Steven Furtick - Round Trip Resurrection (Part 2)

April 5, 2026 | 27:29

Elevation with Steven Furtick focuses on the strength of God in our everyday struggles.

Closed captions

Show Timecode
Steven Furtick | Steven Furtick - Round Trip Resurrection (Part 2) | April 5, 2026
  • An encouraging message
  • 00:00:02.988 --> 00:00:03.722
  • From pastor steven furtick
  • 00:00:03.822 --> 00:00:05.057
  • Of elevation church.
  • 00:00:05.157 --> 00:00:06.792
  • If you're looking
  • 00:00:06.892 --> 00:00:07.426
  • To strengthen your faith
  • 00:00:07.526 --> 00:00:08.460
  • And shift your perspective,
  • 00:00:08.560 --> 00:00:09.661
  • Stay tuned.
  • 00:00:09.762 --> 00:00:10.596
  • ♪ ♪
  • 00:00:10.996 --> 00:00:15.134
  • >> let me tell you what he was
  • 00:00:15.734 --> 00:00:16.602
  • >> let me tell you what he was doin' up on the cross.
  • 00:00:16.668 --> 00:00:18.170
  • Doin' up on the cross. this is what they didn't
  • 00:00:18.237 --> 00:00:19.271
  • This is what they didn't understand and this is
  • 00:00:19.338 --> 00:00:20.873
  • Understand and this is why they fled and this is why
  • 00:00:20.939 --> 00:00:22.474
  • Why they fled and this is why they lost their hope
  • 00:00:22.541 --> 00:00:24.209
  • They lost their hope because all the saw was death.
  • 00:00:24.276 --> 00:00:26.478
  • Because all the saw was death. but jesus didn't die
  • 00:00:26.545 --> 00:00:27.746
  • But jesus didn't die so that death could reign.
  • 00:00:27.813 --> 00:00:29.648
  • So that death could reign. he died to bring victory
  • 00:00:29.715 --> 00:00:31.383
  • He died to bring victory into the earth
  • 00:00:31.450 --> 00:00:32.351
  • Into the earth but he couldn't bring victory
  • 00:00:32.418 --> 00:00:33.919
  • But he couldn't bring victory into the earth
  • 00:00:33.986 --> 00:00:34.620
  • Into the earth looking like victory.
  • 00:00:34.686 --> 00:00:36.355
  • Looking like victory. he had to dress it up like death
  • 00:00:36.422 --> 00:00:38.657
  • He had to dress it up like death and hang it on a cross
  • 00:00:38.724 --> 00:00:40.292
  • And hang it on a cross 'cause he's sneaky.
  • 00:00:40.359 --> 00:00:41.693
  • 'cause he's sneaky. [applause]
  • 00:00:41.760 --> 00:00:45.164
  • [applause] he's sneaky.
  • 00:00:45.230 --> 00:00:46.765
  • He's sneaky. he's sneaky.
  • 00:00:46.832 --> 00:00:47.699
  • He's sneaky. and here's what he does,
  • 00:00:47.766 --> 00:00:51.236
  • And here's what he does, he'll send glory into your life
  • 00:00:51.303 --> 00:00:52.938
  • He'll send glory into your life but it won't look glory.
  • 00:00:53.005 --> 00:00:57.443
  • But it won't look glory. he'll send blessing
  • 00:00:57.509 --> 00:00:58.077
  • He'll send blessing into your life
  • 00:00:58.143 --> 00:00:59.144
  • Into your life but it won't like blessing.
  • 00:00:59.211 --> 00:01:02.381
  • But it won't like blessing. he'll send patience
  • 00:01:02.448 --> 00:01:03.215
  • He'll send patience into your life
  • 00:01:03.282 --> 00:01:04.316
  • Into your life dressed like your teenager.
  • 00:01:04.383 --> 00:01:06.118
  • Dressed like your teenager. [laughter]
  • 00:01:06.185 --> 00:01:06.919
  • [laughter] think about it.
  • 00:01:06.985 --> 00:01:10.756
  • Think about it. 'cause he's sneaky.
  • 00:01:10.823 --> 00:01:13.459
  • 'cause he's sneaky. and he'll send some
  • 00:01:13.525 --> 00:01:14.226
  • And he'll send some of the best times in your life
  • 00:01:14.293 --> 00:01:15.961
  • Of the best times in your life dressed like
  • 00:01:16.028 --> 00:01:16.428
  • Dressed like some of the hardest times.
  • 00:01:16.495 --> 00:01:18.597
  • Some of the hardest times. you don't see it
  • 00:01:18.664 --> 00:01:19.198
  • You don't see it while you're in it.
  • 00:01:19.264 --> 00:01:21.800
  • While you're in it. i'mma stay right here
  • 00:01:21.867 --> 00:01:22.501
  • I'mma stay right here on this point 'cause
  • 00:01:22.568 --> 00:01:23.335
  • On this point 'cause y'all are so quiet.
  • 00:01:23.402 --> 00:01:24.436
  • Y'all are so quiet. i know i'm preaching
  • 00:01:24.503 --> 00:01:25.104
  • I know i'm preaching right to your guts.
  • 00:01:25.170 --> 00:01:26.538
  • Right to your guts. [applause]
  • 00:01:26.605 --> 00:01:27.339
  • [applause] i'm preaching to your
  • 00:01:27.406 --> 00:01:27.873
  • I'm preaching to your small intestine.
  • 00:01:27.940 --> 00:01:29.074
  • Small intestine. [applause]
  • 00:01:29.141 --> 00:01:31.944
  • [applause] sneaky.
  • 00:01:32.010 --> 00:01:33.812
  • Sneaky. he's sneaky.
  • 00:01:33.879 --> 00:01:36.181
  • He's sneaky. so he's up there on the cross
  • 00:01:36.248 --> 00:01:38.383
  • So he's up there on the cross and he says, "it's finished,"
  • 00:01:38.450 --> 00:01:39.518
  • And he says, "it's finished," 'cause he was speaking in code
  • 00:01:39.585 --> 00:01:40.719
  • 'cause he was speaking in code 'cause he's sneaky.
  • 00:01:40.786 --> 00:01:43.088
  • 'cause he's sneaky. to tell us --
  • 00:01:43.155 --> 00:01:44.056
  • To tell us -- 'cause to them
  • 00:01:44.123 --> 00:01:44.690
  • 'cause to them that sounded like,
  • 00:01:44.756 --> 00:01:45.591
  • That sounded like, "it's over, we got him,
  • 00:01:45.657 --> 00:01:46.558
  • "it's over, we got him, it's done, he's dead,"
  • 00:01:46.625 --> 00:01:48.360
  • It's done, he's dead," 'cause he's sneaky.
  • 00:01:48.427 --> 00:01:50.429
  • 'cause he's sneaky. so when he wanted
  • 00:01:50.496 --> 00:01:51.196
  • So when he wanted to bring life into the earth
  • 00:01:51.263 --> 00:01:53.332
  • To bring life into the earth he snuck it in through death.
  • 00:01:53.398 --> 00:01:56.235
  • He snuck it in through death. when he wanted to bring
  • 00:01:56.301 --> 00:01:57.069
  • When he wanted to bring peace to the earth,
  • 00:01:57.136 --> 00:01:58.737
  • Peace to the earth, he snuck it in through chaos
  • 00:01:58.804 --> 00:02:00.539
  • He snuck it in through chaos because he's sneaky,
  • 00:02:00.606 --> 00:02:02.741
  • Because he's sneaky, sneaky, sneaky.
  • 00:02:02.808 --> 00:02:04.810
  • Sneaky, sneaky. sneaky jesus.
  • 00:02:04.877 --> 00:02:05.844
  • Sneaky jesus. i'm thankful that's he's strong
  • 00:02:05.911 --> 00:02:07.179
  • I'm thankful that's he's strong but i will never understand
  • 00:02:07.246 --> 00:02:08.614
  • But i will never understand his strength if i don't
  • 00:02:08.680 --> 00:02:10.349
  • His strength if i don't learn to see it in sorrow.
