Steven Furtick - Green Light At The Red Sea (Part 3)

September 11, 2025 | 28:0

Elevation with Steven Furtick focuses on the strength of God in our everyday struggles.

Closed captions

Show Timecode
Steven Furtick | Steven Furtick - Green Light At The Red Sea (Part 3) | September 11, 2025
  • An encouraging message from
  • 00:00:02.355 --> 00:00:04.324
  • Pastor steven furtick
  • 00:00:04.424 --> 00:00:05.558
  • Of elevation church.
  • 00:00:05.658 --> 00:00:07.127
  • If you're looking
  • 00:00:07.227 --> 00:00:07.660
  • To strengthen your faith
  • 00:00:07.761 --> 00:00:08.628
  • And shift your perspective,
  • 00:00:08.728 --> 00:00:10.096
  • Stay tuned.
  • 00:00:10.196 --> 00:00:10.630
  • ♪ ♪
  • 00:00:10.897 --> 00:00:15.035
  • >> i wonder,
  • 00:00:15.935 --> 00:00:16.469
  • >> i wonder, did you ever read this
  • 00:00:16.536 --> 00:00:17.337
  • Did you ever read this about the green light
  • 00:00:17.404 --> 00:00:18.304
  • About the green light at the red sea?
  • 00:00:18.371 --> 00:00:19.806
  • At the red sea? i wonder,
  • 00:00:19.873 --> 00:00:20.206
  • I wonder, did you ever really think
  • 00:00:20.273 --> 00:00:20.974
  • Did you ever really think about this cause,
  • 00:00:21.041 --> 00:00:22.776
  • About this cause, moses is saying,
  • 00:00:22.842 --> 00:00:23.309
  • Moses is saying, "hey, god's got this.
  • 00:00:23.376 --> 00:00:25.111
  • "hey, god's got this. he told us to come through
  • 00:00:25.178 --> 00:00:26.446
  • He told us to come through the red sea,
  • 00:00:26.513 --> 00:00:27.213
  • The red sea, he's gonna do it.
  • 00:00:27.280 --> 00:00:28.615
  • He's gonna do it. he's god.
  • 00:00:28.681 --> 00:00:29.182
  • He's god. he's faithful.
  • 00:00:29.249 --> 00:00:30.183
  • He's faithful. he brought us out.
  • 00:00:30.250 --> 00:00:31.584
  • He brought us out. he didn't bring us
  • 00:00:31.651 --> 00:00:32.185
  • He didn't bring us this far to leave
  • 00:00:32.252 --> 00:00:32.819
  • This far to leave to just stand still."
  • 00:00:32.886 --> 00:00:33.887
  • To just stand still." now watch god in verse 15.
  • 00:00:33.953 --> 00:00:36.856
  • Now watch god in verse 15. "then the lord said to moses,
  • 00:00:36.923 --> 00:00:38.691
  • "then the lord said to moses, "why are you crying out to me?
  • 00:00:38.758 --> 00:00:42.295
  • "why are you crying out to me? tell the israelites,"
  • 00:00:42.362 --> 00:00:45.298
  • Tell the israelites," honk.
  • 00:00:45.365 --> 00:00:45.799
  • Honk. honk.
  • 00:00:45.865 --> 00:00:47.000
  • Honk. "move on."
  • 00:00:47.067 --> 00:00:48.134
  • "move on." [applause]
  • 00:00:48.201 --> 00:00:51.171
  • [applause] that's god honking.
  • 00:00:51.237 --> 00:00:53.840
  • That's god honking. that's not pharaoh chasing,
  • 00:00:53.907 --> 00:00:55.308
  • That's not pharaoh chasing, [clapping]
  • 00:00:55.375 --> 00:00:55.875
  • [clapping] that's god honking!
  • 00:00:55.942 --> 00:00:59.012
  • That's god honking! [clapping]
  • 00:00:59.079 --> 00:00:59.546
  • [clapping] that restless thing
  • 00:00:59.612 --> 00:01:00.580
  • That restless thing inside of you
  • 00:01:00.647 --> 00:01:02.115
  • Inside of you that's letting you know
  • 00:01:02.182 --> 00:01:02.882
  • That's letting you know you can't stay
  • 00:01:02.949 --> 00:01:03.983
  • You can't stay in these excuses
  • 00:01:04.050 --> 00:01:05.185
  • In these excuses and just be
  • 00:01:05.251 --> 00:01:05.718
  • And just be who you were ten years ago,
  • 00:01:05.785 --> 00:01:07.687
  • Who you were ten years ago, that's god honking!
  • 00:01:07.754 --> 00:01:09.255
  • That's god honking! [applause]
  • 00:01:09.322 --> 00:01:10.523
  • [applause] beep, beep!
  • 00:01:10.590 --> 00:01:12.792
  • Beep, beep! everybody say,
  • 00:01:12.859 --> 00:01:13.326
  • Everybody say, "beep, beep!"
  • 00:01:13.393 --> 00:01:14.027
  • "beep, beep!" >> congregation: beep, beep!
  • 00:01:14.094 --> 00:01:14.627
  • >> congregation: beep, beep! >> that's god honking!
  • 00:01:14.694 --> 00:01:16.729
  • >> that's god honking! that's a beep, beep!
  • 00:01:16.796 --> 00:01:18.198
  • That's a beep, beep! now, god will give you
  • 00:01:18.264 --> 00:01:19.332
  • Now, god will give you a courtesy honk
  • 00:01:19.399 --> 00:01:21.568
  • A courtesy honk before he lays on the horn.
  • 00:01:21.634 --> 00:01:24.003
  • Before he lays on the horn. and this is as courtesy honk
  • 00:01:24.070 --> 00:01:25.105
  • And this is as courtesy honk from god, this word,
  • 00:01:25.171 --> 00:01:26.406
  • From god, this word, this message today,
  • 00:01:26.473 --> 00:01:27.907
  • This message today, from god through me to you,
  • 00:01:27.974 --> 00:01:30.443
  • From god through me to you, this is courtesy honk
  • 00:01:30.510 --> 00:01:31.578
  • This is courtesy honk from god.
  • 00:01:31.644 --> 00:01:32.779
  • From god. cause if you stay here
  • 00:01:32.846 --> 00:01:34.647
  • Cause if you stay here in this dry spot
  • 00:01:34.714 --> 00:01:36.149
  • In this dry spot and feel sorry for yourself
  • 00:01:36.216 --> 00:01:38.184
  • And feel sorry for yourself or blame others
  • 00:01:38.251 --> 00:01:39.219
  • Or blame others or spend your time in reverse
  • 00:01:39.285 --> 00:01:41.855
  • Or spend your time in reverse you're not gonna make it out
  • 00:01:41.921 --> 00:01:42.789
  • You're not gonna make it out the parking lot.
  • 00:01:42.856 --> 00:01:43.823
  • The parking lot. [applause]
  • 00:01:43.890 --> 00:01:45.792
  • [applause] you're not gonna get
  • 00:01:45.859 --> 00:01:46.359
  • You're not gonna get to see the manna,
  • 00:01:46.426 --> 00:01:47.727
  • To see the manna, you're not gonna get
  • 00:01:47.794 --> 00:01:48.328
  • You're not gonna get to taste the grapes,
  • 00:01:48.394 --> 00:01:49.596
  • To taste the grapes, you're not gonna bring down
  • 00:01:49.662 --> 00:01:50.563
  • You're not gonna bring down the giant.
  • 00:01:50.630 --> 00:01:52.031
  • The giant. this is god honking.
  • 00:01:52.098 --> 00:01:53.366
  • This is god honking. [applause]
  • 00:01:53.433 --> 00:01:57.036
  • [applause] he said, "if you stand there
  • 00:01:57.103 --> 00:01:59.973
  • He said, "if you stand there and stay in your feelings --
  • 00:02:00.039 --> 00:02:02.642
  • And stay in your feelings -- i don't know if you noticed
  • 00:02:02.709 --> 00:02:03.409
  • I don't know if you noticed but it said
  • 00:02:03.476 --> 00:02:04.210
  • But it said they were terrified.
  • 00:02:04.277 --> 00:02:06.079
  • They were terrified. i guess they were!
  • 00:02:06.146 --> 00:02:08.648
  • I guess they were! "well see, i wouldn't because
  • 00:02:08.715 --> 00:02:09.582
  • "well see, i wouldn't because the lord fights
  • 00:02:09.649 --> 00:02:10.550
  • The lord fights my battles."
  • 00:02:10.617 --> 00:02:11.451
  • My battles." shut up.
  • 00:02:11.518 --> 00:02:12.552
  • Shut up. [laughter]
  • 00:02:12.619 --> 00:02:14.053
  • [laughter] shut up.
  • 00:02:14.120 --> 00:02:14.487
  • Shut up. i don't want god to strike you
  • 00:02:14.554 --> 00:02:15.388
  • I don't want god to strike you for lying while i'm preaching,
  • 00:02:15.455 --> 00:02:16.789
  • For lying while i'm preaching, i'd have to call the ambulance
  • 00:02:16.856 --> 00:02:17.624
  • I'd have to call the ambulance and all of that.
  • 00:02:17.690 --> 00:02:19.025
  • And all of that. don't lie.
  • 00:02:19.092 --> 00:02:21.027
  • Don't lie. but the miracle
  • 00:02:21.094 --> 00:02:23.563
  • But the miracle is not in your feeling.
  • 00:02:23.630 --> 00:02:28.935
  • The miracles is in your feet.
  • 00:02:31.304 --> 00:02:34.474
  • The miracles is in your feet. [cheering and applauding]
  • 00:02:34.541 --> 00:02:36.176
  • [cheering and applauding] it's not in your feelings
  • 00:02:36.242 --> 00:02:38.378
  • It's not in your feelings it's in your feet.
  • 00:02:38.444 --> 00:02:39.245
  • It's in your feet. what you've gotta do
  • 00:02:39.312 --> 00:02:40.146
  • What you've gotta do is move.
  • 00:02:40.213 --> 00:02:41.915
  • Is move. move.
  • 00:02:41.981 --> 00:02:43.316
  • Move. move.
  • 00:02:43.383 --> 00:02:43.917
  • Move. beep, beep.
  • 00:02:43.983 --> 00:02:44.551
  • Beep, beep. it's green.
  • 00:02:44.617 --> 00:02:45.985
  • It's green. you've got there go ahead
  • 00:02:46.052 --> 00:02:46.953
  • You've got there go ahead from god even though
  • 00:02:47.020 --> 00:02:47.987
  • From god even though it doesn't look like it,
  • 00:02:48.054 --> 00:02:48.755
  • It doesn't look like it, even though you don't see it,
  • 00:02:48.821 --> 00:02:50.723
  • Even though you don't see it, even though this is kind of
  • 00:02:50.790 --> 00:02:51.858
  • Even though this is kind of an off road season for you
  • 00:02:51.925 --> 00:02:53.426
  • An off road season for you and you've never been this way
  • 00:02:53.493 --> 00:02:54.494
  • And you've never been this way before and you're never figured
  • 00:02:54.561 --> 00:02:55.895
  • Before and you're never figured this out before
  • 00:02:55.962 --> 00:02:56.829
  • This out before and you weren't educated
  • 00:02:56.896 --> 00:02:57.764
  • And you weren't educated for this.
  • 00:02:57.830 --> 00:02:59.299
  • For this. you've got a green light
  • 00:02:59.365 --> 00:03:00.667
  • You've got a green light and if you sit
  • 00:03:00.733 --> 00:03:01.901
  • And if you sit at this green light
  • 00:03:01.968 --> 00:03:02.869
  • At this green light in this intersection
  • 00:03:02.936 --> 00:03:04.404
  • In this intersection long enough...
