he led me through the depths,
  • 00:18:03.235 --> 00:18:06.071
  • He led me through the depths, through the depths,
  • 00:18:06.138 --> 00:18:06.738
  • Through the depths, like it was a dessert.
  • 00:18:06.805 --> 00:18:08.207
  • Like it was a dessert. he brought me
  • 00:18:08.273 --> 00:18:08.640
  • He brought me through dysfunction,
  • 00:18:08.707 --> 00:18:09.808
  • Through dysfunction, he brought me into destiny.
  • 00:18:09.875 --> 00:18:11.543
  • He brought me into destiny. he led me through the desert.
  • 00:18:11.610 --> 00:18:13.312
  • He led me through the desert. he led me through the desert.
  • 00:18:13.378 --> 00:18:14.713
  • He led me through the desert. that proof that god
  • 00:18:14.780 --> 00:18:16.949
  • That proof that god is leading you
  • 00:18:17.015 --> 00:18:17.416
  • Is leading you in not that it's easy.
  • 00:18:17.483 --> 00:18:20.119
  • In not that it's easy. he prepared a table for me
  • 00:18:20.185 --> 00:18:22.554
  • He prepared a table for me in the green valley
  • 00:18:22.621 --> 00:18:23.822
  • In the green valley in the presence of my enemies.
  • 00:18:23.889 --> 00:18:26.725
  • In the presence of my enemies. he's leading me.
  • 00:18:26.792 --> 00:18:28.127
  • He's leading me. i'm not going the easy way,
  • 00:18:28.193 --> 00:18:29.995
  • I'm not going the easy way, i'm going through the sea.
  • 00:18:30.062 --> 00:18:32.097
  • I'm going through the sea. i've been baptized in water,
  • 00:18:32.164 --> 00:18:34.566
  • I've been baptized in water, i been baptized
  • 00:18:34.633 --> 00:18:35.968
  • I been baptized in the father's love,
  • 00:18:36.034 --> 00:18:37.503
  • In the father's love, i been baptized by fire
  • 00:18:37.569 --> 00:18:40.639
  • I been baptized by fire and i shall come forth
  • 00:18:40.706 --> 00:18:43.242
  • And i shall come forth as gold!
  • 00:18:43.308 --> 00:18:45.344
  • As gold! as gold.
  • 00:18:45.410 --> 00:18:46.411
  • As gold. i'm coming outta
  • 00:18:46.478 --> 00:18:47.079
  • I'm coming outta this refined,
  • 00:18:47.146 --> 00:18:48.280
  • This refined, i coming outta this restored,
  • 00:18:48.347 --> 00:18:50.616
  • I coming outta this restored, i'm coming outta this...
  • 00:18:50.682 --> 00:18:53.852
  • I'm coming outta this... with a revelation.
  • 00:18:53.919 --> 00:18:56.355
  • With a revelation. cause i got a green light
  • 00:18:56.421 --> 00:18:58.757
  • Cause i got a green light at the red sea.
  • 00:18:58.824 --> 00:19:01.126
  • At the red sea. i asked the lord
  • 00:19:01.193 --> 00:19:02.294
  • I asked the lord in coming to preach
  • 00:19:02.361 --> 00:19:03.095
  • In coming to preach this message
  • 00:19:03.162 --> 00:19:04.897
  • This message what did he wanna give you
  • 00:19:04.963 --> 00:19:05.931
  • What did he wanna give you to get you through,
  • 00:19:05.998 --> 00:19:07.199
  • To get you through, and i said, "show me, lord,
  • 00:19:07.266 --> 00:19:08.767
  • And i said, "show me, lord, what you wanna give them
  • 00:19:08.834 --> 00:19:10.068
  • What you wanna give them to get them through."
  • 00:19:10.135 --> 00:19:11.203
  • To get them through." cause he gave moses a staff.
  • 00:19:11.270 --> 00:19:15.407
  • Cause he gave moses a staff. and i'm like, "well, surely
  • 00:19:15.474 --> 00:19:18.544
  • And i'm like, "well, surely you can give them something."
  • 00:19:18.610 --> 00:19:21.513
  • You can give them something." "thy rod and thy staff
  • 00:19:21.580 --> 00:19:22.447
  • "thy rod and thy staff they comfort me."
  • 00:19:22.514 --> 00:19:24.516
  • They comfort me." well, moses had a staff,
  • 00:19:24.583 --> 00:19:25.551
  • Well, moses had a staff, david had a staff.