  • 00:02:10.415 --> 00:02:12.451
  • Learn to see it in sorrow. because sometimes god will sneak
  • 00:02:12.518 --> 00:02:14.319
  • Because sometimes god will sneak the strength that you've been
  • 00:02:14.386 --> 00:02:15.587
  • The strength that you've been praying for in your life
  • 00:02:15.654 --> 00:02:17.589
  • Praying for in your life through the sorrow.
  • 00:02:17.656 --> 00:02:19.925
  • Through the sorrow. [applause]
  • 00:02:19.992 --> 00:02:22.127
  • [applause] talk to me.
  • 00:02:22.194 --> 00:02:22.694
  • Talk to me. y'all don't have to be quiet.
  • 00:02:22.761 --> 00:02:24.129
  • Y'all don't have to be quiet. don't let these people
  • 00:02:24.196 --> 00:02:24.830
  • Don't let these people make you quiet.
  • 00:02:24.897 --> 00:02:25.664
  • Make you quiet. talk to me.
  • 00:02:25.731 --> 00:02:27.366
  • Talk to me. don't let them intimidate you.
  • 00:02:27.432 --> 00:02:28.767
  • Don't let them intimidate you. [applause]
  • 00:02:28.834 --> 00:02:33.405
  • [applause] but usually we understand
  • 00:02:33.472 --> 00:02:34.473
  • But usually we understand that more on the return trip.
  • 00:02:34.540 --> 00:02:38.644
  • That more on the return trip. so they walked all seven miles
  • 00:02:38.710 --> 00:02:40.546
  • So they walked all seven miles but they didn't recognize jesus.
  • 00:02:40.612 --> 00:02:41.847
  • But they didn't recognize jesus. they were kept
  • 00:02:41.914 --> 00:02:42.281
  • They were kept from recognizing him.
  • 00:02:42.347 --> 00:02:45.150
  • From recognizing him. they were kept
  • 00:02:45.217 --> 00:02:46.185
  • They were kept from recognizing him
  • 00:02:46.251 --> 00:02:46.652
  • From recognizing him 'til he sits down at the table
  • 00:02:46.718 --> 00:02:48.120
  • 'til he sits down at the table -- watch how sneaky he is,
  • 00:02:48.187 --> 00:02:49.454
  • -- watch how sneaky he is, takes the bread,
  • 00:02:49.521 --> 00:02:51.990
  • Takes the bread, blesses it
  • 00:02:52.057 --> 00:02:54.159
  • Blesses it and breaks it,
  • 00:02:54.226 --> 00:02:55.661
  • And breaks it, you see what he's doin'?
  • 00:02:55.727 --> 00:02:57.496
  • You see what he's doin'? because that's what had
  • 00:02:57.563 --> 00:02:58.297
  • Because that's what had happened to his body.
  • 00:02:58.363 --> 00:03:00.499
  • Happened to his body. because that's what had
  • 00:03:00.566 --> 00:03:01.233
  • Because that's what had happened to their hope.
  • 00:03:01.300 --> 00:03:03.302
  • Happened to their hope. because that's what always
  • 00:03:03.368 --> 00:03:04.236
  • Because that's what always has to happen in your life
  • 00:03:04.303 --> 00:03:05.370
  • Has to happen in your life before you really see
  • 00:03:05.437 --> 00:03:06.605
  • Before you really see the glory of god.
  • 00:03:06.672 --> 00:03:07.873
  • The glory of god. [applause]
  • 00:03:07.940 --> 00:03:13.712
  • [applause] and he told them
  • 00:03:13.779 --> 00:03:15.347
  • And he told them on the road, he said,
  • 00:03:15.414 --> 00:03:17.449
  • On the road, he said, "don't you understand?
  • 00:03:17.516 --> 00:03:20.419
  • "don't you understand? did not the messiah..."
  • 00:03:20.485 --> 00:03:21.453
  • Did not the messiah..." -- verse 26 --
  • 00:03:21.520 --> 00:03:22.955
  • -- verse 26 -- "...have to suffer
  • 00:03:23.021 --> 00:03:23.422
  • "...have to suffer these things..."
  • 00:03:23.488 --> 00:03:26.592
  • These things..." did he not have to
  • 00:03:26.658 --> 00:03:27.226
  • Did he not have to suffer these things
  • 00:03:27.292 --> 00:03:28.927
  • Suffer these things and then, enter his glory?"
  • 00:03:28.994 --> 00:03:31.530
  • And then, enter his glory?" see, glory never looks like
  • 00:03:31.597 --> 00:03:33.599
  • See, glory never looks like glory when it's coming.
  • 00:03:33.665 --> 00:03:36.602
  • Glory when it's coming. it never looks like glory
  • 00:03:36.668 --> 00:03:38.537
  • It never looks like glory when you see it coming.
  • 00:03:38.604 --> 00:03:41.373
  • When you see it coming. but when he took the bread,
  • 00:03:41.440 --> 00:03:42.274
  • But when he took the bread, blessed it, broke it,
  • 00:03:42.341 --> 00:03:43.842
  • Blessed it, broke it, and gave it to them,
  • 00:03:43.909 --> 00:03:45.711
  • And gave it to them, when he gave it to them,
  • 00:03:45.777 --> 00:03:46.778
  • When he gave it to them, they saw not only
  • 00:03:46.845 --> 00:03:47.512
  • They saw not only the broken bread, but they saw
  • 00:03:47.579 --> 00:03:49.581
  • The broken bread, but they saw the place where the nails
  • 00:03:49.648 --> 00:03:50.515
  • The place where the nails had been and then,
  • 00:03:50.582 --> 00:03:51.650
  • Had been and then, they recognized him
  • 00:03:51.717 --> 00:03:53.752
  • They recognized him when he did that.
  • 00:03:53.819 --> 00:03:55.954
  • When he did that. 'cause he's sneaky.
  • 00:03:56.021 --> 00:03:58.590
  • 'cause he's sneaky. and he did not describe it,
  • 00:03:58.657 --> 00:04:00.225
  • And he did not describe it, he demonstrated it.
  • 00:04:00.292 --> 00:04:02.327
  • He demonstrated it. so he goes, "hey, let's eat,"
  • 00:04:02.394 --> 00:04:04.496
  • So he goes, "hey, let's eat," boom, bip, bang --
  • 00:04:04.563 --> 00:04:08.367
  • Boom, bip, bang -- and they saw it.
  • 00:04:08.433 --> 00:04:10.068
  • And they saw it. and they're, like,
  • 00:04:10.135 --> 00:04:10.469
  • And they're, like, "oh, yeah."
  • 00:04:10.535 --> 00:04:11.236
  • "oh, yeah." and that's how it is.
  • 00:04:11.303 --> 00:04:12.437
  • And that's how it is. it's after i've walked
  • 00:04:12.504 --> 00:04:14.273
  • It's after i've walked the whole walk
  • 00:04:14.339 --> 00:04:15.240
  • The whole walk and after i've run
  • 00:04:15.307 --> 00:04:16.708
  • And after i've run and after i've tried
  • 00:04:16.775 --> 00:04:18.043
  • And after i've tried and after i've cried
  • 00:04:18.110 --> 00:04:19.544
  • And after i've cried and after i've hurt
  • 00:04:19.611 --> 00:04:21.146
  • And after i've hurt and then i see it.
  • 00:04:21.213 --> 00:04:22.648
  • And then i see it. it was him all along.
  • 00:04:22.714 --> 00:04:24.316
  • It was him all along. [applause]
  • 00:04:24.383 --> 00:04:29.655
  • [applause] he had to suffer
  • 00:04:29.721 --> 00:04:35.327
  • He had to suffer but you don't get it
  • 00:04:35.394 --> 00:04:36.094
  • But you don't get it while you're in it.
  • 00:04:36.161 --> 00:04:38.196
  • While you're in it. i mean, let's be real.
  • 00:04:38.263 --> 00:04:39.231
  • I mean, let's be real. sometimes, sometimes, our memory
  • 00:04:39.298 --> 00:04:43.402
  • Sometimes, sometimes, our memory is much more enjoyable
  • 00:04:43.468 --> 00:04:44.603
  • Is much more enjoyable than our experience.