  • 00:03:04.470 --> 00:03:06.139
  • Long enough... look, god will give you
  • 00:03:06.206 --> 00:03:06.940
  • Look, god will give you the green light
  • 00:03:07.006 --> 00:03:07.807
  • The green light but he's not gonna drive
  • 00:03:07.874 --> 00:03:08.608
  • But he's not gonna drive the car!
  • 00:03:08.675 --> 00:03:10.310
  • The car! [applause]
  • 00:03:10.376 --> 00:03:12.845
  • [applause] uh-oh.
  • 00:03:12.912 --> 00:03:14.380
  • Looks like i hit a nerve.
  • 00:03:14.480 --> 00:03:15.682
  • Looks like i hit a nerve. y'all were singing,
  • 00:03:15.748 --> 00:03:16.249
  • Y'all were singing, "jesus take the wheel."
  • 00:03:16.316 --> 00:03:17.550
  • "jesus take the wheel." he's like, "nope!"
  • 00:03:17.617 --> 00:03:18.851
  • He's like, "nope!" [laughter]
  • 00:03:18.918 --> 00:03:20.920
  • [laughter] "yea though i walk
  • 00:03:20.987 --> 00:03:22.222
  • "yea though i walk through the valley
  • 00:03:22.288 --> 00:03:22.789
  • Through the valley of the shadow of death,
  • 00:03:22.855 --> 00:03:24.090
  • Of the shadow of death, i will fear no evil
  • 00:03:24.157 --> 00:03:25.625
  • I will fear no evil cause you're with me!"
  • 00:03:25.692 --> 00:03:26.793
  • Cause you're with me!" [cheering]
  • 00:03:26.859 --> 00:03:28.361
  • Okay.
  • 00:03:28.461 --> 00:03:28.895
  • Okay. okay.
  • 00:03:28.962 --> 00:03:29.529
  • Okay. it's in my feet!
  • 00:03:29.596 --> 00:03:33.132
  • It's in my feet! [applause]
  • 00:03:33.199 --> 00:03:34.667
  • [applause] he enables me
  • 00:03:34.734 --> 00:03:35.235
  • He enables me to go through the valley.
  • 00:03:35.301 --> 00:03:36.436
  • To go through the valley. that's what he gave me
  • 00:03:36.502 --> 00:03:37.103
  • That's what he gave me grace for,
  • 00:03:37.170 --> 00:03:37.904
  • Grace for, not to make it so that
  • 00:03:37.971 --> 00:03:39.472
  • Not to make it so that i never experience the valley.
  • 00:03:39.539 --> 00:03:43.776
  • I never experience the valley. quit looking to external means
  • 00:03:43.843 --> 00:03:45.778
  • Quit looking to external means of testimony
  • 00:03:45.845 --> 00:03:47.180
  • Of testimony to the goodness of god.
  • 00:03:47.247 --> 00:03:49.816
  • To the goodness of god. you gotta get a green light
  • 00:03:49.882 --> 00:03:50.617
  • You gotta get a green light on the inside.
  • 00:03:50.683 --> 00:03:52.185
  • On the inside. you gotta get a green light
  • 00:03:52.252 --> 00:03:53.353
  • You gotta get a green light on the inside to say,
  • 00:03:53.419 --> 00:03:54.587
  • On the inside to say, "you know what,
  • 00:03:54.654 --> 00:03:55.388
  • "you know what, i know god is calling me
  • 00:03:55.455 --> 00:03:56.589
  • I know god is calling me to love this person
  • 00:03:56.656 --> 00:03:57.857
  • To love this person even though they get
  • 00:03:57.924 --> 00:03:58.524
  • Even though they get on my last nerve."
  • 00:03:58.591 --> 00:04:01.194
  • On my last nerve." that what i mean
  • 00:04:01.261 --> 00:04:01.728
  • That what i mean by a green light at the red sea.
  • 00:04:01.794 --> 00:04:03.997
  • By a green light at the red sea. when god enables you
  • 00:04:04.063 --> 00:04:05.064
  • When god enables you to do something
  • 00:04:05.131 --> 00:04:06.199
  • To do something you could never do
  • 00:04:06.266 --> 00:04:08.201
  • You could never do apart from him.
  • 00:04:08.268 --> 00:04:08.901
  • Apart from him. "apart from me
  • 00:04:08.968 --> 00:04:09.502
  • "apart from me you can do nothing."
  • 00:04:09.569 --> 00:04:11.471
  • You can do nothing." but i can do all things
  • 00:04:11.537 --> 00:04:12.505
  • But i can do all things through christ
  • 00:04:12.572 --> 00:04:13.172
  • Through christ who strengthens me,
  • 00:04:13.239 --> 00:04:14.907
  • Who strengthens me, and i can do this too.
  • 00:04:14.974 --> 00:04:17.076
  • And i can do this too. god's gonna get his glory,
  • 00:04:17.143 --> 00:04:19.345
  • God's gonna get his glory, but you gotta go.
  • 00:04:19.412 --> 00:04:22.582
  • But you gotta go. you've gotta go.
  • 00:04:22.649 --> 00:04:24.183
  • You've gotta go. i don't mean running
  • 00:04:24.250 --> 00:04:24.951
  • I don't mean running from stuff,
  • 00:04:25.018 --> 00:04:25.518
  • From stuff, i don't mean moving cities,
  • 00:04:25.585 --> 00:04:26.953
  • I don't mean moving cities, i mean walking
  • 00:04:27.020 --> 00:04:27.687
  • I mean walking by faith not sight!
  • 00:04:27.754 --> 00:04:30.356
  • By faith not sight! to pass through the sea,
  • 00:04:30.423 --> 00:04:32.025
  • To pass through the sea, that's the reason he brought you
  • 00:04:32.091 --> 00:04:33.559
  • That's the reason he brought you to the red sea.
  • 00:04:33.626 --> 00:04:35.328
  • To the red sea. cause the egyptians
  • 00:04:35.395 --> 00:04:35.895
  • Cause the egyptians can't swim that far.
  • 00:04:35.962 --> 00:04:39.299
  • Can't swim that far. oh god.
  • 00:04:39.365 --> 00:04:41.968
  • Oh god. too much.
  • 00:04:42.035 --> 00:04:43.903
  • Too much. should of been a series.
  • 00:04:43.970 --> 00:04:46.272
  • Should of been a series. all i came to prophesy today
  • 00:04:46.339 --> 00:04:48.875
  • All i came to prophesy today is you've got green
  • 00:04:48.941 --> 00:04:51.010
  • Is you've got green and you gotta go,
  • 00:04:51.077 --> 00:04:53.513
  • And you gotta go, you gotta go.
  • 00:04:53.579 --> 00:04:55.948
  • You gotta go. "so where should i move?
  • 00:04:56.015 --> 00:04:57.050
  • "so where should i move? tampa, atlanta?"
  • 00:04:57.116 --> 00:04:58.251
  • Tampa, atlanta?" you keep thinking
  • 00:04:58.318 --> 00:04:58.918
  • You keep thinking it's about geography,
  • 00:04:58.985 --> 00:05:00.219
  • It's about geography, it's not about geography.
  • 00:05:00.286 --> 00:05:05.091
  • It's not about geography. "yea though i walk through
  • 00:05:05.158 --> 00:05:05.858
  • "yea though i walk through the valley
  • 00:05:05.925 --> 00:05:06.225
  • The valley of the shadow of death --
  • 00:05:06.292 --> 00:05:06.959
  • Of the shadow of death -- "yea though i walk through
  • 00:05:07.026 --> 00:05:07.927
  • "yea though i walk through the valley of the shadow
  • 00:05:07.994 --> 00:05:08.995
  • The valley of the shadow of death i will fear no evil."
  • 00:05:09.062 --> 00:05:11.964
  • Of death i will fear no evil." though i walk through
  • 00:05:12.031 --> 00:05:13.599
  • Though i walk through i will feel no fear.
  • 00:05:13.666 --> 00:05:14.500
  • I will feel no fear. well, i feel fear,
  • 00:05:14.567 --> 00:05:16.035
  • Well, i feel fear, but the miracle
  • 00:05:16.102 --> 00:05:16.602
  • But the miracle is not in my...
  • 00:05:16.669 --> 00:05:17.804
  • Is not in my... feelings...
  • 00:05:17.870 --> 00:05:20.239
  • Feelings... it's in my feet.
  • 00:05:20.306 --> 00:05:23.109
  • It's in my feet. and you know
  • 00:05:23.176 --> 00:05:23.910
  • And you know what else psalm 23 says?
  • 00:05:23.976 --> 00:05:25.845
  • What else psalm 23 says? "he maketh me lie down."
  • 00:05:25.912 --> 00:05:31.851
  • "he maketh me lie down." he knows when it should be red,
  • 00:05:31.918 --> 00:05:34.587
  • He knows when it should be red, he knows
  • 00:05:34.654 --> 00:05:35.021
  • He knows when it should be green.
  • 00:05:35.088 --> 00:05:37.457
  • When it should be green. "he maketh me lie down,
  • 00:05:37.523 --> 00:05:40.126
  • "he maketh me lie down, in what pastures?
  • 00:05:40.193 --> 00:05:41.327
  • In what pastures? >> congregation: green!
  • 00:05:41.394 --> 00:05:42.929
  • >> congregation: green! >> did you just say green?
  • 00:05:42.995 --> 00:05:46.232
  • >> did you just say green? does me whole sermon
  • 00:05:46.299 --> 00:05:48.067
  • Does me whole sermon go together
  • 00:05:48.134 --> 00:05:49.669
  • Go together to get you to realize
  • 00:05:49.736 --> 00:05:51.938
  • To get you to realize that you've got green
  • 00:05:52.004 --> 00:05:52.939
  • That you've got green even in the valley?
  • 00:05:53.005 --> 00:05:54.507
  • Even in the valley? [cheering]
  • 00:05:54.574 --> 00:05:55.341
  • [cheering] that he will feed you
  • 00:05:55.408 --> 00:05:56.809
  • That he will feed you in the low place?
  • 00:05:56.876 --> 00:05:58.077
  • In the low place? yeah, yeah, yeah,
  • 00:05:58.144 --> 00:05:58.745
  • Yeah, yeah, yeah, you're depressed.
  • 00:05:58.811 --> 00:05:59.412
  • You're depressed. yeah, yeah, yeah,
  • 00:05:59.479 --> 00:06:00.012
  • Yeah, yeah, yeah, you're anxious.
  • 00:06:00.079 --> 00:06:00.913
  • You're anxious. yeah, yeah, yeah,
  • 00:06:00.980 --> 00:06:01.347
  • Yeah, yeah, yeah, you screwed up.
  • 00:06:01.414 --> 00:06:01.948
  • You screwed up. yeah, yeah, yeah,
  • 00:06:02.014 --> 00:06:02.415
  • Yeah, yeah, yeah, you did it but he's gonna
  • 00:06:02.482 --> 00:06:03.983
  • You did it but he's gonna bring you though anyway!
  • 00:06:04.050 --> 00:06:05.752
  • Bring you though anyway! where's the organ?
  • 00:06:05.818 --> 00:06:07.053
  • Where's the organ? where's the organ?
  • 00:06:07.120 --> 00:06:08.020
  • Where's the organ? i need to celebrate!
  • 00:06:08.087 --> 00:06:09.555
  • I need to celebrate! i need to celebrate!