  • 00:19:25.617 --> 00:19:27.452
  • David had a staff. god of moses, god of david.
  • 00:19:27.519 --> 00:19:30.856
  • God of moses, god of david. what did he give annabelle?
  • 00:19:30.923 --> 00:19:32.658
  • What did he give annabelle? what was your name again,
  • 00:19:32.724 --> 00:19:33.825
  • What was your name again, lady that i said
  • 00:19:33.892 --> 00:19:34.626
  • Lady that i said i was gonna preach to?
  • 00:19:34.693 --> 00:19:35.961
  • I was gonna preach to? >> congregation: cathy.
  • 00:19:36.028 --> 00:19:37.162
  • >> congregation: cathy. >> cathy.
  • 00:19:37.229 --> 00:19:38.030
  • >> cathy. [laughter]
  • 00:19:38.096 --> 00:19:39.064
  • [laughter] what did he give cathy?
  • 00:19:39.131 --> 00:19:41.233
  • What did he give cathy? so i'm praying y'all
  • 00:19:41.300 --> 00:19:43.068
  • So i'm praying y'all and the first thing
  • 00:19:43.135 --> 00:19:43.569
  • And the first thing god said he wanna give you
  • 00:19:43.635 --> 00:19:45.604
  • God said he wanna give you as you go through
  • 00:19:45.671 --> 00:19:46.338
  • As you go through this red sea --
  • 00:19:46.405 --> 00:19:48.574
  • This red sea -- shout it again,
  • 00:19:48.640 --> 00:19:49.174
  • Shout it again, "you got green.
  • 00:19:49.241 --> 00:19:49.841
  • "you got green. you got green."
  • 00:19:49.908 --> 00:19:50.409
  • You got green." >> congregation: you got green!
  • 00:19:50.475 --> 00:19:51.376
  • >> congregation: you got green! >> i wanna see green light
  • 00:19:51.443 --> 00:19:52.511
  • >> i wanna see green light emojis all in the chat
  • 00:19:52.578 --> 00:19:53.512
  • Emojis all in the chat when i watch this message
  • 00:19:53.579 --> 00:19:54.246
  • When i watch this message later this week.
  • 00:19:54.313 --> 00:19:56.215
  • Later this week. cause the first thing
  • 00:19:56.281 --> 00:19:56.748
  • Cause the first thing he said he wanted to give you
  • 00:19:56.815 --> 00:19:58.417
  • He said he wanted to give you was grace.
  • 00:19:58.483 --> 00:20:01.186
  • Was grace. grace.
  • 00:20:01.253 --> 00:20:03.288
  • Grace. grace, not just
  • 00:20:03.355 --> 00:20:04.656
  • Grace, not just any kind of grace.
  • 00:20:04.723 --> 00:20:06.592
  • Any kind of grace. cause we put that
  • 00:20:06.658 --> 00:20:07.359
  • Cause we put that before we eat the casserole.
  • 00:20:07.426 --> 00:20:08.660
  • Before we eat the casserole. "let's say grace."
  • 00:20:08.727 --> 00:20:10.162
  • "let's say grace." not that kind of grace.
  • 00:20:10.229 --> 00:20:12.297
  • Not that kind of grace. he said he wanted
  • 00:20:12.364 --> 00:20:13.432
  • He said he wanted to give you grace
  • 00:20:13.498 --> 00:20:14.066
  • To give you grace for your greatest
  • 00:20:14.132 --> 00:20:15.000
  • For your greatest embarrassments.
  • 00:20:15.067 --> 00:20:20.806
  • Embarrassments. for the thing
  • 00:20:20.872 --> 00:20:21.306
  • For the thing you won't talk about,
  • 00:20:21.373 --> 00:20:24.243
  • You won't talk about, for the thing you pretend
  • 00:20:24.309 --> 00:20:26.178
  • For the thing you pretend like you got through
  • 00:20:26.245 --> 00:20:27.846
  • Like you got through but you're really
  • 00:20:27.913 --> 00:20:28.780
  • But you're really drowning in it.
  • 00:20:28.847 --> 00:20:32.784
  • Drowning in it. i won't stay here long
  • 00:20:32.851 --> 00:20:33.552
  • I won't stay here long because you'll pretend
  • 00:20:33.619 --> 00:20:34.353
  • Because you'll pretend like you gotta go
  • 00:20:34.419 --> 00:20:35.187
  • Like you gotta go to the bathroom
  • 00:20:35.254 --> 00:20:35.654
  • To the bathroom and get up and walk out
  • 00:20:35.721 --> 00:20:36.388
  • And get up and walk out if i keep talking about this.