  • 00:04:44.670 --> 00:04:46.505
  • Than our experience. i'm talking about
  • 00:04:46.571 --> 00:04:46.905
  • I'm talking about family vacation now.
  • 00:04:46.972 --> 00:04:48.440
  • Family vacation now. [laughter]
  • 00:04:48.507 --> 00:04:52.144
  • [laughter] it's hilarious.
  • 00:04:52.210 --> 00:04:53.612
  • It's hilarious. you look at the pictures
  • 00:04:53.679 --> 00:04:55.947
  • You look at the pictures and talk about what
  • 00:04:56.014 --> 00:04:56.682
  • And talk about what a great time it was.
  • 00:04:56.748 --> 00:04:58.250
  • A great time it was. no, it wasn't.
  • 00:04:58.317 --> 00:04:59.051
  • No, it wasn't. you've edited
  • 00:04:59.117 --> 00:05:00.085
  • You've edited the family vacation
  • 00:05:00.152 --> 00:05:01.420
  • The family vacation in your memory.
  • 00:05:01.486 --> 00:05:03.655
  • In your memory. you've clipped it together.
  • 00:05:03.722 --> 00:05:05.190
  • You've clipped it together. you took out the part
  • 00:05:05.257 --> 00:05:06.258
  • Where you threatened to give
  • 00:05:06.358 --> 00:05:06.958
  • Where you threatened to give the kids up for adoption.
  • 00:05:07.025 --> 00:05:08.727
  • The kids up for adoption. [laughter]
  • 00:05:08.794 --> 00:05:15.233
  • [laughter] when you're in it
  • 00:05:15.300 --> 00:05:15.801
  • When you're in it you don't see it.
  • 00:05:15.867 --> 00:05:18.303
  • You don't see it. the resurrection
  • 00:05:18.370 --> 00:05:19.104
  • Is a round trip.
  • 00:05:19.204 --> 00:05:20.005
  • Is a round trip. "did not the messiah
  • 00:05:20.072 --> 00:05:21.173
  • "did not the messiah have to suffer these things
  • 00:05:21.239 --> 00:05:24.643
  • Have to suffer these things and then, enter into his glory"?
  • 00:05:24.710 --> 00:05:26.311
  • And then, enter into his glory"? and when they saw that,
  • 00:05:26.378 --> 00:05:28.213
  • And when they saw that, they got up,
  • 00:05:28.280 --> 00:05:28.747
  • They got up, look at verse 33,
  • 00:05:28.814 --> 00:05:30.582
  • Look at verse 33, "they got up
  • 00:05:30.649 --> 00:05:32.150
  • "they got up and they turned around
  • 00:05:32.217 --> 00:05:33.919
  • And they turned around and they went back."
  • 00:05:33.985 --> 00:05:35.487
  • And they went back." now watch this.
  • 00:05:35.554 --> 00:05:36.755
  • Now watch this. i call this series
  • 00:05:36.822 --> 00:05:37.255
  • I call this series seven mile miracle.
  • 00:05:37.322 --> 00:05:38.790
  • Seven mile miracle. i shouldn't have.
  • 00:05:38.857 --> 00:05:40.158
  • I shouldn't have. it's really a 14-mile miracle
  • 00:05:40.225 --> 00:05:43.028
  • It's really a 14-mile miracle 'cause the first seven
  • 00:05:43.095 --> 00:05:44.129
  • 'cause the first seven they walked without the light.
  • 00:05:44.196 --> 00:05:47.099
  • They walked without the light. the second seven,
  • 00:05:47.165 --> 00:05:48.367
  • The second seven, they walked back
  • 00:05:48.433 --> 00:05:49.434
  • They walked back and now, they knew.
  • 00:05:49.501 --> 00:05:51.036
  • And now, they knew. god said,
  • 00:05:51.103 --> 00:05:52.437
  • God said, "today is somebody's
  • 00:05:52.504 --> 00:05:55.173
  • "today is somebody's second seven miles."
  • 00:05:55.240 --> 00:05:59.144
  • Second seven miles." now you see it.
  • 00:05:59.211 --> 00:06:01.079
  • Now you see it. now you get it.
  • 00:06:01.146 --> 00:06:02.447
  • Now you get it. this is your turning point.
  • 00:06:02.514 --> 00:06:04.649
  • This is your turning point. this is that moment
  • 00:06:04.716 --> 00:06:06.618
  • This is that moment where you see
  • 00:06:06.685 --> 00:06:08.353
  • Where you see he was with me all along.
  • 00:06:08.420 --> 00:06:13.325
  • He was with me all along. it's turnaround time.
  • 00:06:13.392 --> 00:06:15.427
  • It's turnaround time. it's turnaround time.
  • 00:06:15.494 --> 00:06:17.462
  • It's turnaround time. i walked seven miles
  • 00:06:17.529 --> 00:06:20.899
  • I walked seven miles in shame but now,
  • 00:06:20.966 --> 00:06:22.768
  • In shame but now, i'm walking this
  • 00:06:22.834 --> 00:06:23.535
  • I'm walking this second seven in freedom.
  • 00:06:23.602 --> 00:06:26.171
  • Second seven in freedom. this is my turning point.
  • 00:06:26.238 --> 00:06:28.006
  • This is my turning point. [applause]
  • 00:06:28.073 --> 00:06:30.942
  • [applause] i'm not staying in emmaus.
  • 00:06:31.009 --> 00:06:32.911
  • I'm not staying in emmaus. [applause]
  • 00:06:32.978 --> 00:06:35.781
  • [applause] and so, they walked
  • 00:06:35.847 --> 00:06:36.481
  • And so, they walked back to jerusalem
  • 00:06:36.548 --> 00:06:38.250
  • Back to jerusalem and they got together with peter
  • 00:06:38.316 --> 00:06:40.552
  • And they got together with peter and the disciples
  • 00:06:40.619 --> 00:06:41.787
  • And the disciples and jesus snuck into the room
  • 00:06:41.853 --> 00:06:43.388
  • And jesus snuck into the room and he revealed himself
  • 00:06:43.455 --> 00:06:44.656
  • And he revealed himself and he said, "peace."
  • 00:06:44.723 --> 00:06:46.625
  • And he said, "peace." he released.
  • 00:06:46.691 --> 00:06:47.259
  • He released. that's my third letter
  • 00:06:47.325 --> 00:06:48.393
  • That's my third letter and i'm done
  • 00:06:48.460 --> 00:06:48.860
  • And i'm done 'cause there's only three
  • 00:06:48.927 --> 00:06:50.061
  • 'cause there's only three because you can't have
  • 00:06:50.128 --> 00:06:50.729
  • Because you can't have more than three points
  • 00:06:50.796 --> 00:06:51.630
  • More than three points on easter sunday.
  • 00:06:51.696 --> 00:06:52.898
  • On easter sunday. it's just not scriptural.
  • 00:06:52.964 --> 00:06:54.800
  • It's just not scriptural. my third point is release.
  • 00:06:54.866 --> 00:06:56.935
  • My third point is release. now, let me point out
  • 00:06:57.002 --> 00:06:58.336
  • Now, let me point out something to you
  • 00:06:58.403 --> 00:06:58.970
  • Something to you that every sneaker-head
  • 00:06:59.037 --> 00:07:00.005
  • That every sneaker-head in here will understand.
  • 00:07:00.071 --> 00:07:01.606
  • In here will understand. there is a difference between
  • 00:07:01.673 --> 00:07:04.009
  • There is a difference between the reveal and the release.
  • 00:07:04.075 --> 00:07:10.048
  • The reveal and the release. why do they show you the shoe
  • 00:07:10.115 --> 00:07:13.018
  • Why do they show you the shoe three months before
  • 00:07:13.084 --> 00:07:13.985
  • Three months before they will sell it to you?
  • 00:07:14.052 --> 00:07:18.190
  • They will sell it to you? let me break it down
  • 00:07:18.256 --> 00:07:18.890
  • Let me break it down another way.
  • 00:07:18.957 --> 00:07:20.325
  • Another way. you remember when the ipad
  • 00:07:20.392 --> 00:07:21.226
  • You remember when the ipad first came out?
  • 00:07:21.293 --> 00:07:23.628
  • First came out? no?