  • 00:06:09.622 --> 00:06:11.157
  • I need to celebrate! if it's all by myself.
  • 00:06:11.224 --> 00:06:17.764
  • If it's all by myself. [cheering]
  • 00:06:17.830 --> 00:06:19.365
  • [cheering] whew!
  • 00:06:19.432 --> 00:06:19.832
  • Whew! whew!
  • 00:06:19.899 --> 00:06:21.167
  • Whew! i got that
  • 00:06:21.234 --> 00:06:27.707
  • I got that go through anointing.
  • 00:06:27.774 --> 00:06:29.509
  • Go through anointing. i got that anyway anointing.
  • 00:06:29.575 --> 00:06:30.643
  • I got that anyway anointing. i got that red sea revelation.
  • 00:06:30.710 --> 00:06:36.349
  • I got that red sea revelation. he led me through the depths,
  • 00:06:36.416 --> 00:06:39.252
  • He led me through the depths, through the depths,
  • 00:06:39.318 --> 00:06:39.919
  • Through the depths, like it was a dessert.
  • 00:06:39.986 --> 00:06:41.387
  • Like it was a dessert. he brought me
  • 00:06:41.454 --> 00:06:41.821
  • He brought me through dysfunction,
  • 00:06:41.888 --> 00:06:42.989
  • Through dysfunction, he brought me into destiny.
  • 00:06:43.055 --> 00:06:44.724
  • He brought me into destiny. he led me through the dessert.
  • 00:06:44.791 --> 00:06:46.492
  • He led me through the dessert. he led me through the dessert.
  • 00:06:46.559 --> 00:06:47.894
  • He led me through the dessert.
  • 00:06:47.994 --> 00:06:49.395
  • He led me through the dessert. that proof that god
  • 00:06:49.462 --> 00:06:50.129
  • That proof that god is leading you
  • 00:06:50.196 --> 00:06:50.596
  • Is leading you in not that it's easy.
  • 00:06:50.663 --> 00:06:53.299
  • In not that it's easy. he prepared a table for me
  • 00:06:53.366 --> 00:06:55.735
  • He prepared a table for me in the green valley
  • 00:06:55.802 --> 00:06:57.003
  • In the green valley in the presents of my enemies.
  • 00:06:57.069 --> 00:06:59.906
  • In the presents of my enemies. he's leading me.
  • 00:06:59.972 --> 00:07:01.307
  • He's leading me. i'm not going the easy way,
  • 00:07:01.374 --> 00:07:03.176
  • I'm going through the sea.
  • 00:07:03.276 --> 00:07:05.278
  • I'm going through the sea. i've been baptized in water,
  • 00:07:05.344 --> 00:07:07.747
  • I've been baptized in water, i been baptized
  • 00:07:07.814 --> 00:07:09.148
  • I been baptized in the father's love,
  • 00:07:09.215 --> 00:07:10.683
  • In the father's love, i been baptized
  • 00:07:10.750 --> 00:07:12.385
  • I been baptized by fire
  • 00:07:12.452 --> 00:07:13.519
  • By fire and i shall come forth
  • 00:07:13.586 --> 00:07:15.254
  • And i shall come forth as gold!
  • 00:07:15.321 --> 00:07:18.524
  • As gold! as gold.
  • 00:07:18.591 --> 00:07:19.592
  • As gold. i'm coming outta
  • 00:07:19.659 --> 00:07:20.259
  • I'm coming outta this refined,
  • 00:07:20.326 --> 00:07:21.461
  • This refined, i coming outta this restored,
  • 00:07:21.527 --> 00:07:23.796
  • I coming outta this restored, i'm coming outta this...
  • 00:07:23.863 --> 00:07:27.033
  • I'm coming outta this... with a revelation.
  • 00:07:27.099 --> 00:07:29.535
  • With a revelation. cause i got a green light
  • 00:07:29.602 --> 00:07:31.938
  • Cause i got a green light at the red sea.
  • 00:07:32.004 --> 00:07:34.307
  • At the red sea. i asked the lord
  • 00:07:34.373 --> 00:07:35.475
  • I asked the lord in coming to preach
  • 00:07:35.541 --> 00:07:36.275
  • In coming to preach this message
  • 00:07:36.342 --> 00:07:38.077
  • This message what did he wanna give you
  • 00:07:38.144 --> 00:07:39.111
  • What did he wanna give you to get you through,
  • 00:07:39.178 --> 00:07:40.379
  • To get you through, and i said, "show me, lord,
  • 00:07:40.446 --> 00:07:41.948
  • And i said, "show me, lord, what you wanna give them
  • 00:07:42.014 --> 00:07:43.249
  • What you wanna give them to get them through."
  • 00:07:43.316 --> 00:07:44.383
  • To get them through." cause he gave moses a staff.
  • 00:07:44.450 --> 00:07:48.588
  • Cause he gave moses a staff. and i'm like, "well, surely
  • 00:07:48.654 --> 00:07:51.724
  • And i'm like, "well, surely you can give them something."
  • 00:07:51.791 --> 00:07:54.694
  • You can give them something." "thy rod and thy staff
  • 00:07:54.760 --> 00:07:55.628
  • "thy rod and thy staff they comfort me."
  • 00:07:55.695 --> 00:07:57.697
  • They comfort me." well, moses had a staff,
  • 00:07:57.763 --> 00:07:58.731
  • Well, moses had a staff, david had a staff.
  • 00:07:58.798 --> 00:08:00.633
  • David had a staff. god of moses, god of david.
  • 00:08:00.700 --> 00:08:04.036
  • God of moses, god of david. what did he give annabelle?
  • 00:08:04.103 --> 00:08:05.838
  • What did he give annabelle? what was your name again,
  • 00:08:05.905 --> 00:08:07.006
  • What was your name again, lady that i said
  • 00:08:07.073 --> 00:08:07.807
  • Lady that i said i was gonna preach to?
  • 00:08:07.874 --> 00:08:09.141
  • I was gonna preach to? >> congregation: cathy.
  • 00:08:09.208 --> 00:08:10.343
  • >> congregation: cathy. >> cathy.
  • 00:08:10.409 --> 00:08:11.210
  • >> cathy. [laughter]
  • 00:08:11.277 --> 00:08:12.245
  • [laughter] what did he give cathy?
  • 00:08:12.311 --> 00:08:14.413
  • What did he give cathy? so i'm praying y'all
  • 00:08:14.480 --> 00:08:16.249
  • So i'm praying y'all and the first thing
  • 00:08:16.315 --> 00:08:16.749
  • And the first thing god said he wanna give you
  • 00:08:16.816 --> 00:08:18.784
  • God said he wanna give you as you go through
  • 00:08:18.851 --> 00:08:19.519
  • As you go through this red sea --
  • 00:08:19.585 --> 00:08:21.754
  • This red sea -- shout it again,
  • 00:08:21.821 --> 00:08:22.355
  • Shout it again, "you got green.
  • 00:08:22.421 --> 00:08:23.022
  • "you got green. you got green."
  • 00:08:23.089 --> 00:08:23.589
  • You got green." >> congregation: you got green!
  • 00:08:23.656 --> 00:08:24.557
  • >> congregation: you got green! >> i wanna see green light
  • 00:08:24.624 --> 00:08:25.691
  • >> i wanna see green light emojis all in the chat
  • 00:08:25.758 --> 00:08:26.692
  • Emojis all in the chat when i watch this message
  • 00:08:26.759 --> 00:08:27.426
  • When i watch this message later this week.
  • 00:08:27.493 --> 00:08:29.395
  • Later this week. cause the first thing
  • 00:08:29.462 --> 00:08:29.929
  • Cause the first thing he said he wanna give you
  • 00:08:29.996 --> 00:08:31.597
  • He said he wanna give you was grace.
  • 00:08:31.664 --> 00:08:34.367
  • Was grace. grace.
  • 00:08:34.433 --> 00:08:36.469
  • Grace. grace, not just
  • 00:08:36.536 --> 00:08:37.837
  • Grace, not just any kind a grace.
  • 00:08:37.904 --> 00:08:39.772
  • Any kind a grace. cause we put that
  • 00:08:39.839 --> 00:08:40.540
  • Cause we put that before we eat the casserole.
  • 00:08:40.606 --> 00:08:41.841
  • Before we eat the casserole. "let's say grace."
  • 00:08:41.908 --> 00:08:43.342
  • "let's say grace." not that kind of grace.
  • 00:08:43.409 --> 00:08:45.478
  • Not that kind of grace. he said he wanted
  • 00:08:45.545 --> 00:08:46.612
  • He said he wanted to give you grace
  • 00:08:46.679 --> 00:08:47.246
  • To give you grace for your greatest
  • 00:08:47.313 --> 00:08:48.180
  • For your greatest embarrassments.
  • 00:08:48.247 --> 00:08:53.986
  • Embarrassments. for the thing
  • 00:08:54.053 --> 00:08:54.487
  • For the thing you won't talk about,
  • 00:08:54.554 --> 00:08:57.423
  • You won't talk about, for the thing you pretend
  • 00:08:57.490 --> 00:08:59.358
  • For the thing you pretend like you got through
  • 00:08:59.425 --> 00:09:01.027
  • Like you got through but you're really
  • 00:09:01.093 --> 00:09:01.961
  • But you're really drowning in it.
  • 00:09:02.028 --> 00:09:05.965
  • Drowning in it. i won't stay here long
  • 00:09:06.032 --> 00:09:06.732
  • I won't stay here long because you'll pretend
  • 00:09:06.799 --> 00:09:07.533
  • Because you'll pretend like you gotta go
  • 00:09:07.600 --> 00:09:08.367
  • Like you gotta go to the bathroom
  • 00:09:08.434 --> 00:09:08.834
  • To the bathroom and get up and walk out
  • 00:09:08.901 --> 00:09:09.569
  • And get up and walk out if i keep talking about this.
  • 00:09:09.635 --> 00:09:12.638
  • If i keep talking about this. but it's between you and god.
  • 00:09:12.705 --> 00:09:16.275
  • But it's between you and god. and he told me to say it
  • 00:09:16.342 --> 00:09:17.577
  • And he told me to say it just like that.
  • 00:09:17.643 --> 00:09:19.045
  • Just like that. he said, "tell them
  • 00:09:19.111 --> 00:09:20.246
  • He said, "tell them i wanna give them grace
  • 00:09:20.313 --> 00:09:22.481
  • I wanna give them grace for their greatest
  • 00:09:22.548 --> 00:09:23.316
  • For their greatest embarrassment,
  • 00:09:23.382 --> 00:09:25.618
  • Embarrassment, for their most
  • 00:09:25.685 --> 00:09:26.018
  • For their most spectacular failure,
  • 00:09:26.085 --> 00:09:28.654
  • Spectacular failure, for their most idiotic mistake."
  • 00:09:28.721 --> 00:09:31.891
  • For their most idiotic mistake." remember --
  • 00:09:31.958 --> 00:09:33.492
  • Remember -- and i need to show you this
  • 00:09:33.559 --> 00:09:34.460
  • And i need to show you this in psalm 106
  • 00:09:34.527 --> 00:09:35.528
  • In psalm 106 cause i never saw it
  • 00:09:35.595 --> 00:09:36.495
  • Cause i never saw it quite this was before,
  • 00:09:36.562 --> 00:09:37.163
  • Quite this was before, i thought the red sea
  • 00:09:37.229 --> 00:09:38.664
  • I thought the red sea was about faith.