  • 00:20:36.455 --> 00:20:39.458
  • If i keep talking about this. but it's between you and god.
  • 00:20:39.524 --> 00:20:43.095
  • And he told me to say it
  • 00:20:43.195 --> 00:20:44.396
  • And he told me to say it just like that.
  • 00:20:44.463 --> 00:20:45.864
  • Just like that. he said, "tell them
  • 00:20:45.931 --> 00:20:47.065
  • He said, "tell them i wanna give them grace
  • 00:20:47.132 --> 00:20:49.301
  • I wanna give them grace for their greatest
  • 00:20:49.368 --> 00:20:50.135
  • For their greatest embarrassment,
  • 00:20:50.202 --> 00:20:52.437
  • Embarrassment, for their most
  • 00:20:52.504 --> 00:20:52.838
  • For their most spectacular failure,
  • 00:20:52.904 --> 00:20:55.474
  • Spectacular failure, for their most idiotic mistake."
  • 00:20:55.540 --> 00:20:58.710
  • For their most idiotic mistake." remember --
  • 00:20:58.777 --> 00:21:00.312
  • And i need to show you this
  • 00:21:00.412 --> 00:21:01.280
  • And i need to show you this in psalm 106
  • 00:21:01.346 --> 00:21:02.347
  • In psalm 106 cause i never saw it
  • 00:21:02.414 --> 00:21:03.315
  • Cause i never saw it quite this way before,
  • 00:21:03.382 --> 00:21:03.982
  • Quite this way before, i thought the red sea
  • 00:21:04.049 --> 00:21:05.484
  • I thought the red sea was about faith.
  • 00:21:05.550 --> 00:21:07.686
  • Was about faith. i didn't know
  • 00:21:07.753 --> 00:21:08.186
  • I didn't know it was also about failure.
  • 00:21:08.253 --> 00:21:11.056
  • It was also about failure. they rebelled.
  • 00:21:11.123 --> 00:21:14.092
  • They rebelled. please one more time
  • 00:21:14.159 --> 00:21:14.626
  • Please one more time in the back and i'll stop,
  • 00:21:14.693 --> 00:21:16.461
  • In the back and i'll stop, i just want you to see
  • 00:21:16.528 --> 00:21:17.462
  • I just want you to see this one more time.
  • 00:21:17.529 --> 00:21:19.331
  • This one more time. would y'all be happy
  • 00:21:19.398 --> 00:21:19.898
  • Would y'all be happy if i picked this up
  • 00:21:19.965 --> 00:21:20.499
  • If i picked this up next week too?
  • 00:21:20.565 --> 00:21:21.433
  • Next week too? >> congregation: yes!
  • 00:21:21.500 --> 00:21:23.435
  • >> congregation: yes! >> would y'all be happy if i --
  • 00:21:23.502 --> 00:21:24.503
  • >> would y'all be happy if i -- [applause]
  • 00:21:24.569 --> 00:21:26.104
  • [applause] let me know in the chat.
  • 00:21:26.171 --> 00:21:27.005
  • Let me know in the chat. [applause]
  • 00:21:27.072 --> 00:21:30.609
  • [applause] cause i think
  • 00:21:30.676 --> 00:21:31.076
  • Cause i think we need to keep talking
  • 00:21:31.143 --> 00:21:31.810
  • We need to keep talking about this idea that god
  • 00:21:31.877 --> 00:21:32.878
  • About this idea that god will give you a green light,
  • 00:21:32.944 --> 00:21:34.046
  • Will give you a green light, the strength
  • 00:21:34.112 --> 00:21:34.880
  • The strength and the assurance
  • 00:21:34.946 --> 00:21:35.514
  • And the assurance and the calling
  • 00:21:35.580 --> 00:21:36.415
  • And the calling to go through something
  • 00:21:36.481 --> 00:21:37.649
  • To go through something that you've never seen
  • 00:21:37.716 --> 00:21:38.583
  • That you've never seen anybody else go through
  • 00:21:38.650 --> 00:21:42.020
  • Anybody else go through and that you've
  • 00:21:42.087 --> 00:21:42.454
  • And that you've convinced yourself --
  • 00:21:42.521 --> 00:21:43.121
  • Convinced yourself -- i was telling my friend
  • 00:21:43.188 --> 00:21:43.755
  • I was telling my friend the other day,
  • 00:21:43.822 --> 00:21:44.122
  • The other day, they were saying,
  • 00:21:44.189 --> 00:21:44.690
  • They were saying, "well, you're gonna
  • 00:21:44.756 --> 00:21:45.390
  • "well, you're gonna get better at this
  • 00:21:45.457 --> 00:21:46.124
  • Get better at this and you're gonna develop that."