  • 00:07:23.695 --> 00:07:25.130
  • No? well, let me remind you.
  • 00:07:25.197 --> 00:07:25.931
  • Well, let me remind you. for me, it was a big deal
  • 00:07:25.997 --> 00:07:27.532
  • For me, it was a big deal 'cause i thought, well,
  • 00:07:27.599 --> 00:07:28.600
  • 'cause i thought, well, i'm going get one of those
  • 00:07:28.667 --> 00:07:30.969
  • I'm going get one of those and i'm gonna preach from it
  • 00:07:31.036 --> 00:07:33.405
  • And i'm gonna preach from it and i'll be cutting edge.
  • 00:07:33.472 --> 00:07:35.507
  • And i'll be cutting edge. preaching from my ipad.
  • 00:07:35.574 --> 00:07:37.776
  • Preaching from my ipad. i'll look so cool
  • 00:07:37.843 --> 00:07:38.677
  • I'll look so cool preaching from my ipad.
  • 00:07:38.743 --> 00:07:40.946
  • Preaching from my ipad. and steve jobs did a reveal
  • 00:07:41.012 --> 00:07:44.216
  • And steve jobs did a reveal where he went through the ipad
  • 00:07:44.282 --> 00:07:45.317
  • Where he went through the ipad and all the features of the ipad
  • 00:07:45.383 --> 00:07:47.486
  • And all the features of the ipad and i saw it
  • 00:07:47.552 --> 00:07:48.320
  • And i saw it and i was so excited
  • 00:07:48.386 --> 00:07:49.321
  • And i was so excited to get an ipad.
  • 00:07:49.387 --> 00:07:50.088
  • To get an ipad. and i told one of
  • 00:07:50.155 --> 00:07:51.022
  • And i told one of our staff members, i said,
  • 00:07:51.089 --> 00:07:51.890
  • Our staff members, i said, "i'm gonna go get
  • 00:07:51.957 --> 00:07:52.390
  • "i'm gonna go get one of those tomorrow."
  • 00:07:52.457 --> 00:07:54.359
  • One of those tomorrow." and they said, "no, you're not."
  • 00:07:54.426 --> 00:07:56.228
  • And they said, "no, you're not." i said, "yes, i am."
  • 00:07:56.294 --> 00:07:58.597
  • I said, "yes, i am." i said, "i'm gonna get one.
  • 00:07:58.663 --> 00:07:59.631
  • I said, "i'm gonna get one. i'm gonna be one of
  • 00:07:59.698 --> 00:08:00.298
  • I'm gonna be one of the first preachers in america,
  • 00:08:00.365 --> 00:08:01.733
  • The first preachers in america, i might not be the smartest
  • 00:08:01.800 --> 00:08:02.701
  • I might not be the smartest preacher in america.
  • 00:08:02.767 --> 00:08:04.269
  • Preacher in america. i might not be one
  • 00:08:04.336 --> 00:08:06.938
  • I might not be one of the best either
  • 00:08:07.005 --> 00:08:08.273
  • Of the best either but i will be one of the first
  • 00:08:08.340 --> 00:08:09.541
  • But i will be one of the first to preach from an ipad.
  • 00:08:09.608 --> 00:08:11.042
  • To preach from an ipad. i'm gonna get an ipad."
  • 00:08:11.109 --> 00:08:12.410
  • I'm gonna get an ipad." they said,
  • 00:08:12.477 --> 00:08:12.777
  • They said, "you can't go get an ipad.
  • 00:08:12.844 --> 00:08:14.579
  • "you can't go get an ipad. it's not gonna be out
  • 00:08:14.646 --> 00:08:15.580
  • It's not gonna be out for several months
  • 00:08:15.647 --> 00:08:18.016
  • For several months 'cause there is space between
  • 00:08:18.083 --> 00:08:20.752
  • 'cause there is space between the reveal and the release."
  • 00:08:20.819 --> 00:08:25.223
  • [applause]
  • 00:08:26.224 --> 00:08:31.630
  • [applause] that's where hope gets lost
  • 00:08:31.696 --> 00:08:34.666
  • That's where hope gets lost in that space between
  • 00:08:34.733 --> 00:08:36.034
  • In that space between the reveal and the release.
  • 00:08:36.101 --> 00:08:38.470
  • The reveal and the release. it's called saturday.
  • 00:08:38.537 --> 00:08:43.808
  • It's called saturday. it's when you're sitting around
  • 00:08:43.875 --> 00:08:45.610
  • It's when you're sitting around and you thought god was gonna.
  • 00:08:45.677 --> 00:08:48.046
  • And you thought god was gonna. and you just knew god was gonna.
  • 00:08:48.113 --> 00:08:50.982
  • And you just knew god was gonna. and you were sure
  • 00:08:51.049 --> 00:08:52.017
  • And you were sure that they would never
  • 00:08:52.083 --> 00:08:53.285
  • That they would never and then, they did.
  • 00:08:53.351 --> 00:08:54.419
  • And then, they did. it's called space.
  • 00:08:54.486 --> 00:08:56.655
  • It's called space. that's where faith grows
  • 00:08:56.721 --> 00:08:59.024
  • That's where faith grows in between two points.
  • 00:08:59.090 --> 00:09:02.661
  • In between two points. between the reveal
  • 00:09:02.727 --> 00:09:05.430
  • Between the reveal and the release.
  • 00:09:05.497 --> 00:09:08.466
  • And the release. and that's what the cross was.
  • 00:09:08.533 --> 00:09:10.669
  • And that's what the cross was. that was the reveal
  • 00:09:10.735 --> 00:09:13.405
  • That was the reveal and it was the release.
  • 00:09:13.471 --> 00:09:17.576
  • And it was the release. and so, jesus said
  • 00:09:17.642 --> 00:09:18.176
  • And so, jesus said several things.
  • 00:09:18.243 --> 00:09:19.210
  • Several things. he said,
  • 00:09:19.277 --> 00:09:20.211
  • He said, "today you'll be with me
  • 00:09:20.278 --> 00:09:20.912
  • "today you'll be with me in paradise."
  • 00:09:20.979 --> 00:09:21.947
  • In paradise." the word of salvation.
  • 00:09:22.013 --> 00:09:22.781
  • The word of salvation. "father, forgive them."
  • 00:09:22.847 --> 00:09:23.615
  • "father, forgive them." the word of forgiveness.
  • 00:09:23.682 --> 00:09:24.449
  • The word of forgiveness. "behold your mother."
  • 00:09:24.516 --> 00:09:25.517
  • "behold your mother." the word of relationship.
  • 00:09:25.584 --> 00:09:26.685
  • The word of relationship. "my god, why have you
  • 00:09:26.751 --> 00:09:27.586
  • "my god, why have you forsaken me"?
  • 00:09:27.652 --> 00:09:28.420
  • Forsaken me"? the word of abandonment.
  • 00:09:28.486 --> 00:09:29.454
  • The word of abandonment. distress.
  • 00:09:29.521 --> 00:09:30.155
  • Distress. the word of distress was,
  • 00:09:30.221 --> 00:09:31.189
  • The word of distress was, "i thirst."
  • 00:09:31.256 --> 00:09:32.023
  • "i thirst." he said, "it is finished."
  • 00:09:32.090 --> 00:09:33.391
  • He said, "it is finished." which was the word of triumph.
  • 00:09:33.458 --> 00:09:34.593
  • Which was the word of triumph. and then, after he said that
  • 00:09:34.659 --> 00:09:37.996
  • And then, after he said that luke says that, he said,
  • 00:09:38.063 --> 00:09:40.131
  • Luke says that, he said, "father, into your hands
  • 00:09:40.198 --> 00:09:44.202
  • "father, into your hands i commit my spirit"
  • 00:09:44.269 --> 00:09:47.939
  • I commit my spirit" as the sky grew black
  • 00:09:48.006 --> 00:09:49.841
  • As the sky grew black for three hours
  • 00:09:49.908 --> 00:09:51.409
  • For three hours into the darkness
  • 00:09:51.476 --> 00:09:53.211
  • Into the darkness he spoke commitment.