  • 00:09:38.731 --> 00:09:40.866
  • Was about faith. i didn't know
  • 00:09:40.933 --> 00:09:41.367
  • I didn't know it was also about failure.
  • 00:09:41.434 --> 00:09:44.236
  • It was also about failure. they rebelled.
  • 00:09:44.303 --> 00:09:47.273
  • They rebelled. please one more time
  • 00:09:47.340 --> 00:09:47.807
  • Please one more time in the back and i'll stop,
  • 00:09:47.873 --> 00:09:49.642
  • In the back and i'll stop, i just want you to see
  • 00:09:49.709 --> 00:09:50.643
  • I just want you to see this one more time.
  • 00:09:50.710 --> 00:09:52.511
  • This one more time. would y'all be happy
  • 00:09:52.578 --> 00:09:53.079
  • Would y'all be happy if i picked this up
  • 00:09:53.145 --> 00:09:53.679
  • If i picked this up next week too?
  • 00:09:53.746 --> 00:09:54.614
  • Next week too? >> congregation: yes!
  • 00:09:54.680 --> 00:09:56.616
  • >> congregation: yes! >> would y'all be happy if i --
  • 00:09:56.682 --> 00:09:57.683
  • >> would y'all be happy if i -- [applause]
  • 00:09:57.750 --> 00:09:59.285
  • [applause] let me know in the chat.
  • 00:09:59.352 --> 00:10:00.186
  • Let me know in the chat. [applause]
  • 00:10:00.252 --> 00:10:03.789
  • Cause i think
  • 00:10:03.889 --> 00:10:04.256
  • Cause i think we need to keep talking
  • 00:10:04.323 --> 00:10:04.991
  • We need to keep talking about this idea that god
  • 00:10:05.057 --> 00:10:06.058
  • About this idea that god will give you a green light,
  • 00:10:06.125 --> 00:10:07.226
  • Will give you a green light, the strength
  • 00:10:07.293 --> 00:10:08.060
  • The strength and the assurance
  • 00:10:08.127 --> 00:10:08.694
  • And the assurance and the calling
  • 00:10:08.761 --> 00:10:09.595
  • And the calling to go through something
  • 00:10:09.662 --> 00:10:10.830
  • To go through something that you've never seen
  • 00:10:10.896 --> 00:10:11.764
  • That you've never seen anybody else go through
  • 00:10:11.831 --> 00:10:15.201
  • Anybody else go through and that you've
  • 00:10:15.267 --> 00:10:15.635
  • Convinced yourself --
  • 00:10:15.735 --> 00:10:16.302
  • Convinced yourself -- i was telling by friend
  • 00:10:16.369 --> 00:10:16.936
  • I was telling by friend the other day,
  • 00:10:17.003 --> 00:10:17.303
  • The other day, they were saying,
  • 00:10:17.370 --> 00:10:17.870
  • They were saying, "well, you're gonna
  • 00:10:17.937 --> 00:10:18.571
  • "well, you're gonna get better at this
  • 00:10:18.638 --> 00:10:19.305
  • Get better at this and you're gonna develop that."
  • 00:10:19.372 --> 00:10:20.272
  • And you're gonna develop that." i said, "i'm 41.
  • 00:10:20.339 --> 00:10:21.307
  • I said, "i'm 41. i don't believe you.
  • 00:10:21.374 --> 00:10:21.807
  • I don't believe you. stop lying.
  • 00:10:21.874 --> 00:10:24.243
  • Stop lying. if i'm not all those things
  • 00:10:24.310 --> 00:10:25.077
  • If i'm not all those things by now i'm never gonna be."
  • 00:10:25.144 --> 00:10:27.546
  • By now i'm never gonna be." i didn't even wanna hear it,
  • 00:10:27.613 --> 00:10:28.481
  • I didn't even wanna hear it, you know.
  • 00:10:28.547 --> 00:10:29.682
  • You know. i won't put it in reverse.
  • 00:10:29.749 --> 00:10:31.917
  • I won't put it in reverse. i've always been this way,
  • 00:10:31.984 --> 00:10:34.420
  • I've always been this way, so now i'mma be stuck
  • 00:10:34.487 --> 00:10:36.489
  • So now i'mma be stuck in the parking lot.
  • 00:10:36.555 --> 00:10:39.659
  • In the parking lot. i'mma be stuck
  • 00:10:39.725 --> 00:10:40.526
  • I'mma be stuck outside of the peace of god
  • 00:10:40.593 --> 00:10:43.195
  • Outside of the peace of god cause i wanna go back to egypt.
  • 00:10:43.262 --> 00:10:45.931
  • Cause i wanna go back to egypt. and my dad is running across --
  • 00:10:45.998 --> 00:10:47.867
  • And my dad is running across -- "give him another chance,
  • 00:10:47.933 --> 00:10:49.802
  • "give him another chance, please ma'am."
  • 00:10:49.869 --> 00:10:50.703
  • Please ma'am." [heavy breathing]
  • 00:10:50.770 --> 00:10:51.303
  • [heavy breathing] he's breathing heavy.
  • 00:10:51.370 --> 00:10:52.371
  • He's breathing heavy. thank god for second chances.
  • 00:10:52.438 --> 00:10:53.939
  • Thank god for second chances. [applause]
  • 00:10:54.006 --> 00:10:57.677
  • [applause] you better
  • 00:10:57.743 --> 00:10:58.110
  • You better voluntarily testify.
  • 00:10:58.177 --> 00:10:59.378
  • Voluntarily testify. [applause]
  • 00:10:59.445 --> 00:11:01.614
  • [applause] third chances,
  • 00:11:01.681 --> 00:11:04.517
  • Third chances, fourth chances,
  • 00:11:04.583 --> 00:11:06.018
  • Fourth chances, fifth chances.
  • 00:11:06.085 --> 00:11:07.119
  • Fifth chances. because it said,
  • 00:11:07.186 --> 00:11:11.824
  • Because it said, "they did not remember,"
  • 00:11:11.891 --> 00:11:12.758
  • "they did not remember," verse seven.
  • 00:11:12.825 --> 00:11:15.861
  • Verse seven. "so they rebelled."
  • 00:11:15.928 --> 00:11:16.595
  • "so they rebelled." when you don't remember
  • 00:11:16.662 --> 00:11:17.163
  • When you don't remember you rebel.
  • 00:11:17.229 --> 00:11:21.367
  • You rebel. when you don't remember
  • 00:11:21.434 --> 00:11:22.635
  • When you don't remember who god is, what he's done,
  • 00:11:22.702 --> 00:11:23.636
  • Who god is, what he's done, what he's called you,
  • 00:11:23.703 --> 00:11:24.603
  • What he's called you, what jesus has done for you
  • 00:11:24.670 --> 00:11:25.371
  • What jesus has done for you on the cross.
  • 00:11:25.438 --> 00:11:26.072
  • On the cross. when you forget that
  • 00:11:26.138 --> 00:11:28.874
  • When you forget that your soul focus becomes
  • 00:11:28.941 --> 00:11:29.909
  • Your soul focus becomes what's in front of you.
  • 00:11:29.975 --> 00:11:31.410
  • What's in front of you. and the red sea is big.
  • 00:11:31.477 --> 00:11:32.912
  • And the red sea is big. so of course you wanna go back,
  • 00:11:32.978 --> 00:11:33.879
  • So of course you wanna go back, where else are you gonna go?
  • 00:11:33.946 --> 00:11:35.581
  • Where else are you gonna go? but you just saw
  • 00:11:35.648 --> 00:11:36.082
  • But you just saw the nile turn to blood,
  • 00:11:36.148 --> 00:11:37.116
  • The nile turn to blood, you just saw frogs
  • 00:11:37.183 --> 00:11:37.917
  • You just saw frogs cover the land,
  • 00:11:37.983 --> 00:11:38.851
  • Cover the land, you just saw the firstborn
  • 00:11:38.918 --> 00:11:39.585
  • You just saw the firstborn of egypt struck dead
  • 00:11:39.652 --> 00:11:40.653
  • Of egypt struck dead because god
  • 00:11:40.720 --> 00:11:42.254
  • Because god will get his glory,
  • 00:11:42.321 --> 00:11:43.622
  • Will get his glory, he's committed to it.
  • 00:11:43.689 --> 00:11:44.490
  • He's committed to it. and god is committed
  • 00:11:44.557 --> 00:11:45.424
  • And god is committed to your freedom.
  • 00:11:45.491 --> 00:11:53.232
  • To your freedom. they rebelled by the sea,
  • 00:11:53.299 --> 00:11:56.435
  • They rebelled by the sea, by the red sea.
  • 00:11:56.502 --> 00:11:57.470
  • By the red sea. i knew they rebelled
  • 00:11:57.536 --> 00:11:57.970
  • I knew they rebelled in the wilderness.
  • 00:11:58.037 --> 00:11:58.537
  • In the wilderness. i knew they rebelled at sinai.
  • 00:11:58.604 --> 00:11:59.672
  • I knew they rebelled at sinai. remember they built
  • 00:11:59.739 --> 00:12:00.339
  • Remember they built the golden calf,
  • 00:12:00.406 --> 00:12:00.906
  • The golden calf, dancing around,
  • 00:12:00.973 --> 00:12:01.774
  • Dancing around, and taking their clothes off,
  • 00:12:01.841 --> 00:12:02.641
  • And taking their clothes off, and all that.
  • 00:12:02.708 --> 00:12:03.175
  • And all that. but they rebelled before
  • 00:12:03.242 --> 00:12:05.177
  • But they rebelled before they even got out.
  • 00:12:05.244 --> 00:12:05.878
  • They even got out. they almost failed
  • 00:12:05.945 --> 00:12:07.213
  • They almost failed their test of faith
  • 00:12:07.279 --> 00:12:08.280
  • Their test of faith in the parking lot
  • 00:12:08.347 --> 00:12:09.615
  • In the parking lot on the way to the promised land.
  • 00:12:09.682 --> 00:12:13.018
  • On the way to the promised land. but what really got me
  • 00:12:13.085 --> 00:12:14.687
  • But what really got me was the word "yet" in verse 8.
  • 00:12:14.754 --> 00:12:19.792
  • Was the word "yet" in verse 8. "yet he saved them
  • 00:12:19.859 --> 00:12:21.827
  • "yet he saved them for his name's sake."
  • 00:12:21.894 --> 00:12:24.396
  • For his name's sake." [applause]
  • 00:12:24.463 --> 00:12:30.436
  • Don't you know
  • 00:12:32.071 --> 00:12:32.404
  • Don't you know "he leadeth me in paths
  • 00:12:32.471 --> 00:12:33.372
  • "he leadeth me in paths of righteousness
  • 00:12:33.439 --> 00:12:35.674
  • Of righteousness for his name's sake?"
  • 00:12:35.741 --> 00:12:38.210
  • For his name's sake?" green pastures.
  • 00:12:38.277 --> 00:12:39.745
  • Green pastures. still water.
  • 00:12:39.812 --> 00:12:42.248
  • Still water. they rebel,
  • 00:12:42.314 --> 00:12:44.150
  • They rebel, yet he saved them
  • 00:12:44.216 --> 00:12:46.285
  • Yet he saved them for his name's sake
  • 00:12:46.352 --> 00:12:47.253
  • For his name's sake to make his mighty power known.
  • 00:12:47.319 --> 00:12:49.155
  • To make his mighty power known. i wonder if god brought you
  • 00:12:49.221 --> 00:12:50.189
  • I wonder if god brought you to the red sea
  • 00:12:50.256 --> 00:12:52.324
  • To the red sea to give you a green light,
  • 00:12:52.391 --> 00:12:55.261
  • To give you a green light, to kill off the insecurities.