  • 00:21:46.191 --> 00:21:47.092
  • And you're gonna develop that." i said, "i'm 41.
  • 00:21:47.159 --> 00:21:48.126
  • I said, "i'm 41. i don't believe you.
  • 00:21:48.193 --> 00:21:48.627
  • I don't believe you. stop lying.
  • 00:21:48.694 --> 00:21:51.063
  • Stop lying. if i'm not all those things
  • 00:21:51.129 --> 00:21:51.897
  • If i'm not all those things by now i'm never gonna be."
  • 00:21:51.963 --> 00:21:54.366
  • By now i'm never gonna be." i didn't even wanna hear it,
  • 00:21:54.433 --> 00:21:55.300
  • I didn't even wanna hear it, you know.
  • 00:21:55.367 --> 00:21:56.501
  • You know. i won't put it in reverse.
  • 00:21:56.568 --> 00:21:58.737
  • I won't put it in reverse. i've always been this way,
  • 00:21:58.804 --> 00:22:01.239
  • I've always been this way, so now i'mma be stuck
  • 00:22:01.306 --> 00:22:03.308
  • So now i'mma be stuck in the parking lot.
  • 00:22:03.375 --> 00:22:06.478
  • In the parking lot. i'mma be stuck
  • 00:22:06.545 --> 00:22:07.346
  • I'mma be stuck outside of the peace of god
  • 00:22:07.412 --> 00:22:10.015
  • Outside of the peace of god cause i wanna go back to egypt.
  • 00:22:10.082 --> 00:22:12.751
  • Cause i wanna go back to egypt. and my dad is running across --
  • 00:22:12.818 --> 00:22:14.686
  • And my dad is running across -- "give him another chance,
  • 00:22:14.753 --> 00:22:16.621
  • "give him another chance, please ma'am."
  • 00:22:16.688 --> 00:22:17.522
  • Please ma'am." [heavy breathing]
  • 00:22:17.589 --> 00:22:18.123
  • [heavy breathing] he's breathing heavy.
  • 00:22:18.190 --> 00:22:19.191
  • He's breathing heavy. thank god for second chances.
  • 00:22:19.257 --> 00:22:20.759
  • Thank god for second chances. [applause]
  • 00:22:20.826 --> 00:22:24.496
  • [applause] you better
  • 00:22:24.563 --> 00:22:24.930
  • You better voluntarily testify.
  • 00:22:24.996 --> 00:22:26.198
  • Voluntarily testify. [applause]
  • 00:22:26.264 --> 00:22:28.433
  • [applause] third chances,
  • 00:22:28.500 --> 00:22:31.336
  • Third chances, fourth chances,
  • 00:22:31.403 --> 00:22:32.838
  • Fourth chances, fifth chances.
  • 00:22:32.904 --> 00:22:33.939
  • Fifth chances. because it said,
  • 00:22:34.005 --> 00:22:38.643
  • Because it said, "they did not remember,"
  • 00:22:38.710 --> 00:22:39.578
  • "they did not remember," verse seven.
  • 00:22:39.644 --> 00:22:42.681
  • Verse seven. "so they rebelled."
  • 00:22:42.748 --> 00:22:43.415
  • "so they rebelled." when you don't remember
  • 00:22:43.482 --> 00:22:43.982
  • When you don't remember you rebel.
  • 00:22:44.049 --> 00:22:48.186
  • You rebel. when you don't remember
  • 00:22:48.253 --> 00:22:49.454
  • When you don't remember who god is, what he's done,
  • 00:22:49.521 --> 00:22:50.455
  • Who god is, what he's done, what he's called you,
  • 00:22:50.522 --> 00:22:51.423
  • What he's called you, what jesus has done for you
  • 00:22:51.490 --> 00:22:52.190
  • What jesus has done for you on the cross.