  • 00:09:53.278 --> 00:09:56.114
  • He spoke commitment. "father, into your hands
  • 00:09:56.181 --> 00:09:57.115
  • "father, into your hands i commit my spirit."
  • 00:09:57.182 --> 00:09:58.750
  • I commit my spirit." and he breathed his last.
  • 00:09:58.817 --> 00:10:03.154
  • And he breathed his last. but his last breath
  • 00:10:03.221 --> 00:10:05.190
  • But his last breath was my first breath.
  • 00:10:05.256 --> 00:10:07.392
  • Was my first breath. [applause]
  • 00:10:07.459 --> 00:10:14.799
  • [applause] because death was not
  • 00:10:14.866 --> 00:10:15.567
  • Because death was not his final destination.
  • 00:10:15.634 --> 00:10:18.570
  • His final destination. i went to sydney this week
  • 00:10:18.637 --> 00:10:20.972
  • I went to sydney this week but i already had my ticket
  • 00:10:21.039 --> 00:10:22.140
  • But i already had my ticket back to charlotte before
  • 00:10:22.207 --> 00:10:23.241
  • Back to charlotte before i ever left for sydney.
  • 00:10:23.308 --> 00:10:26.044
  • And jesus came to earth
  • 00:10:26.144 --> 00:10:27.245
  • And jesus came to earth in the likeness of sinful men
  • 00:10:27.312 --> 00:10:28.480
  • In the likeness of sinful men but he was not a sinful man.
  • 00:10:28.546 --> 00:10:31.016
  • But he was not a sinful man. he went to a cross
  • 00:10:31.082 --> 00:10:32.017
  • He went to a cross but he did not belong
  • 00:10:32.083 --> 00:10:33.418
  • But he did not belong on that cross.
  • 00:10:33.485 --> 00:10:34.219
  • On that cross. he did not stay on that cross.
  • 00:10:34.285 --> 00:10:36.388
  • He did not stay on that cross. he was in this world
  • 00:10:36.454 --> 00:10:37.188
  • He was in this world but he was not of this world.
  • 00:10:37.255 --> 00:10:38.556
  • He went to the grave,
  • 00:10:38.657 --> 00:10:39.290
  • He went to the grave, he did not stay in the grave.
  • 00:10:39.357 --> 00:10:40.759
  • He did not stay in the grave. i'm talking about
  • 00:10:40.825 --> 00:10:41.526
  • I'm talking about roundtrip resurrection now.
  • 00:10:41.593 --> 00:10:44.062
  • Roundtrip resurrection now. he suffered that
  • 00:10:44.129 --> 00:10:44.729
  • He suffered that he might be glorified.
  • 00:10:44.796 --> 00:10:46.564
  • He might be glorified. "by his wounds you are healed."
  • 00:10:46.631 --> 00:10:49.000
  • "by his wounds you are healed." everybody say, "release."
  • 00:10:49.067 --> 00:10:50.301
  • Everybody say, "release." >> congregation: release.
  • 00:10:50.368 --> 00:10:51.069
  • >> congregation: release. >> so here's what
  • 00:10:51.136 --> 00:10:51.569
  • >> so here's what i wanted to show you,
  • 00:10:51.636 --> 00:10:53.538
  • I wanted to show you, because remember,
  • 00:10:53.605 --> 00:10:55.340
  • Because remember, god is very sneaky.
  • 00:10:55.407 --> 00:10:58.076
  • God is very sneaky. and luke says
  • 00:10:58.143 --> 00:10:58.910
  • And luke says that jesus on the cross said,
  • 00:10:58.977 --> 00:11:00.111
  • That jesus on the cross said, "father, into your hands
  • 00:11:00.178 --> 00:11:01.212
  • "father, into your hands i commit by spirit."
  • 00:11:01.279 --> 00:11:04.549
  • I commit by spirit." but luke wasn't at the cross.
  • 00:11:04.616 --> 00:11:08.453
  • But luke wasn't at the cross. luke is recording
  • 00:11:08.520 --> 00:11:09.120
  • Luke is recording what he said at the cross
  • 00:11:09.187 --> 00:11:10.021
  • What he said at the cross but luke wasn't at the cross.
  • 00:11:10.088 --> 00:11:11.189
  • But luke wasn't at the cross. now john, who also wrote
  • 00:11:11.256 --> 00:11:13.525
  • Now john, who also wrote one of the gospels,
  • 00:11:13.591 --> 00:11:15.560
  • One of the gospels, he was at the cross.
  • 00:11:15.627 --> 00:11:17.796
  • He was at the cross. he was there.
  • 00:11:17.862 --> 00:11:18.296
  • He was there. he wasn't loud.
  • 00:11:18.363 --> 00:11:18.997
  • He wasn't loud. he was listening.
  • 00:11:19.064 --> 00:11:20.565
  • He was listening. he was watching.
  • 00:11:20.632 --> 00:11:22.467
  • He was watching. john was, i would say
  • 00:11:22.534 --> 00:11:24.135
  • John was, i would say he's a sneaky disciple
  • 00:11:24.202 --> 00:11:26.237
  • He's a sneaky disciple 'cause if you look him
  • 00:11:26.304 --> 00:11:27.572
  • 'cause if you look him at the last supper,
  • 00:11:27.639 --> 00:11:28.907
  • At the last supper, he's got his head on jesus.
  • 00:11:28.973 --> 00:11:30.275
  • He's got his head on jesus. he's, kind of, sneaky.
  • 00:11:30.341 --> 00:11:32.577
  • He's, kind of, sneaky. every one of my kids
  • 00:11:32.644 --> 00:11:33.244
  • Every one of my kids have different personalities.
  • 00:11:33.311 --> 00:11:34.913
  • Have different personalities. elijah is very direct
  • 00:11:34.979 --> 00:11:36.581
  • Elijah is very direct and forceful and articulate,
  • 00:11:36.648 --> 00:11:40.285
  • And forceful and articulate, logical.
  • 00:11:40.351 --> 00:11:41.619
  • Logical. if he wants something
  • 00:11:41.686 --> 00:11:42.654
  • If he wants something he's gonna give you 17 reasons
  • 00:11:42.721 --> 00:11:43.888
  • He's gonna give you 17 reasons you should give it to him
  • 00:11:43.955 --> 00:11:44.789
  • You should give it to him and 13 consequences
  • 00:11:44.856 --> 00:11:45.857
  • And 13 consequences if you don't.
  • 00:11:45.924 --> 00:11:46.725
  • If you don't. [laughter]
  • 00:11:46.791 --> 00:11:49.094
  • [laughter] abby is very beautiful
  • 00:11:49.160 --> 00:11:50.729
  • Abby is very beautiful and charming.
  • 00:11:50.795 --> 00:11:52.764
  • And charming. and then, graham,
  • 00:11:52.831 --> 00:11:53.598
  • And then, graham, graham is sneaky, he is.
  • 00:11:53.665 --> 00:11:56.801
  • I didn't teach him
  • 00:11:58.470 --> 00:11:58.937
  • I didn't teach him to be this way.
  • 00:11:59.003 --> 00:11:59.871
  • To be this way. he just is this way.
  • 00:11:59.938 --> 00:12:01.239
  • He just is this way. graham is my sneaky kid.
  • 00:12:01.306 --> 00:12:02.774
  • Graham is my sneaky kid. so if he wants something
  • 00:12:02.841 --> 00:12:03.441
  • So if he wants something from you
  • 00:12:03.508 --> 00:12:04.409
  • From you he will come up to you,
  • 00:12:04.476 --> 00:12:05.577
  • He will come up to you, he will hug you like
  • 00:12:05.643 --> 00:12:06.444
  • He will hug you like he loves you
  • 00:12:06.511 --> 00:12:08.079
  • He loves you but he's working on something,
  • 00:12:08.146 --> 00:12:10.048
  • But he's working on something, 'cause he's sneaky.
  • 00:12:10.115 --> 00:12:10.749
  • 'cause he's sneaky. everybody say, "sneaky."
  • 00:12:10.815 --> 00:12:11.549
  • Everybody say, "sneaky." >> congregation: sneaky.
  • 00:12:11.616 --> 00:12:12.317
  • >> congregation: sneaky. >> he's very sneaky.