  • 00:12:55.327 --> 00:12:58.964
  • To kill off the insecurities. to kill off the arrogance.
  • 00:12:59.031 --> 00:13:04.036
  • To kill off the arrogance. to kill off the idols.
  • 00:13:04.103 --> 00:13:07.640
  • To kill off the idols. to kill off the egyptians.
  • 00:13:07.706 --> 00:13:10.376
  • I wonder if he brought you
  • 00:13:10.476 --> 00:13:11.210
  • I wonder if he brought you to this not to kill you,
  • 00:13:11.277 --> 00:13:13.345
  • To this not to kill you, cause it wouldn't make
  • 00:13:13.412 --> 00:13:13.946
  • Cause it wouldn't make much sense if he did all of that
  • 00:13:14.013 --> 00:13:16.649
  • Much sense if he did all of that to bring you out of egypt
  • 00:13:16.715 --> 00:13:17.650
  • To bring you out of egypt and send his son to spare you
  • 00:13:17.716 --> 00:13:18.884
  • And send his son to spare you and then left you here
  • 00:13:18.951 --> 00:13:19.718
  • And then left you here at this red sea, would it?
  • 00:13:19.785 --> 00:13:23.722
  • They rebel,
  • 00:13:23.823 --> 00:13:25.891
  • They rebel, but my soul got happy
  • 00:13:25.958 --> 00:13:28.527
  • But my soul got happy when i read
  • 00:13:28.594 --> 00:13:29.295
  • When i read what he did verse 9.
  • 00:13:29.361 --> 00:13:32.164
  • What he did verse 9. "he rebuked the red sea."
  • 00:13:32.231 --> 00:13:36.001
  • "he rebuked the red sea." see the symmetry of the text.
  • 00:13:36.068 --> 00:13:39.138
  • See the symmetry of the text. they rebelled, he rebuked.
  • 00:13:39.205 --> 00:13:42.842
  • They rebelled, he rebuked. that's what god will do.
  • 00:13:42.908 --> 00:13:47.980
  • That's what god will do. ok, i'm gonna preach it boldly.
  • 00:13:48.047 --> 00:13:50.316
  • Ok, i'm gonna preach it boldly. god's gonna do it
  • 00:13:50.382 --> 00:13:51.450
  • God's gonna do it for you anyway.
  • 00:13:51.517 --> 00:13:54.887
  • For you anyway. god's gonna do it
  • 00:13:54.954 --> 00:13:55.688
  • God's gonna do it for you anyway.
  • 00:13:55.754 --> 00:13:58.858
  • For you anyway. but don't list your resume
  • 00:13:58.924 --> 00:13:59.925
  • But don't list your resume of all the good things you did,
  • 00:13:59.992 --> 00:14:01.794
  • Of all the good things you did, of why god should help
  • 00:14:01.861 --> 00:14:02.461
  • Of why god should help you right now.
  • 00:14:02.528 --> 00:14:02.995
  • You right now. you won't need any of that.
  • 00:14:03.062 --> 00:14:04.597
  • You won't need any of that. it's not what you did
  • 00:14:04.663 --> 00:14:06.699
  • It's not what you did that's gonna get him
  • 00:14:06.765 --> 00:14:07.299
  • That's gonna get him to do what only he could do.
  • 00:14:07.366 --> 00:14:09.535
  • To do what only he could do. he's gonna do it
  • 00:14:09.602 --> 00:14:10.769
  • He's gonna do it in spite of it.
  • 00:14:10.836 --> 00:14:13.739
  • In spite of it. in spite of it.
  • 00:14:13.806 --> 00:14:15.407
  • In spite of it. in spite of your stupid.
  • 00:14:15.474 --> 00:14:17.943
  • In spite of your stupid. in spite of your stubborn.
  • 00:14:18.010 --> 00:14:19.511
  • In spite of your stubborn. he's gonna give you grace
  • 00:14:19.578 --> 00:14:21.347
  • He's gonna give you grace for your greatest embarrassment,
  • 00:14:21.413 --> 00:14:24.416
  • For your greatest embarrassment, and your kids
  • 00:14:24.483 --> 00:14:25.184
  • And your kids will live to tell of it,
  • 00:14:25.251 --> 00:14:26.518
  • Will live to tell of it, and your grandkids
  • 00:14:26.585 --> 00:14:27.853
  • And your grandkids will know about it.
  • 00:14:27.920 --> 00:14:29.288
  • Will know about it. he's gonna save you anyway.
  • 00:14:29.355 --> 00:14:34.360
  • He's gonna save you anyway. [cheerful]
  • 00:14:34.426 --> 00:14:35.628
  • [cheerful] i declare it.
  • 00:14:35.694 --> 00:14:36.829
  • I declare it. you got a green light,
  • 00:14:36.896 --> 00:14:38.030
  • You got a green light, but you got to go.
  • 00:14:38.097 --> 00:14:39.999
  • But you got to go. [applause]
  • 00:14:40.065 --> 00:14:44.236
  • You got green,
  • 00:14:45.170 --> 00:14:47.206
  • You got green, you got a green,
  • 00:14:47.273 --> 00:14:47.840
  • You got a green, you've got green,
  • 00:14:47.907 --> 00:14:48.741
  • You've got green, but you gotta go.
  • 00:14:48.807 --> 00:14:49.942
  • But you gotta go. i don't know what grace
  • 00:14:50.009 --> 00:14:53.545
  • I don't know what grace you need, but god said,
  • 00:14:53.612 --> 00:14:54.446
  • You need, but god said, "i'm gonna give you grace
  • 00:14:54.513 --> 00:14:57.783
  • "i'm gonna give you grace for your greatest embarrassment.
  • 00:14:57.850 --> 00:15:01.387
  • For your greatest embarrassment. but that's not all.
  • 00:15:01.453 --> 00:15:03.322
  • But that's not all. the infomercial used to say,
  • 00:15:03.389 --> 00:15:05.057
  • The infomercial used to say, "but wait, there's more."
  • 00:15:05.124 --> 00:15:07.927
  • "but wait, there's more." i don't know who would leave
  • 00:15:07.993 --> 00:15:08.761
  • I don't know who would leave at this point in the sermon,
  • 00:15:08.827 --> 00:15:10.029
  • At this point in the sermon, but i encourage you to stay
  • 00:15:10.095 --> 00:15:11.130
  • But i encourage you to stay for this last thing
  • 00:15:11.196 --> 00:15:11.964
  • For this last thing i'm gonna give you.
  • 00:15:12.031 --> 00:15:14.733
  • I'm gonna give you. i'm telling you right now,
  • 00:15:14.800 --> 00:15:15.734
  • I'm telling you right now, god's spirit is in this place.
  • 00:15:15.801 --> 00:15:18.203
  • God's spirit is in this place. the word of god
  • 00:15:18.270 --> 00:15:18.804
  • The word of god is alive and active.
  • 00:15:18.871 --> 00:15:20.472
  • Is alive and active. i'm preaching this.
  • 00:15:20.539 --> 00:15:21.941
  • I'm preaching this. whoever you are,
  • 00:15:22.007 --> 00:15:23.575
  • Whoever you are, the lord said it's green,
  • 00:15:23.642 --> 00:15:25.945
  • The lord said it's green, it's green,
  • 00:15:26.011 --> 00:15:26.445
  • It's green, it's green,
  • 00:15:26.512 --> 00:15:27.112
  • It's green, it's green.
  • 00:15:27.179 --> 00:15:29.214
  • It's green. you will make it.
  • 00:15:29.281 --> 00:15:30.115
  • You will make it. you will make it.
  • 00:15:30.182 --> 00:15:30.950
  • You will make it. [applause]
  • 00:15:31.016 --> 00:15:38.290
  • So he said,
  • 00:15:39.358 --> 00:15:39.992
  • So he said, "grace for your
  • 00:15:40.059 --> 00:15:41.794
  • "grace for your greatest embarrassment."
  • 00:15:41.860 --> 00:15:44.029
  • Greatest embarrassment." he said he wanted
  • 00:15:44.096 --> 00:15:44.897
  • He said he wanted to give you resource
  • 00:15:44.964 --> 00:15:48.000
  • To give you resource for your deepest need.
  • 00:15:48.067 --> 00:15:52.571
  • For your deepest need. not the one you think you need.
  • 00:15:52.638 --> 00:15:55.641
  • Not the one you think you need. the one he knows you need.
  • 00:15:55.708 --> 00:15:58.677
  • The one he knows you need. if that's peace,
  • 00:15:58.744 --> 00:15:59.945
  • If that's peace, you're gonna have it.
  • 00:16:00.012 --> 00:16:01.914
  • You're gonna have it. it's gonna be green
  • 00:16:01.981 --> 00:16:02.614
  • It's gonna be green in the valley.
  • 00:16:02.681 --> 00:16:03.983
  • In the valley. it's gonna be dark,
  • 00:16:04.049 --> 00:16:04.683
  • It's gonna be dark, but it's gonna be green.
  • 00:16:04.750 --> 00:16:07.586
  • But it's gonna be green. he said, "i'm gonna
  • 00:16:07.653 --> 00:16:08.454
  • He said, "i'm gonna give you resource
  • 00:16:08.520 --> 00:16:10.289
  • Give you resource for your deepest need."
  • 00:16:10.356 --> 00:16:11.991
  • For your deepest need." do you know what else he said?
  • 00:16:12.057 --> 00:16:13.892
  • Do you know what else he said? and i know when i hear god
  • 00:16:13.959 --> 00:16:14.960
  • And i know when i hear god and when i'm just making
  • 00:16:15.027 --> 00:16:15.728
  • And when i'm just making stuff up,
  • 00:16:15.794 --> 00:16:17.429
  • Stuff up, but all of these he said
  • 00:16:17.496 --> 00:16:18.664
  • But all of these he said he wanted to give you today.
  • 00:16:18.731 --> 00:16:21.100
  • He said he wanted
  • 00:16:21.200 --> 00:16:21.800
  • He said he wanted to give you energy.
  • 00:16:21.867 --> 00:16:25.170
  • To give you energy. [applause]
  • 00:16:25.237 --> 00:16:27.573
  • [applause] woah, you need it,
  • 00:16:27.639 --> 00:16:28.407
  • Woah, you need it, i can tell.
  • 00:16:28.474 --> 00:16:30.342
  • I can tell. he said he wants
  • 00:16:30.409 --> 00:16:31.643
  • He said he wants to give you
  • 00:16:31.710 --> 00:16:32.878
  • To give you divine power
  • 00:16:32.945 --> 00:16:34.380
  • Divine power to demolish strongholds
  • 00:16:34.446 --> 00:16:37.349
  • And a fresh filling
  • 00:16:37.449 --> 00:16:38.584
  • And a fresh filling of the holy spirit.
  • 00:16:38.650 --> 00:16:40.719
  • Of the holy spirit. fill your horn with oil
  • 00:16:40.786 --> 00:16:42.554
  • Fill your horn with oil and be on your way.
  • 00:16:42.621 --> 00:16:43.889
  • And be on your way. it's green.
  • 00:16:43.956 --> 00:16:44.823
  • It's green. you gotta go.
  • 00:16:44.890 --> 00:16:50.029
  • You gotta go. thank you, jesus.