  • 00:22:52.257 --> 00:22:52.891
  • On the cross. when you forget that
  • 00:22:52.958 --> 00:22:55.694
  • When you forget that your sole focus becomes
  • 00:22:55.761 --> 00:22:56.728
  • Your sole focus becomes what's in front of you.
  • 00:22:56.795 --> 00:22:58.230
  • What's in front of you. and the red sea is big.
  • 00:22:58.296 --> 00:22:59.731
  • And the red sea is big. so of course you wanna go back,
  • 00:22:59.798 --> 00:23:00.699
  • So of course you wanna go back, where else are you gonna go?
  • 00:23:00.766 --> 00:23:02.401
  • Where else are you gonna go? but you just saw
  • 00:23:02.467 --> 00:23:02.901
  • But you just saw the nile turn to blood,
  • 00:23:02.968 --> 00:23:03.935
  • The nile turn to blood, you just saw frogs
  • 00:23:04.002 --> 00:23:04.736
  • You just saw frogs cover the land,
  • 00:23:04.803 --> 00:23:05.670
  • Cover the land, you just saw the firstborn
  • 00:23:05.737 --> 00:23:06.405
  • You just saw the firstborn of egypt struck dead
  • 00:23:06.471 --> 00:23:07.472
  • Of egypt struck dead because god
  • 00:23:07.539 --> 00:23:09.074
  • Because god will get his glory,
  • 00:23:09.141 --> 00:23:10.442
  • Will get his glory, he's committed to it.
  • 00:23:10.509 --> 00:23:11.309
  • He's committed to it. and god is committed
  • 00:23:11.376 --> 00:23:12.244
  • And god is committed to your freedom.
  • 00:23:12.310 --> 00:23:13.078
  • >> the enemy fights you
  • 00:23:14.112 --> 00:23:14.846
  • >> the enemy fights you the hardest
  • 00:23:14.913 --> 00:23:15.380
  • The hardest when you're on the verge
  • 00:23:15.447 --> 00:23:17.349
  • When you're on the verge of a horizon of a greater,
  • 00:23:17.416 --> 00:23:19.451
  • Of a horizon of a greater, truer, newer version
  • 00:23:19.518 --> 00:23:20.552
  • Truer, newer version of you that god
  • 00:23:20.619 --> 00:23:21.420
  • Of you that god has seen all along.
  • 00:23:21.486 --> 00:23:22.487
  • Has seen all along. that's what i mean
  • 00:23:22.554 --> 00:23:23.422
  • That's what i mean by a green light
  • 00:23:23.488 --> 00:23:24.556
  • By a green light at the red sea.
  • 00:23:24.623 --> 00:23:25.390
  • At the red sea. when god enables you
  • 00:23:25.457 --> 00:23:26.658
  • When god enables you to do something
  • 00:23:26.725 --> 00:23:27.726
  • To do something that you could never do
  • 00:23:27.793 --> 00:23:29.728
  • That you could never do apart from him.
  • 00:23:29.795 --> 00:23:30.429
  • Apart from him. "apart from me
  • 00:23:30.495 --> 00:23:31.663
  • "apart from me you can do nothing."
  • 00:23:31.730 --> 00:23:33.365
  • You can do nothing." but i can do all things
  • 00:23:33.432 --> 00:23:34.533
  • But i can do all things through christ
  • 00:23:34.599 --> 00:23:34.966
  • Through christ who strengthens me,
  • 00:23:35.033 --> 00:23:36.701
  • Who strengthens me, and i can do this too.
  • 00:23:36.768 --> 00:23:38.069
  • >> are you limiting yourself
  • 00:23:39.137 --> 00:23:40.238
  • Based on fear
  • 00:23:40.338 --> 00:23:41.506
  • Or past experiences while god
  • 00:23:41.606 --> 00:23:42.874
  • Is making a way for you?
  • 00:23:42.974 --> 00:23:44.309
  • In this series
  • 00:23:44.409 --> 00:23:45.410
  • From pastor steven furtick
  • 00:23:45.510 --> 00:23:46.878
  • You will learn to look past
  • 00:23:46.978 --> 00:23:48.447
  • What seems insurmountable
  • 00:23:48.547 --> 00:23:49.714
  • And focus on god's provision.