  • 00:12:12.383 --> 00:12:13.451
  • >> he's very sneaky. he came up to me yesterday
  • 00:12:13.518 --> 00:12:14.886
  • He came up to me yesterday and started hugging me
  • 00:12:14.953 --> 00:12:16.354
  • And started hugging me and he was hugging me
  • 00:12:16.421 --> 00:12:17.555
  • And he was hugging me and he started singing this song
  • 00:12:17.622 --> 00:12:19.424
  • And he started singing this song and i liked it.
  • 00:12:19.491 --> 00:12:20.225
  • And i liked it. the song was, it was like,
  • 00:12:20.291 --> 00:12:22.560
  • The song was, it was like, let me see if i can do it.
  • 00:12:22.627 --> 00:12:23.828
  • Let me see if i can do it. "that's my daddy.
  • 00:12:23.895 --> 00:12:24.662
  • "that's my daddy. that's my daddy.
  • 00:12:24.729 --> 00:12:25.930
  • That's my daddy. that's my daddy,
  • 00:12:25.997 --> 00:12:26.865
  • That's my daddy, that's my daddy.
  • 00:12:26.931 --> 00:12:28.233
  • That's my daddy. that's my daddy, that's my --."
  • 00:12:28.299 --> 00:12:30.068
  • That's my daddy, that's my --." i liked the grove of it.
  • 00:12:30.135 --> 00:12:30.835
  • I liked the grove of it. i started dancing to it.
  • 00:12:30.902 --> 00:12:32.003
  • I started dancing to it. "that's my daddy.
  • 00:12:32.070 --> 00:12:32.904
  • "that's my daddy. that's my daddy.
  • 00:12:32.971 --> 00:12:34.072
  • That's my daddy. that's my daddy.
  • 00:12:34.139 --> 00:12:34.706
  • That's my daddy. that's my --."
  • 00:12:34.773 --> 00:12:37.175
  • That's my --." about the time i'm dancing,
  • 00:12:37.242 --> 00:12:38.643
  • About the time i'm dancing, i realize what he's doin'.
  • 00:12:38.710 --> 00:12:39.944
  • I realize what he's doin'. the whole song was a set up.
  • 00:12:40.011 --> 00:12:41.079
  • The whole song was a set up. the last line, he goes,
  • 00:12:41.146 --> 00:12:41.980
  • The last line, he goes, "and he's gonna get me dog,"
  • 00:12:42.046 --> 00:12:43.615
  • "and he's gonna get me dog," and walks off.
  • 00:12:43.681 --> 00:12:44.082
  • And walks off. [laughter]
  • 00:12:44.149 --> 00:12:44.682
  • [laughter] 'cause he's sneaky.
  • 00:12:44.749 --> 00:12:45.950
  • 'cause he's sneaky. [applause]
  • 00:12:46.017 --> 00:12:48.887
  • [applause] 'cause he's sneaky.
  • 00:12:48.953 --> 00:12:51.856
  • 'cause he's sneaky. [laughter]
  • 00:12:51.923 --> 00:12:55.894
  • [laughter] and i think what john did
  • 00:12:55.960 --> 00:13:00.899
  • And i think what john did when he recorded
  • 00:13:00.965 --> 00:13:01.666
  • When he recorded what jesus did when he died,
  • 00:13:01.733 --> 00:13:04.669
  • What jesus did when he died, because remember,
  • 00:13:04.736 --> 00:13:06.171
  • Because remember, it looked like the end.
  • 00:13:06.237 --> 00:13:08.873
  • It looked like the end. it was really the beginning.
  • 00:13:08.940 --> 00:13:11.643
  • It was really the beginning. it was grace dressed like shame.
  • 00:13:11.709 --> 00:13:14.846
  • It was grace dressed like shame. it was triumph
  • 00:13:14.913 --> 00:13:16.681
  • It was triumph dressed like trouble.
  • 00:13:16.748 --> 00:13:18.850
  • Dressed like trouble. and so, john says, that
  • 00:13:18.917 --> 00:13:20.051
  • And so, john says, that when jesus died and said,
  • 00:13:20.118 --> 00:13:22.253
  • When jesus died and said, "it is finished,"
  • 00:13:22.320 --> 00:13:23.454
  • "it is finished," which was a cry of victory.
  • 00:13:23.521 --> 00:13:26.424
  • Which was a cry of victory. with that, he bowed his head
  • 00:13:26.491 --> 00:13:30.061
  • With that, he bowed his head and gave up his spirit.
  • 00:13:30.128 --> 00:13:32.564
  • And gave up his spirit. "and gave up his spirit,"
  • 00:13:32.630 --> 00:13:34.065
  • "and gave up his spirit," is how we say it in english.
  • 00:13:34.132 --> 00:13:36.267
  • Is how we say it in english. but the bible
  • 00:13:36.334 --> 00:13:36.668
  • But the bible wasn't written in english.
  • 00:13:36.734 --> 00:13:39.537
  • Wasn't written in english. in fact, this part of the bible
  • 00:13:39.604 --> 00:13:40.772
  • In fact, this part of the bible was written in greek.
  • 00:13:40.839 --> 00:13:42.674
  • And there is a greek word
  • 00:13:42.774 --> 00:13:44.475
  • And there is a greek word that john used in the 30th verse
  • 00:13:44.542 --> 00:13:47.445
  • That john used in the 30th verse of the 19th chapter
  • 00:13:47.512 --> 00:13:48.613
  • Of the 19th chapter of his gospel
  • 00:13:48.680 --> 00:13:49.581
  • Of his gospel that we translated, "gave up,"
  • 00:13:49.647 --> 00:13:52.116
  • That we translated, "gave up," that really doesn't mean,
  • 00:13:52.183 --> 00:13:53.151
  • That really doesn't mean, "gave up."
  • 00:13:53.218 --> 00:13:54.352
  • "gave up." you know what the greek word is?
  • 00:13:54.419 --> 00:13:56.621
  • You know what the greek word is? paradidomi.
  • 00:13:56.688 --> 00:13:58.957
  • Paradidomi
  • 00:13:59.057 --> 00:13:59.858
  • Paradidomi now you thought i was just
  • 00:13:59.924 --> 00:14:00.658
  • Now you thought i was just randomly telling you that
  • 00:14:00.725 --> 00:14:02.393
  • Randomly telling you that but i wasn't.
  • 00:14:02.460 --> 00:14:03.494
  • But i wasn't. i was sneaking it in
  • 00:14:03.561 --> 00:14:05.063
  • I was sneaking it in so when i got
  • 00:14:05.129 --> 00:14:06.698
  • So when i got to this point in the sermon
  • 00:14:06.764 --> 00:14:07.632
  • To this point in the sermon you would know
  • 00:14:07.699 --> 00:14:09.133
  • You would know that when the bible says
  • 00:14:09.200 --> 00:14:10.702
  • That when the bible says that judas handed jesus over
  • 00:14:10.768 --> 00:14:13.705
  • That judas handed jesus over to the sanhedrin,
  • 00:14:13.771 --> 00:14:15.139
  • To the sanhedrin, paradidomi.
  • 00:14:15.206 --> 00:14:16.574
  • Paradidomi. and the sanhedrin
  • 00:14:16.641 --> 00:14:18.243
  • And the sanhedrin handed jesus over
  • 00:14:18.309 --> 00:14:20.078
  • Handed jesus over to pilate and pilate
  • 00:14:20.144 --> 00:14:22.046
  • To pilate and pilate handed jesus over
  • 00:14:22.113 --> 00:14:23.781
  • Handed jesus over to herod and herod
  • 00:14:23.848 --> 00:14:25.516
  • To herod and herod handed over jesus
  • 00:14:25.583 --> 00:14:27.752
  • Handed over jesus to be crucified.
  • 00:14:27.819 --> 00:14:28.786
  • To be crucified. when jesus got ready to die
  • 00:14:28.853 --> 00:14:30.955
  • When jesus got ready to die guess what he did
  • 00:14:31.022 --> 00:14:32.090
  • Guess what he did with his spirit?
  • 00:14:32.156 --> 00:14:33.691
  • With his spirit? paradidomi.