  • 00:16:50.095 --> 00:16:52.931
  • Thank you, jesus. he said he wanted
  • 00:16:52.998 --> 00:16:53.465
  • He said he wanted to give you energy
  • 00:16:53.532 --> 00:16:54.867
  • To give you energy for your most
  • 00:16:54.933 --> 00:16:55.868
  • For your most draining relationships.
  • 00:16:55.934 --> 00:17:00.305
  • Draining relationships. don't look at anybody
  • 00:17:00.372 --> 00:17:01.040
  • Don't look at anybody right now.
  • 00:17:01.106 --> 00:17:02.508
  • Right now. do not look at anybody
  • 00:17:02.574 --> 00:17:03.475
  • Do not look at anybody right now.
  • 00:17:03.542 --> 00:17:04.710
  • Right now. they will not like that.
  • 00:17:04.777 --> 00:17:05.844
  • They will not like that. they will not like that.
  • 00:17:05.911 --> 00:17:08.814
  • They will not like that. but just receive it.
  • 00:17:08.881 --> 00:17:10.315
  • But just receive it. just receive it.
  • 00:17:10.382 --> 00:17:11.784
  • Just receive it. just receive it.
  • 00:17:11.850 --> 00:17:14.720
  • Just receive it. i wrote these down cause i knew
  • 00:17:14.787 --> 00:17:15.788
  • I wrote these down cause i knew i'd forget the fourth one.
  • 00:17:15.854 --> 00:17:18.123
  • I'd forget the fourth one. what was the fourth one, lord?
  • 00:17:18.190 --> 00:17:21.260
  • What was the fourth one, lord? oh yeah.
  • 00:17:21.326 --> 00:17:22.394
  • Oh yeah. he said he was gonna
  • 00:17:22.461 --> 00:17:23.462
  • He said he was gonna give you evidence.
  • 00:17:23.529 --> 00:17:26.165
  • Give you evidence. [cheering]
  • 00:17:26.231 --> 00:17:27.933
  • [cheering] whoo, whoo.
  • 00:17:28.000 --> 00:17:32.805
  • Whoo, whoo. he said, "i'm gonna
  • 00:17:32.871 --> 00:17:33.405
  • He said, "i'm gonna give you evidence.
  • 00:17:33.472 --> 00:17:36.875
  • Give you evidence. evidence for your most
  • 00:17:36.942 --> 00:17:39.111
  • Evidence for your most stubborn unbelief."
  • 00:17:39.178 --> 00:17:42.881
  • Stubborn unbelief." you see that staff
  • 00:17:42.948 --> 00:17:43.515
  • You see that staff in your hand?
  • 00:17:43.582 --> 00:17:44.516
  • In your hand? that's evidence
  • 00:17:44.583 --> 00:17:46.085
  • That's evidence of god's faithfulness.
  • 00:17:46.151 --> 00:17:48.387
  • Of god's faithfulness. you're gonna point back
  • 00:17:48.454 --> 00:17:49.188
  • You're gonna point back to this red sea.
  • 00:17:49.254 --> 00:17:51.390
  • To this red sea. i told graham this morning,
  • 00:17:51.457 --> 00:17:52.391
  • I told graham this morning, "i'm gonna write a song
  • 00:17:52.458 --> 00:17:53.792
  • "i'm gonna write a song called grandkids."
  • 00:17:53.859 --> 00:17:56.195
  • Called grandkids." it's gonna say,
  • 00:17:56.261 --> 00:17:56.628
  • It's gonna say, "i'm gonna tell my grandkids
  • 00:17:56.695 --> 00:17:57.996
  • "i'm gonna tell my grandkids about what god did."
  • 00:17:58.063 --> 00:17:59.631
  • About what god did." i don't know
  • 00:17:59.698 --> 00:18:00.732
  • I don't know how the melody's gonna go yet,
  • 00:18:00.799 --> 00:18:01.633
  • How the melody's gonna go yet, but that's what i'm saying.
  • 00:18:01.700 --> 00:18:02.935
  • But that's what i'm saying. god is gonna give you evidence
  • 00:18:03.001 --> 00:18:04.703
  • God is gonna give you evidence that will serve
  • 00:18:04.770 --> 00:18:05.671
  • That will serve for a future generation
  • 00:18:05.737 --> 00:18:07.339
  • For a future generation to know the lord.
  • 00:18:07.406 --> 00:18:09.908
  • To know the lord. wow.
  • 00:18:09.975 --> 00:18:11.510
  • Wow. and to prove to you
  • 00:18:11.577 --> 00:18:12.111
  • And to prove to you that he can be trusted.
  • 00:18:12.177 --> 00:18:16.782
  • That he can be trusted. and the final thing,
  • 00:18:16.849 --> 00:18:17.349
  • And the final thing, cause i was like, "lord,
  • 00:18:17.416 --> 00:18:20.419
  • Cause i was like, "lord, that almost,
  • 00:18:20.486 --> 00:18:21.086
  • That almost, the first letter
  • 00:18:21.153 --> 00:18:21.587
  • The first letter of those almost spells green."
  • 00:18:21.653 --> 00:18:24.423
  • Of those almost spells green." the grace and the resource.
  • 00:18:24.490 --> 00:18:27.793
  • The grace and the resource. got any e's?
  • 00:18:27.860 --> 00:18:28.694
  • Got any e's? yeah, energy and evidence.
  • 00:18:28.760 --> 00:18:31.697
  • Yeah, energy and evidence. i said, "there's not a lot
  • 00:18:31.763 --> 00:18:32.431
  • I said, "there's not a lot of words start with "n" lord.
  • 00:18:32.498 --> 00:18:33.999
  • Of words start with "n" lord. we gotta spell green here
  • 00:18:34.066 --> 00:18:35.300
  • We gotta spell green here so they can remember this
  • 00:18:35.367 --> 00:18:36.668
  • So they can remember this cause i wanna tell the people,
  • 00:18:36.735 --> 00:18:38.971
  • Cause i wanna tell the people, "you got green."
  • 00:18:39.037 --> 00:18:41.306
  • "you got green." you got green.
  • 00:18:41.373 --> 00:18:41.707
  • You got green. you don't have to stay here
  • 00:18:41.773 --> 00:18:42.541
  • You don't have to stay here and die just because
  • 00:18:42.608 --> 00:18:43.208
  • And die just because you feel afraid,
  • 00:18:43.275 --> 00:18:44.176
  • You feel afraid, or just because
  • 00:18:44.243 --> 00:18:45.110
  • Or just because you feel ashamed.
  • 00:18:45.177 --> 00:18:46.979
  • You feel ashamed. so the lord spoke to me
  • 00:18:47.045 --> 00:18:48.013
  • So the lord spoke to me another driving word.
  • 00:18:48.080 --> 00:18:49.114
  • Another driving word. he said, "navigate."
  • 00:18:49.181 --> 00:18:53.185
  • He said, "navigate." mmhmm.
  • 00:18:53.252 --> 00:18:55.053
  • Mmhmm. mmhmm.
  • 00:18:55.120 --> 00:18:58.123
  • Mmhmm. he said,
  • 00:18:58.190 --> 00:18:58.724
  • He said, "i'm a help you navigate
  • 00:18:58.790 --> 00:19:01.393
  • "i'm a help you navigate your most complicated places."
  • 00:19:01.460 --> 00:19:07.366
  • Your most complicated places." so that's what we mean about
  • 00:19:07.432 --> 00:19:08.300
  • So that's what we mean about a green light at the red sea.
  • 00:19:08.367 --> 00:19:11.003
  • A green light at the red sea. the red sea's not gonna move.
  • 00:19:11.069 --> 00:19:13.338
  • The red sea's not gonna move. god's gonna give you grace
  • 00:19:13.405 --> 00:19:15.474
  • God's gonna give you grace for your greatest embarrassment.
  • 00:19:15.541 --> 00:19:17.109
  • For your greatest embarrassment. you don't think moses
  • 00:19:17.176 --> 00:19:17.876
  • You don't think moses was embarrassed
  • 00:19:17.943 --> 00:19:18.577
  • Was embarrassed that he killed an egyptian
  • 00:19:18.644 --> 00:19:19.878
  • That he killed an egyptian and now he's having
  • 00:19:19.945 --> 00:19:20.546
  • And now he's having to deliver people
  • 00:19:20.612 --> 00:19:21.380
  • To deliver people who only know him as a murderer?
  • 00:19:21.446 --> 00:19:24.383
  • Who only know him as a murderer? and god gave him grace for that.
  • 00:19:24.449 --> 00:19:27.152
  • And god gave him grace for that. think about the resources
  • 00:19:27.219 --> 00:19:28.120
  • Think about the resources that were needed.
  • 00:19:28.187 --> 00:19:29.555
  • That were needed. hey, did you ever see
  • 00:19:29.621 --> 00:19:32.958
  • Hey, did you ever see in john 6
  • 00:19:33.025 --> 00:19:34.393
  • In john 6 when jesus fed the 5,000
  • 00:19:34.459 --> 00:19:35.861
  • When jesus fed the 5,000 with the little boy's lunch?
  • 00:19:35.928 --> 00:19:38.197
  • With the little boy's lunch? did you see it before?
  • 00:19:38.263 --> 00:19:39.865
  • Did you see it before? one thing i don't know
  • 00:19:39.932 --> 00:19:40.632
  • One thing i don't know if you ever saw,
  • 00:19:40.699 --> 00:19:41.433
  • If you ever saw, it said that they didn't
  • 00:19:41.500 --> 00:19:42.668
  • It said that they didn't have enough food.
  • 00:19:42.734 --> 00:19:44.636
  • Have enough food. can you put that verse up there?
  • 00:19:44.703 --> 00:19:45.804
  • Can you put that verse up there? it said, "here's a boy
  • 00:19:45.871 --> 00:19:46.538
  • It said, "here's a boy with five small barley loaves
  • 00:19:46.605 --> 00:19:47.673
  • With five small barley loaves and two small fish,
  • 00:19:47.739 --> 00:19:48.607
  • And two small fish, but how far will they go
  • 00:19:48.674 --> 00:19:49.408
  • But how far will they go amongst so many?"
  • 00:19:49.474 --> 00:19:50.409
  • Amongst so many?" so you don't have
  • 00:19:50.475 --> 00:19:51.543
  • So you don't have a lot of bread,
  • 00:19:51.610 --> 00:19:52.044
  • A lot of bread, but watch what the did have,
  • 00:19:52.110 --> 00:19:52.811
  • But watch what the did have, verse 10.
  • 00:19:52.878 --> 00:19:53.579
  • Verse 10. jesus had the people
  • 00:19:53.645 --> 00:19:54.413
  • Jesus had the people sit down.
  • 00:19:54.479 --> 00:19:55.047
  • Sit down. "there was plenty of...
  • 00:19:55.113 --> 00:19:56.448
  • "there was plenty of... grass in that place."
  • 00:19:56.515 --> 00:19:58.450
  • Grass in that place." that's a weird detail
  • 00:19:58.517 --> 00:20:00.719
  • That's a weird detail to point out.
  • 00:20:00.786 --> 00:20:03.922
  • To point out. there's plenty of green.
  • 00:20:03.989 --> 00:20:07.626
  • There's plenty of green. yeah, just sit down in it
  • 00:20:07.693 --> 00:20:08.727
  • Yeah, just sit down in it for a second.
  • 00:20:08.794 --> 00:20:10.829
  • For a second. yeah, god's gonna give you
  • 00:20:10.896 --> 00:20:11.463
  • Yeah, god's gonna give you somewhere to sit.