  • 00:23:49.815 --> 00:23:51.683
  • Call or go online today
  • 00:23:51.783 --> 00:23:52.384
  • To request your copy of
  • 00:23:52.484 --> 00:23:53.652
  • "god has given you
  • 00:23:53.752 --> 00:23:54.519
  • The green light"
  • 00:23:54.619 --> 00:23:55.287
  • And step forward in faith today.
  • 00:23:55.387 --> 00:23:56.988
  • ♪ ♪
  • 00:23:57.222 --> 00:23:58.390
  • >> if today's message
  • 00:23:58.623 --> 00:23:59.224
  • >> if today's message from pastor steven
  • 00:23:59.291 --> 00:24:00.225
  • From pastor steven encouraged you,
  • 00:24:00.292 --> 00:24:01.159
  • Encouraged you, i wanna invite you to call
  • 00:24:01.226 --> 00:24:02.828
  • I wanna invite you to call or go online right now
  • 00:24:02.894 --> 00:24:04.262
  • Or go online right now to request your copy
  • 00:24:04.329 --> 00:24:05.764
  • To request your copy of this sermon.
  • 00:24:05.831 --> 00:24:06.865
  • Of this sermon. it's part of pastor steven's
  • 00:24:06.932 --> 00:24:08.166
  • It's part of pastor steven's series called,
  • 00:24:08.233 --> 00:24:08.967
  • Series called, "god has given you
  • 00:24:09.034 --> 00:24:10.368
  • "god has given you the green light",
  • 00:24:10.435 --> 00:24:11.470
  • The green light", and it's available
  • 00:24:11.536 --> 00:24:12.237
  • And it's available for your gift of any amount.
  • 00:24:12.304 --> 00:24:14.072
  • For your gift of any amount. this series is for anyone
  • 00:24:14.139 --> 00:24:15.507
  • This series is for anyone facing resistance,
  • 00:24:15.574 --> 00:24:16.741
  • Facing resistance, anyone who might be
  • 00:24:16.808 --> 00:24:18.076
  • Anyone who might be tempted to quit.
  • 00:24:18.143 --> 00:24:19.611
  • Tempted to quit. god did not bring
  • 00:24:19.678 --> 00:24:20.579
  • God did not bring you this far to give up.
  • 00:24:20.645 --> 00:24:22.047
  • You this far to give up. he didn't bring you through
  • 00:24:22.113 --> 00:24:23.415
  • He didn't bring you through past trials to just stop now,
  • 00:24:23.482 --> 00:24:25.917
  • Past trials to just stop now, and this series is gonna
  • 00:24:25.984 --> 00:24:27.185
  • And this series is gonna help you see the opportunities
  • 00:24:27.252 --> 00:24:29.020
  • Help you see the opportunities that are still before you
  • 00:24:29.087 --> 00:24:30.322
  • That are still before you and remind you that your have
  • 00:24:30.388 --> 00:24:32.224
  • And remind you that your have the strength that you need
  • 00:24:32.290 --> 00:24:33.525
  • The strength that you need to keep moving forward.
  • 00:24:33.592 --> 00:24:35.560
  • To keep moving forward. i know what it's like to feel
  • 00:24:35.627 --> 00:24:36.661
  • I know what it's like to feel like you've hit a wall
  • 00:24:36.728 --> 00:24:38.396
  • Like you've hit a wall and all you wanna do is stop.
  • 00:24:38.463 --> 00:24:40.065
  • And all you wanna do is stop. this series is such
  • 00:24:40.131 --> 00:24:40.966
  • This series is such a powerful reminder
  • 00:24:41.032 --> 00:24:42.400
  • A powerful reminder that even in those moments,
  • 00:24:42.467 --> 00:24:44.102
  • That even in those moments, god is telling us to keep going.
  • 00:24:44.169 --> 00:24:46.438
  • God is telling us to keep going. he's already given us
  • 00:24:46.505 --> 00:24:47.839
  • He's already given us what we need to take
  • 00:24:47.906 --> 00:24:49.474
  • What we need to take that next step.
  • 00:24:49.541 --> 00:24:50.509
  • That next step. so, please don't wait,
  • 00:24:50.575 --> 00:24:52.210
  • So, please don't wait, call the number on your screen
  • 00:24:52.277 --> 00:24:53.445
  • Call the number on your screen or visit us online
  • 00:24:53.512 --> 00:24:54.746
  • Or visit us online to request your copy of
  • 00:24:54.813 --> 00:24:56.314
  • To request your copy of "god has given you
  • 00:24:56.381 --> 00:24:57.516
  • "god has given you the green light".