  • 00:14:33.758 --> 00:14:35.093
  • Paradidomi. he handed it over.
  • 00:14:35.159 --> 00:14:36.794
  • He handed it over. i'm trying to say,
  • 00:14:36.861 --> 00:14:38.263
  • I'm trying to say, nobody took his life.
  • 00:14:38.329 --> 00:14:40.131
  • Nobody took his life. he gave it.
  • 00:14:40.198 --> 00:14:41.132
  • He gave it. [applause]
  • 00:14:41.199 --> 00:14:43.401
  • [applause] he gave it.
  • 00:14:43.468 --> 00:14:44.269
  • He gave it. [applause]
  • 00:14:44.335 --> 00:14:48.873
  • [applause] and he took the bread
  • 00:14:48.940 --> 00:14:50.174
  • And he took the bread and he blessed it
  • 00:14:50.241 --> 00:14:51.342
  • And he blessed it and he broke it
  • 00:14:51.409 --> 00:14:52.443
  • And he broke it and he gave it and he gives it.
  • 00:14:52.510 --> 00:14:56.180
  • And he gave it and he gives it. and it handed it over.
  • 00:14:56.247 --> 00:14:57.548
  • And it handed it over. [applause]
  • 00:14:57.615 --> 00:14:59.751
  • [applause] and he handed it over.
  • 00:14:59.817 --> 00:15:01.719
  • And he handed it over. paradidomi.
  • 00:15:01.786 --> 00:15:02.887
  • Paradidomi. the same word that says
  • 00:15:02.954 --> 00:15:04.422
  • The same word that says judas handed jesus over.
  • 00:15:04.489 --> 00:15:06.424
  • Judas handed jesus over. i'm done.
  • 00:15:06.491 --> 00:15:07.058
  • I'm done. stand up.
  • 00:15:07.125 --> 00:15:08.326
  • Stand up. the same word that says that
  • 00:15:08.393 --> 00:15:09.861
  • The same word that says that judas handed jesus over
  • 00:15:09.928 --> 00:15:12.563
  • Judas handed jesus over is used to describe the way
  • 00:15:12.630 --> 00:15:13.998
  • Is used to describe the way that jesus handed himself over.
  • 00:15:14.065 --> 00:15:16.567
  • That jesus handed himself over. what am i trying to say?
  • 00:15:16.634 --> 00:15:18.569
  • What am i trying to say? he had it in hand all along.
  • 00:15:18.636 --> 00:15:21.039
  • He had it in hand all along. [applause]
  • 00:15:21.105 --> 00:15:22.573
  • [applause] it was always in his hands.
  • 00:15:22.640 --> 00:15:25.710
  • It was always in his hands. it might've looked like
  • 00:15:25.777 --> 00:15:26.377
  • It might've looked like judas' hand.
  • 00:15:26.444 --> 00:15:27.545
  • Judas' hand. it might've looked like
  • 00:15:27.612 --> 00:15:28.513
  • It might've looked like herod's hand.
  • 00:15:28.579 --> 00:15:29.480
  • Herod's hand. it might've looked like
  • 00:15:29.547 --> 00:15:30.348
  • It might've looked like pilate's hand.
  • 00:15:30.415 --> 00:15:31.282
  • Pilate's hand. but the hand on the hand
  • 00:15:31.349 --> 00:15:33.084
  • But the hand on the hand that writes the story
  • 00:15:33.151 --> 00:15:34.252
  • That writes the story of your life
  • 00:15:34.319 --> 00:15:35.553
  • Of your life is that hand of god.
  • 00:15:35.620 --> 00:15:38.022
  • Is that hand of god. [applause]
  • 00:15:38.089 --> 00:15:40.758
  • [applause] somebody shout, "hand it over."
  • 00:15:40.825 --> 00:15:42.593
  • Somebody shout, "hand it over." >> congregation: hand it over.
  • 00:15:42.660 --> 00:15:44.062
  • >> congregation: hand it over. >> he handed it over.
  • 00:15:44.128 --> 00:15:45.129
  • >> he handed it over. [applause]
  • 00:15:45.196 --> 00:15:48.032
  • [applause] and can i tell you
  • 00:15:48.099 --> 00:15:48.700
  • And can i tell you something else about paradidomi?
  • 00:15:48.766 --> 00:15:51.102
  • Something else about paradidomi? it means, "to hand over
  • 00:15:51.169 --> 00:15:52.737
  • It means, "to hand over for keeping until
  • 00:15:52.804 --> 00:15:54.172
  • For keeping until the appropriate time."
  • 00:15:54.238 --> 00:15:58.042
  • The appropriate time." so the sanhedrin held him
  • 00:15:58.109 --> 00:16:00.678
  • So the sanhedrin held him when he was handed over.
  • 00:16:00.745 --> 00:16:02.080
  • When he was handed over. until it was time to hand him
  • 00:16:02.146 --> 00:16:03.314
  • Until it was time to hand him over to the roman government.
  • 00:16:03.381 --> 00:16:05.450
  • Over to the roman government. and they held him
  • 00:16:05.516 --> 00:16:06.384
  • And they held him until it was time
  • 00:16:06.451 --> 00:16:07.018
  • Until it was time to hand him over
  • 00:16:07.085 --> 00:16:08.119
  • To hand him over to the centurion
  • 00:16:08.186 --> 00:16:09.253
  • To the centurion so that he could die.
  • 00:16:09.320 --> 00:16:11.155
  • So that he could die. and so, when jesus died
  • 00:16:11.222 --> 00:16:12.557
  • And so, when jesus died his last word,
  • 00:16:12.623 --> 00:16:14.492
  • His last word, his last smile
  • 00:16:14.559 --> 00:16:17.028
  • His last smile before he would do
  • 00:16:17.095 --> 00:16:17.829
  • Before he would do what he came to do
  • 00:16:17.895 --> 00:16:18.563
  • What he came to do and fulfill his purpose
  • 00:16:18.629 --> 00:16:19.330
  • And fulfill his purpose on the earth.
  • 00:16:19.397 --> 00:16:21.499
  • On the earth. he said, "father, into your
  • 00:16:21.566 --> 00:16:22.567
  • He said, "father, into your hands, i hand over my spirit."
  • 00:16:22.633 --> 00:16:29.007
  • Hands, i hand over my spirit." keep it for me... 'til sunday.
  • 00:16:29.073 --> 00:16:34.712
  • Keep it for me... 'til sunday. 'cause when sunday comes --
  • 00:16:34.779 --> 00:16:36.447
  • 'cause when sunday comes -- [applause]
  • 00:16:36.514 --> 00:16:40.318
  • [applause] y'all better clap to get me
  • 00:16:40.385 --> 00:16:41.419
  • Y'all better clap to get me off this stage, 'cause
  • 00:16:41.486 --> 00:16:42.520
  • Off this stage, 'cause if i start preaching about that.
  • 00:16:42.587 --> 00:16:44.622
  • If i start preaching about that. [applause]
  • 00:16:44.689 --> 00:16:47.091
  • [applause] oh, god.
  • 00:16:47.158 --> 00:16:49.060
  • Oh, god. [applause]
  • 00:16:49.127 --> 00:16:51.963
  • [applause] oh, god.
  • 00:16:52.030 --> 00:16:54.132
  • Oh, god. 'cause when he got up on sunday
  • 00:16:54.198 --> 00:16:57.235
  • 'cause when he got up on sunday with all power in his hand.
  • 00:16:57.301 --> 00:17:01.072
  • With all power in his hand. you see, he had a little meeting
  • 00:17:01.139 --> 00:17:02.273
  • You see, he had a little meeting with the devil and he said,
  • 00:17:02.340 --> 00:17:05.109
  • With the devil and he said, "hey, devil, what's that
  • 00:17:05.176 --> 00:17:07.178
  • In your hand?"
  • 00:17:07.278 --> 00:17:09.180
  • In your hand?" and the devil said,
  • 00:17:09.247 --> 00:17:09.881
  • And the devil said, "that's the key."
  • 00:17:09.947 --> 00:17:11.516
  • "that's the key." and jesus said,
  • 00:17:11.582 --> 00:17:12.450
  • And jesus said, "the key to what?"