  • 00:20:11.530 --> 00:20:13.932
  • Somewhere to sit. he's gonna give you
  • 00:20:13.999 --> 00:20:14.466
  • He's gonna give you something to sit in
  • 00:20:14.533 --> 00:20:16.001
  • Something to sit in in this season.
  • 00:20:16.068 --> 00:20:17.636
  • In this season. i know it in my spirit.
  • 00:20:17.703 --> 00:20:18.403
  • I know it in my spirit. i declare it to your spirit.
  • 00:20:18.470 --> 00:20:20.038
  • I declare it to your spirit. do you receive it?
  • 00:20:20.105 --> 00:20:21.039
  • Do you receive it? are you receiving this?
  • 00:20:21.106 --> 00:20:22.874
  • Are you receiving this? i didn't come here
  • 00:20:22.941 --> 00:20:23.442
  • I didn't come here to perform a speech for you.
  • 00:20:23.508 --> 00:20:24.876
  • Do you receive this
  • 00:20:24.977 --> 00:20:25.577
  • Do you receive this in your spirit?
  • 00:20:25.644 --> 00:20:27.279
  • In your spirit? [applause]
  • 00:20:27.346 --> 00:20:30.415
  • [applause] so listen, he said,
  • 00:20:30.482 --> 00:20:33.252
  • So listen, he said, "i'm gonna meet
  • 00:20:33.318 --> 00:20:33.785
  • "i'm gonna meet the deepest need."
  • 00:20:33.852 --> 00:20:35.254
  • The deepest need." you've been asking me
  • 00:20:35.320 --> 00:20:35.921
  • You've been asking me for more friends,
  • 00:20:35.988 --> 00:20:37.289
  • For more friends, but i wanna fix
  • 00:20:37.356 --> 00:20:38.090
  • What's on the inside of you
  • 00:20:38.190 --> 00:20:39.758
  • What's on the inside of you that doesn't reach out
  • 00:20:39.825 --> 00:20:40.525
  • That doesn't reach out to the ones
  • 00:20:40.592 --> 00:20:41.026
  • To the ones you already have.
  • 00:20:41.093 --> 00:20:43.662
  • You already have. so i'm gonna give you resource
  • 00:20:43.729 --> 00:20:45.764
  • So i'm gonna give you resource for your deepest needs.
  • 00:20:45.831 --> 00:20:48.000
  • For your deepest needs. i'm gonna give you energy
  • 00:20:48.066 --> 00:20:49.268
  • I'm gonna give you energy for your most
  • 00:20:49.334 --> 00:20:49.768
  • For your most draining relationships.
  • 00:20:49.835 --> 00:20:52.170
  • Draining relationships. you're gonna be putting up
  • 00:20:52.237 --> 00:20:52.771
  • You're gonna be putting up with people.
  • 00:20:52.838 --> 00:20:54.673
  • With people. i'm gonna show you
  • 00:20:54.740 --> 00:20:55.240
  • I'm gonna show you how to dodge some,
  • 00:20:55.307 --> 00:20:56.275
  • How to dodge some, too, so you can save
  • 00:20:56.341 --> 00:20:57.776
  • Too, so you can save your energy.
  • 00:20:57.843 --> 00:20:58.110
  • Your energy. [laughter]
  • 00:20:58.176 --> 00:20:58.777
  • [laughter] god's gonna do this for you.
  • 00:20:58.844 --> 00:20:59.978
  • God's gonna do this for you. he will do it.
  • 00:21:00.045 --> 00:21:00.979
  • He will do it. he will do it.
  • 00:21:01.046 --> 00:21:03.148
  • He will do it. you got a green light
  • 00:21:03.215 --> 00:21:03.982
  • You got a green light at the red sea.
  • 00:21:04.049 --> 00:21:07.586
  • At the red sea. he's gonna give it to you,
  • 00:21:07.653 --> 00:21:09.988
  • He's gonna give it to you, and you're gonna have
  • 00:21:10.055 --> 00:21:10.656
  • And you're gonna have the rest of your life
  • 00:21:10.722 --> 00:21:11.623
  • The rest of your life when you pass through
  • 00:21:11.690 --> 00:21:12.324
  • When you pass through this season.
  • 00:21:12.391 --> 00:21:14.526
  • This season. the evidence
  • 00:21:14.593 --> 00:21:16.495
  • The evidence of his faithfulness,
  • 00:21:16.561 --> 00:21:18.463
  • Of his faithfulness, and you can preach
  • 00:21:18.530 --> 00:21:19.164
  • And you can preach to your unbelief.
  • 00:21:19.231 --> 00:21:21.266
  • To your unbelief. tell 'em who jesus
  • 00:21:21.333 --> 00:21:21.900
  • Tell 'em who jesus is to you.
  • 00:21:21.967 --> 00:21:22.868
  • Is to you. tell 'em what god
  • 00:21:22.934 --> 00:21:23.368
  • Tell 'em what god already did for you.
  • 00:21:23.435 --> 00:21:24.336
  • Already did for you. you're gonna be able
  • 00:21:24.403 --> 00:21:25.137
  • You're gonna be able to preach about this
  • 00:21:25.203 --> 00:21:26.038
  • To preach about this for the rest of your life,
  • 00:21:26.104 --> 00:21:27.472
  • For the rest of your life, what you're going
  • 00:21:27.539 --> 00:21:28.040
  • What you're going through right now.
  • 00:21:28.106 --> 00:21:29.908
  • Through right now. you receive it?
  • 00:21:29.975 --> 00:21:32.244
  • You receive it? that's god honking.
  • 00:21:32.311 --> 00:21:34.146
  • That's god honking. beep, beep.
  • 00:21:34.212 --> 00:21:38.150
  • Beep, beep. but if you stand still,
  • 00:21:38.216 --> 00:21:39.584
  • But if you stand still, you die.
  • 00:21:39.651 --> 00:21:42.788
  • You die. you die inside.
  • 00:21:42.854 --> 00:21:44.589
  • You die inside. so that's why
  • 00:21:44.656 --> 00:21:45.123
  • So that's why god's gonna help you navigate.
  • 00:21:45.190 --> 00:21:48.327
  • God's gonna help you navigate. there's no way,
  • 00:21:48.393 --> 00:21:48.794
  • There's no way, buck i want you
  • 00:21:48.860 --> 00:21:49.628
  • Buck i want you to come take this,
  • 00:21:49.695 --> 00:21:50.595
  • To come take this, cause i know
  • 00:21:50.662 --> 00:21:51.129
  • Cause i know what you're going through,
  • 00:21:51.196 --> 00:21:51.797
  • What you're going through, and i had it in my heart for you
  • 00:21:51.863 --> 00:21:53.198
  • And i had it in my heart for you to hang that up on your mirror
  • 00:21:53.265 --> 00:21:54.366
  • To hang that up on your mirror and just remember that, alright?
  • 00:21:54.433 --> 00:21:57.402
  • And just remember that, alright? i want you to show that
  • 00:21:57.469 --> 00:21:58.203
  • I want you to show that to ms. tammy, too.
  • 00:21:58.270 --> 00:22:00.038
  • To ms. tammy, too. [applause]
  • 00:22:00.105 --> 00:22:02.374
  • [applause] buck.
  • 00:22:02.441 --> 00:22:05.077
  • Buck. [applause]
  • 00:22:05.143 --> 00:22:08.280
  • [applause] just lift your hands
  • 00:22:08.347 --> 00:22:10.182
  • Just lift your hands for a moment.
  • 00:22:10.248 --> 00:22:11.350
  • For a moment. lift your hands
  • 00:22:11.416 --> 00:22:11.883
  • Lift your hands for a moment.
  • 00:22:11.950 --> 00:22:13.218
  • For a moment. lift your hands
  • 00:22:13.285 --> 00:22:13.685
  • Lift your hands for a moment.
  • 00:22:13.752 --> 00:22:16.054
  • For a moment. spirit of grace,
  • 00:22:16.121 --> 00:22:18.990
  • Spirit of grace, we need you.
  • 00:22:19.057 --> 00:22:22.027
  • We need you. it's deep waters ahead,
  • 00:22:22.094 --> 00:22:25.864
  • It's deep waters ahead, and fierce enemies behind.
  • 00:22:25.931 --> 00:22:29.568
  • And fierce enemies behind. we've got a green light.
  • 00:22:29.634 --> 00:22:32.270
  • We've got a green light. let us know we can do
  • 00:22:32.337 --> 00:22:33.038
  • Let us know we can do all things
  • 00:22:33.105 --> 00:22:33.672
  • All things and greater is he
  • 00:22:33.739 --> 00:22:34.339
  • And greater is he that is in me than he
  • 00:22:34.406 --> 00:22:35.140
  • That is in me than he that is in the world, so.
  • 00:22:35.207 --> 00:22:37.943
  • That is in the world, so. i speak to your people
  • 00:22:38.009 --> 00:22:38.643
  • I speak to your people not to run away
  • 00:22:38.710 --> 00:22:39.344
  • Not to run away from problems today,
  • 00:22:39.411 --> 00:22:39.945
  • From problems today, but to move forward
  • 00:22:40.011 --> 00:22:41.747
  • But to move forward into your promises,
  • 00:22:41.813 --> 00:22:43.715
  • Into your promises, confident of your presence.
  • 00:22:43.782 --> 00:22:47.018
  • Confident of your presence. now, lord, your word
  • 00:22:47.085 --> 00:22:48.920
  • Now, lord, your word has gone forth today.
  • 00:22:48.987 --> 00:22:52.124
  • Has gone forth today. your word has gone forth today.
  • 00:22:52.190 --> 00:22:54.126
  • Your word has gone forth today. you fed us the bread
  • 00:22:54.192 --> 00:22:56.361
  • You fed us the bread from heaven.
  • 00:22:56.428 --> 00:22:59.865
  • From heaven. we're just taking
  • 00:22:59.931 --> 00:23:00.432
  • We're just taking this moment
  • 00:23:00.499 --> 00:23:00.999
  • This moment with our hands lifted
  • 00:23:01.066 --> 00:23:04.803
  • With our hands lifted just to let you know that
  • 00:23:04.870 --> 00:23:07.773
  • Just to let you know that we know
  • 00:23:07.839 --> 00:23:10.175
  • We know that this sea
  • 00:23:10.242 --> 00:23:10.809
  • That this sea doesn't part
  • 00:23:10.876 --> 00:23:12.377
  • Doesn't part unless you speak.
  • 00:23:12.444 --> 00:23:16.581
  • Unless you speak. so when we ask you
  • 00:23:16.648 --> 00:23:17.315
  • So when we ask you to make a way for us,
  • 00:23:17.382 --> 00:23:19.618
  • To make a way for us, we're not asking you
  • 00:23:19.684 --> 00:23:20.252
  • We're not asking you to drive the car.
  • 00:23:20.318 --> 00:23:24.956
  • To drive the car. finally, lord,
  • 00:23:25.023 --> 00:23:25.524
  • Finally, lord, before i close
  • 00:23:25.590 --> 00:23:26.191
  • Before i close my time of ministry,
  • 00:23:26.258 --> 00:23:27.325
  • My time of ministry, i wanna pray for the person
  • 00:23:27.392 --> 00:23:28.326
  • I wanna pray for the person who has put it in reverse.
  • 00:23:28.393 --> 00:23:31.196
  • Who has put it in reverse. they've been going back.
  • 00:23:31.263 --> 00:23:34.166
  • They've been going back. but i see you running across
  • 00:23:34.232 --> 00:23:35.133
  • But i see you running across the parking lot,
  • 00:23:35.200 --> 00:23:35.767
  • The parking lot, heavenly father.