  • 00:24:57.582 --> 00:24:58.450
  • The green light". it's available for
  • 00:24:58.517 --> 00:24:59.284
  • It's available for your gift of any amount.
  • 00:24:59.351 --> 00:25:01.152
  • Your gift of any amount. and thank you for your giving,
  • 00:25:01.219 --> 00:25:02.721
  • And thank you for your giving, your support helps us share
  • 00:25:02.787 --> 00:25:04.756
  • Your support helps us share these messages of hope
  • 00:25:04.823 --> 00:25:05.857
  • These messages of hope with people everywhere.
  • 00:25:05.924 --> 00:25:07.492
  • >> ♪ oh lord you ♪
  • 00:25:08.894 --> 00:25:09.561
  • >> ♪ oh lord ♪
  • 00:25:09.628 --> 00:25:10.195
  • ♪ you deserve ♪
  • 00:25:10.262 --> 00:25:11.329
  • ♪ all my praises ♪
  • 00:25:11.396 --> 00:25:14.332
  • ♪ oh lord ♪
  • 00:25:14.399 --> 00:25:15.100
  • ♪ you deserve ♪
  • 00:25:15.166 --> 00:25:16.001
  • >> ♪ come on ♪
  • 00:25:16.067 --> 00:25:16.501
  • ♪ let's think about it church ♪
  • 00:25:16.568 --> 00:25:18.169
  • >> ♪ only you ♪
  • 00:25:18.236 --> 00:25:18.770
  • ♪ when i think of all ♪
  • 00:25:18.837 --> 00:25:19.905
  • ♪ you've done ♪
  • 00:25:19.971 --> 00:25:21.640
  • >> ♪ come on ♪
  • 00:25:21.706 --> 00:25:22.607
  • >> ♪ when i think of all ♪
  • 00:25:22.674 --> 00:25:23.909
  • ♪ you've brought ♪
  • 00:25:23.975 --> 00:25:25.176
  • ♪ me through ♪
  • 00:25:25.243 --> 00:25:26.545
  • ♪ when i think about your love ♪
  • 00:25:26.611 --> 00:25:28.847
  • >> ♪ i shouldn't deserve it ♪
  • 00:25:28.914 --> 00:25:30.515
  • >> ♪ i could never say enough ♪
  • 00:25:30.582 --> 00:25:33.018
  • ♪ thank you's ♪
  • 00:25:33.084 --> 00:25:33.552
  • ♪ when i think of ♪
  • 00:25:33.618 --> 00:25:34.319
  • ♪ all you've done ♪
  • 00:25:34.386 --> 00:25:34.986
  • ♪ when i think of all ♪
  • 00:25:35.053 --> 00:25:35.887
  • ♪ you've done ♪
  • 00:25:35.954 --> 00:25:36.588
  • >> ♪ you've given me ♪
  • 00:25:36.655 --> 00:25:37.322
  • ♪ goodness and mercy ♪
  • 00:25:37.389 --> 00:25:38.356
  • >> ♪ when i think of all ♪
  • 00:25:38.423 --> 00:25:39.624
  • ♪ you've brought me through ♪
  • 00:25:39.691 --> 00:25:41.626
  • >> ♪ you've been so kind ♪
  • 00:25:41.693 --> 00:25:42.627
  • >> ♪ when i think ♪
  • 00:25:42.694 --> 00:25:43.695
  • ♪ about your love ♪
  • 00:25:43.762 --> 00:25:44.296
  • >> ♪ i don't deserve it ♪
  • 00:25:44.362 --> 00:25:45.163
  • ♪ i don't deserve it ♪
  • 00:25:45.230 --> 00:25:46.231
  • >> ♪ i could never say enough ♪
  • 00:25:46.298 --> 00:25:48.800
  • ♪ thank you's ♪
  • 00:25:48.867 --> 00:25:50.535
  • >> ♪ somebody give him ♪
  • 00:25:50.602 --> 00:25:51.503
  • ♪ praise in the room ♪
  • 00:25:51.570 --> 00:25:52.837
  • ♪ somebody give him ♪
  • 00:25:52.904 --> 00:25:53.572
  • ♪ praise in the room ♪
  • 00:25:53.638 --> 00:25:54.873
  • >> ♪ yeah ♪
  • 00:25:54.940 --> 00:25:57.842
  • >> ♪ you've given me ♪
  • 00:25:57.909 --> 00:25:58.610
  • ♪ so many reasons ♪
  • 00:25:58.677 --> 00:26:00.545
  • ♪ given me so many reasons ♪
  • 00:26:00.612 --> 00:26:02.480
  • ♪ that's why i owe ♪
  • 00:26:02.547 --> 00:26:04.416
  • >> ♪ that's why i owe ♪
  • 00:26:04.482 --> 00:26:07.085
  • ♪ you praise ♪
  • 00:26:07.152 --> 00:26:07.786
  • >> ♪ you woke me up
  • 00:26:07.852 --> 00:26:08.620
  • ♪ this morning ♪
  • 00:26:08.687 --> 00:26:09.588
  • ♪ you started me on my way ♪
  • 00:26:09.654 --> 00:26:11.590
  • ♪ put food on my table ♪
  • 00:26:11.656 --> 00:26:13.558
  • ♪ put joy to my day ♪
  • 00:26:13.625 --> 00:26:15.594
  • ♪ i can't count the reasons ♪
  • 00:26:15.660 --> 00:26:17.762
  • ♪ come on that's why ♪
  • 00:26:17.829 --> 00:26:20.165
  • ♪ that's why ♪
  • 00:26:20.231 --> 00:26:20.966
  • ♪ i owe you praise ♪
  • 00:26:21.032 --> 00:26:25.837
  • [cheering]
  • 00:26:26.838 --> 00:26:32.677
  • I will bless the lord
  • 00:26:33.478 --> 00:26:34.079
  • At all times.
  • 00:26:34.145 --> 00:26:35.513
  • I will bless the lord
  • 00:26:35.580 --> 00:26:36.648
  • At all times.
  • 00:26:36.715 --> 00:26:37.782
  • I will bless the lord
  • 00:26:37.849 --> 00:26:38.783
  • At all times
  • 00:26:38.850 --> 00:26:39.985
  • And his praises,
  • 00:26:40.051 --> 00:26:41.519
  • Shall be in my mouth.
  • 00:26:41.586 --> 00:26:47.192
  • If you got a praise,
  • 00:26:47.258 --> 00:26:48.760
  • Lift your voice in the room.
  • 00:26:48.827 --> 00:26:50.695
  • ♪ praises oh lord ♪
  • 00:26:54.733 --> 00:26:57.402
  • ♪ you deserve ♪
  • 00:26:57.469 --> 00:26:58.770
  • >> hi, i'm pastor holly furtick
  • 00:26:59.304 --> 00:27:00.605
  • >> hi, i'm pastor holly furtick from elevation church
  • 00:27:00.672 --> 00:27:02.207
  • From elevation church and i wanna
  • 00:27:02.273 --> 00:27:02.674
  • And i wanna personally invite you
  • 00:27:02.741 --> 00:27:04.242
  • Personally invite you to “reflect,”
  • 00:27:04.309 --> 00:27:05.377
  • To “reflect,” on september 19th.
  • 00:27:05.443 --> 00:27:06.711
  • Now, this night is
  • 00:27:06.811 --> 00:27:07.345
  • Just for the ladies.
  • 00:27:07.412 --> 00:27:08.380
  • And it's a time for us
  • 00:27:08.446 --> 00:27:09.581
  • To gather together
  • 00:27:09.648 --> 00:27:10.915
  • And rest in god's presence
  • 00:27:10.982 --> 00:27:12.884
  • And deepen our faith,
  • 00:27:12.951 --> 00:27:14.519
  • And just be filled by
  • 00:27:14.586 --> 00:27:15.820
  • His unfailing love.
  • 00:27:15.887 --> 00:27:17.355
  • We'd love for you
  • 00:27:17.455 --> 00:27:18.123
  • We'd love for you to join us online
  • 00:27:18.189 --> 00:27:19.157
  • To join us online and even invite
  • 00:27:19.224 --> 00:27:20.125
  • And even invite a friend or two
  • 00:27:20.191 --> 00:27:21.026
  • To come and experience
  • 00:27:21.126 --> 00:27:22.327
  • This night with you.
  • 00:27:22.394 --> 00:27:24.162
  • You can rsvp today
  • 00:27:24.229 --> 00:27:25.497
  • At elevationchurch.org
  • 00:27:25.563 --> 00:27:27.499
  • And i'll meet you there.
  • 00:27:27.565 --> 00:27:28.533