  • 00:23:35.834 --> 00:23:39.237
  • Heavenly father. i see you running across
  • 00:23:39.304 --> 00:23:40.071
  • I see you running across the parking lot talking about
  • 00:23:40.138 --> 00:23:43.842
  • The parking lot talking about "give 'em another chance."
  • 00:23:43.909 --> 00:23:46.578
  • "give 'em another chance." another chance.
  • 00:23:46.645 --> 00:23:49.281
  • Another chance. a greater grace.
  • 00:23:49.347 --> 00:23:51.216
  • A greater grace. and a new beginning.
  • 00:23:51.283 --> 00:23:53.318
  • And a new beginning. i declare it
  • 00:23:53.385 --> 00:23:53.885
  • I declare it over your life today
  • 00:23:53.952 --> 00:23:55.687
  • Over your life today in jesus' name, amen.
  • 00:23:55.754 --> 00:23:58.457
  • >> the enemy fights you
  • 00:23:59.057 --> 00:23:59.791
  • >> the enemy fights you the hardest
  • 00:23:59.858 --> 00:24:00.325
  • The hardest when you're on the verge
  • 00:24:00.392 --> 00:24:02.294
  • When you're on the verge of a horizon of a greater,
  • 00:24:02.360 --> 00:24:04.396
  • Of a horizon of a greater, truer, newer version
  • 00:24:04.463 --> 00:24:05.497
  • Truer, newer version of you that god
  • 00:24:05.564 --> 00:24:06.364
  • Of you that god has seen all along.
  • 00:24:06.431 --> 00:24:07.432
  • Has seen all along. that's what i mean
  • 00:24:07.499 --> 00:24:08.366
  • That's what i mean by a green light
  • 00:24:08.433 --> 00:24:09.501
  • By a green light at the red sea.
  • 00:24:09.568 --> 00:24:10.335
  • At the red sea. when god enables you
  • 00:24:10.402 --> 00:24:11.603
  • When god enables you to do something
  • 00:24:11.670 --> 00:24:12.671
  • To do something that you could never do
  • 00:24:12.737 --> 00:24:14.673
  • That you could never do apart from him.
  • 00:24:14.739 --> 00:24:15.373
  • Apart from him. "apart from me
  • 00:24:15.440 --> 00:24:16.608
  • "apart from me you can do nothing."
  • 00:24:16.675 --> 00:24:18.310
  • You can do nothing." but i can do all things
  • 00:24:18.376 --> 00:24:19.478
  • But i can do all things through christ
  • 00:24:19.544 --> 00:24:19.911
  • Through christ who strengthens me,
  • 00:24:19.978 --> 00:24:21.646
  • Who strengthens me, and i can do this too.
  • 00:24:21.713 --> 00:24:23.014
  • >> are you limiting yourself
  • 00:24:24.082 --> 00:24:25.183
  • Based on fear
  • 00:24:25.283 --> 00:24:26.451
  • Or past experiences while god
  • 00:24:26.551 --> 00:24:27.819
  • Is making a way for you?
  • 00:24:27.919 --> 00:24:29.254
  • In this series
  • 00:24:29.354 --> 00:24:30.355
  • From pastor steven furtick
  • 00:24:30.455 --> 00:24:31.823
  • You will learn to look past
  • 00:24:31.923 --> 00:24:33.391
  • What seems insurmountable
  • 00:24:33.492 --> 00:24:34.659
  • And focus on god's provision.
  • 00:24:34.759 --> 00:24:36.628
  • Call or go online today
  • 00:24:36.728 --> 00:24:37.329
  • To request your copy of
  • 00:24:37.429 --> 00:24:38.597
  • "god has given you
  • 00:24:38.697 --> 00:24:39.464
  • The green light"
  • 00:24:39.564 --> 00:24:40.232
  • And step forward in faith today.
  • 00:24:40.332 --> 00:24:41.933
  • ♪ ♪
  • 00:24:42.167 --> 00:24:43.335
  • >> if today's message
  • 00:24:43.568 --> 00:24:44.169
  • >> if today's message from pastor steven
  • 00:24:44.236 --> 00:24:45.170
  • From pastor steven encouraged you,
  • 00:24:45.237 --> 00:24:46.104
  • Encouraged you, i wanna invite you to call
  • 00:24:46.171 --> 00:24:47.772
  • I wanna invite you to call or go online right now
  • 00:24:47.839 --> 00:24:49.207
  • Or go online right now to request your copy
  • 00:24:49.274 --> 00:24:50.709
  • To request your copy of this sermon.
  • 00:24:50.775 --> 00:24:51.810
  • Of this sermon. it's part of pastor steven's
  • 00:24:51.877 --> 00:24:53.111
  • It's part of pastor steven's series called,
  • 00:24:53.178 --> 00:24:53.912
  • Series called, "god has given you
  • 00:24:53.979 --> 00:24:55.313
  • "god has given you the green light",
  • 00:24:55.380 --> 00:24:56.414
  • The green light", and it's available
  • 00:24:56.481 --> 00:24:57.182
  • And it's available for your gift of any amount.
  • 00:24:57.249 --> 00:24:59.017
  • For your gift of any amount. this series is for anyone
  • 00:24:59.084 --> 00:25:00.452
  • This series is for anyone facing resistance,
  • 00:25:00.519 --> 00:25:01.686
  • Facing resistance, anyone who might be
  • 00:25:01.753 --> 00:25:03.021
  • Anyone who might be tempted to quit.
  • 00:25:03.088 --> 00:25:04.556
  • Tempted to quit. god did not bring
  • 00:25:04.623 --> 00:25:05.524
  • God did not bring you this far to give up.
  • 00:25:05.590 --> 00:25:06.992
  • You this far to give up. he didn't bring you through
  • 00:25:07.058 --> 00:25:08.360
  • He didn't bring you through past trials to just stop now,
  • 00:25:08.426 --> 00:25:10.862
  • Past trials to just stop now, and this series is gonna
  • 00:25:10.929 --> 00:25:12.130
  • And this series is gonna help you see the opportunities
  • 00:25:12.197 --> 00:25:13.965
  • Help you see the opportunities that are still before you
  • 00:25:14.032 --> 00:25:15.267
  • That are still before you and remind you that your have
  • 00:25:15.333 --> 00:25:17.168
  • And remind you that your have the strength that you need
  • 00:25:17.235 --> 00:25:18.470
  • The strength that you need to keep moving forward.
  • 00:25:18.537 --> 00:25:20.505
  • To keep moving forward. i know what it's like to feel
  • 00:25:20.572 --> 00:25:21.606
  • I know what it's like to feel like you've hit a wall
  • 00:25:21.673 --> 00:25:23.341
  • Like you've hit a wall and all you wanna do is stop.
  • 00:25:23.408 --> 00:25:25.010
  • And all you wanna do is stop. this series is such
  • 00:25:25.076 --> 00:25:25.911
  • This series is such a powerful reminder
  • 00:25:25.977 --> 00:25:27.345
  • A powerful reminder that even in those moments,
  • 00:25:27.412 --> 00:25:29.047
  • That even in those moments, god is telling us to keep going.
  • 00:25:29.114 --> 00:25:31.383
  • God is telling us to keep going. he's already given us
  • 00:25:31.449 --> 00:25:32.784
  • He's already given us what we need to take
  • 00:25:32.851 --> 00:25:34.419
  • What we need to take that next step.
  • 00:25:34.486 --> 00:25:35.453
  • That next step. so, please don't wait,
  • 00:25:35.520 --> 00:25:37.155
  • So, please don't wait, call the number on your screen
  • 00:25:37.222 --> 00:25:38.390
  • Call the number on your screen or visit us online
  • 00:25:38.456 --> 00:25:39.691
  • Or visit us online to request your copy of
  • 00:25:39.758 --> 00:25:41.259
  • To request your copy of "god has given you
  • 00:25:41.326 --> 00:25:42.460
  • "god has given you the green light".
  • 00:25:42.527 --> 00:25:43.395
  • The green light". it's available for
  • 00:25:43.461 --> 00:25:44.229
  • It's available for your gift of any amount.
  • 00:25:44.296 --> 00:25:46.097
  • Your gift of any amount. and thank you for your giving,
  • 00:25:46.164 --> 00:25:47.666
  • And thank you for your giving, your support helps us share
  • 00:25:47.732 --> 00:25:49.701
  • Your support helps us share these messages of hope
  • 00:25:49.768 --> 00:25:50.802
  • These messages of hope with people everywhere.
  • 00:25:50.869 --> 00:25:52.437
  • >> ♪ whatever you speak is ♪
  • 00:25:55.173 --> 00:25:58.176
  • >> ♪ so come on in ♪
  • 00:25:58.243 --> 00:26:00.478
  • ♪ come on in ♪
  • 00:26:00.545 --> 00:26:03.415
  • ♪ whatever you touch ♪
  • 00:26:03.481 --> 00:26:05.317
  • ♪ will live ♪
  • 00:26:05.383 --> 00:26:06.885
  • ♪ come on in ♪
  • 00:26:06.952 --> 00:26:09.020
  • ♪ jesus ♪
  • 00:26:09.087 --> 00:26:11.957
  • ♪ whatever you touch ♪
  • 00:26:12.023 --> 00:26:13.858
  • ♪ will live ♪
  • 00:26:13.925 --> 00:26:15.627
  • ♪ come on in ♪
  • 00:26:15.694 --> 00:26:17.596
  • ♪ yeah ♪
  • 00:26:17.662 --> 00:26:20.565
  • ♪ whatever you touch ♪
  • 00:26:20.632 --> 00:26:22.434
  • ♪ will live ♪
  • 00:26:22.500 --> 00:26:24.035
  • ♪ come on in ♪
  • 00:26:24.102 --> 00:26:26.204
  • ♪ whatever you touch ♪
  • 00:26:26.271 --> 00:26:31.009
  • ♪ will live ♪
  • 00:26:31.076 --> 00:26:32.577
  • ♪ come on in ♪
  • 00:26:32.644 --> 00:26:34.713
  • ♪ whatever you touch ♪
  • 00:26:34.779 --> 00:26:39.551
  • ♪ will live ♪
  • 00:26:39.618 --> 00:26:41.152
  • ♪ come on in ♪
  • 00:26:41.219 --> 00:26:43.321
  • ♪ this is ♪
  • 00:26:43.388 --> 00:26:46.558
  • ♪ this is the moment ♪
  • 00:26:46.625 --> 00:26:48.259
  • ♪ when wind meets fire ♪
  • 00:26:48.326 --> 00:26:52.797
  • ♪ come on in ♪
  • 00:26:52.864 --> 00:26:55.000
  • ♪ our hearts are burning ♪
  • 00:26:55.066 --> 00:26:56.701
  • ♪ for fresh revival ♪
  • 00:26:56.768 --> 00:27:01.473
  • ♪ blow again ♪
  • 00:27:01.539 --> 00:27:02.574
  • ♪ this is the moment ♪
  • 00:27:03.174 --> 00:27:04.509
  • ♪ when wind meets fire ♪
  • 00:27:04.576 --> 00:27:09.180
  • ♪ come on in ♪
  • 00:27:09.247 --> 00:27:11.349
  • ♪ our hearts are burning ♪
  • 00:27:11.416 --> 00:27:13.118
  • ♪ for fresh revival ♪
  • 00:27:13.184 --> 00:27:17.789
  • ♪ blow again ♪
  • 00:27:17.856 --> 00:27:19.591
  • >> ♪ our god is consuming ♪
  • 00:27:19.658 --> 00:27:23.828