  • 00:17:12.517 --> 00:17:14.185
  • "the key to what?" and the devil said --
  • 00:17:14.252 --> 00:17:15.186
  • And the devil said -- this is revelation 1:18,
  • 00:17:15.253 --> 00:17:16.654
  • This is revelation 1:18, it doesn't record
  • 00:17:16.721 --> 00:17:17.321
  • It doesn't record the whole conversation
  • 00:17:17.388 --> 00:17:18.122
  • The whole conversation but at least
  • 00:17:18.189 --> 00:17:18.656
  • But at least we know the outcome.
  • 00:17:18.723 --> 00:17:19.657
  • We know the outcome. the devil said,
  • 00:17:19.724 --> 00:17:20.458
  • The devil said, "it's the key to death."
  • 00:17:20.525 --> 00:17:23.127
  • And jesus said, "paradidomi."
  • 00:17:23.227 --> 00:17:26.364
  • And jesus said, "paradidomi." [applause]
  • 00:17:26.431 --> 00:17:26.798
  • [applause] in other words --
  • 00:17:26.864 --> 00:17:27.598
  • In other words -- [clapping]
  • 00:17:27.665 --> 00:17:28.733
  • [clapping] come on now!
  • 00:17:28.800 --> 00:17:30.768
  • Come on now! come on, church!
  • 00:17:30.835 --> 00:17:32.103
  • Come on, church! hand it over!
  • 00:17:32.170 --> 00:17:34.439
  • Hand it over! i beat that!
  • 00:17:34.505 --> 00:17:35.473
  • I beat that! i did that!
  • 00:17:35.540 --> 00:17:36.841
  • I did that! i rocked that!
  • 00:17:36.908 --> 00:17:38.176
  • I rocked that! i left that in my grave.
  • 00:17:38.242 --> 00:17:40.078
  • I left that in my grave. hand it over.
  • 00:17:40.144 --> 00:17:41.612
  • Hand it over. [applause]
  • 00:17:41.679 --> 00:17:49.020
  • [applause] what else you got there, devil?
  • 00:17:49.087 --> 00:17:50.488
  • What else you got there, devil? this is the key to hell.
  • 00:17:50.555 --> 00:17:51.556
  • This is the key to hell. this is the key to judgment.
  • 00:17:51.622 --> 00:17:53.157
  • This is the key to judgment. this is the key
  • 00:17:53.224 --> 00:17:54.492
  • This is the key that will punish them according
  • 00:17:54.559 --> 00:17:55.660
  • That will punish them according to their transgressions.
  • 00:17:55.726 --> 00:17:56.861
  • To their transgressions. and jesus said,
  • 00:17:56.928 --> 00:17:57.762
  • And jesus said, "yeah, but i dealt with that.
  • 00:17:57.829 --> 00:17:59.230
  • "yeah, but i dealt with that. now, hand it over.
  • 00:17:59.297 --> 00:18:02.066
  • Now, hand it over. hand it over."
  • 00:18:02.133 --> 00:18:02.934
  • Hand it over." [applause]
  • 00:18:03.000 --> 00:18:04.435
  • [applause] somebody shout, "hand it over."
  • 00:18:04.502 --> 00:18:06.237
  • Somebody shout, "hand it over." >> congregation: hand it over.
  • 00:18:06.304 --> 00:18:07.371
  • >> congregation: hand it over. >> that's the invitation.
  • 00:18:07.438 --> 00:18:10.541
  • >> that's the invitation. that's the invitation.
  • 00:18:10.608 --> 00:18:13.044
  • That's the invitation. the release.
  • 00:18:13.111 --> 00:18:13.744
  • The release. hand it over.
  • 00:18:13.811 --> 00:18:14.479
  • Hand it over. hand it over.
  • 00:18:14.545 --> 00:18:16.013
  • Hand it over. hey, what are you
  • 00:18:16.080 --> 00:18:16.514
  • Hey, what are you carrying, cleo?
  • 00:18:16.581 --> 00:18:18.783
  • Carrying, cleo? disappointment?
  • 00:18:18.850 --> 00:18:20.751
  • Disappointment? i dealt with that.
  • 00:18:20.818 --> 00:18:21.953
  • I dealt with that. now, hand it over.
  • 00:18:22.019 --> 00:18:23.020
  • Now, hand it over. [applause]
  • 00:18:23.087 --> 00:18:24.755
  • [applause] 'cause you got
  • 00:18:24.822 --> 00:18:25.223
  • 'cause you got seven more miles to go.
  • 00:18:25.289 --> 00:18:26.657
  • Seven more miles to go. now, hand it over.
  • 00:18:26.724 --> 00:18:27.825
  • Now, hand it over. [applause]
  • 00:18:27.892 --> 00:18:29.660
  • [applause] you see these hands
  • 00:18:29.727 --> 00:18:30.428
  • You see these hands that bled for you?
  • 00:18:30.495 --> 00:18:31.796
  • That bled for you? they were holding your hands
  • 00:18:31.863 --> 00:18:32.964
  • They were holding your hands the whole time
  • 00:18:33.030 --> 00:18:34.031
  • The whole time and nothing has happened to you
  • 00:18:34.098 --> 00:18:35.633
  • And nothing has happened to you that will be wasted.
  • 00:18:35.700 --> 00:18:36.801
  • That will be wasted. why don't you do
  • 00:18:36.868 --> 00:18:37.835
  • Why don't you do what he did with that bread
  • 00:18:37.902 --> 00:18:39.504
  • What he did with that bread and hand it over?
  • 00:18:39.570 --> 00:18:42.473
  • And hand it over? how long are you
  • 00:18:42.540 --> 00:18:43.040
  • How long are you gonna carry the burden
  • 00:18:43.107 --> 00:18:45.309
  • Gonna carry the burden when he died to take it away?
  • 00:18:45.376 --> 00:18:48.579
  • When he died to take it away? how long are you gonna carry
  • 00:18:48.646 --> 00:18:49.680
  • How long are you gonna carry the shame that he
  • 00:18:49.747 --> 00:18:50.948
  • The shame that he already carried up a hill?
  • 00:18:51.015 --> 00:18:54.352
  • Already carried up a hill? hand it over.
  • 00:18:54.418 --> 00:18:56.621
  • Hand it over. hand it over.
  • 00:18:56.687 --> 00:18:58.389
  • Hand it over. i hear the spirit of god
  • 00:18:58.456 --> 00:18:59.924
  • I hear the spirit of god saying that
  • 00:18:59.991 --> 00:19:01.459
  • Saying that just over and over in my mind.
  • 00:19:01.526 --> 00:19:04.061
  • Just over and over in my mind. i just hear inserting whatever
  • 00:19:04.128 --> 00:19:05.563
  • I just hear inserting whatever it is that you're carrying
  • 00:19:05.630 --> 00:19:06.898
  • It is that you're carrying that jesus already died
  • 00:19:06.964 --> 00:19:08.266
  • That jesus already died to roll away.
  • 00:19:08.332 --> 00:19:09.267
  • To roll away. and i hear him saying,
  • 00:19:09.333 --> 00:19:11.169
  • And i hear him saying, "hand it over."
  • 00:19:11.235 --> 00:19:13.271
  • "hand it over." what are you discussing
  • 00:19:13.337 --> 00:19:14.105
  • What are you discussing as you walk along the road?
  • 00:19:14.172 --> 00:19:17.108
  • As you walk along the road? let's leave that in emmaus.
  • 00:19:17.175 --> 00:19:19.844
  • Let's leave that in emmaus. let's leave that at the cross.
  • 00:19:19.911 --> 00:19:22.380
  • Let's leave that at the cross. let's leave that in his grave.
  • 00:19:22.446 --> 00:19:25.116
  • Let's leave that in his grave. you got a regret?
  • 00:19:25.183 --> 00:19:26.484
  • You got a regret? hand it over.
  • 00:19:26.551 --> 00:19:30.054
  • Hand it over. you got a defeat?
  • 00:19:30.121 --> 00:19:31.422
  • You got a defeat? hand it over.
  • 00:19:31.489 --> 00:19:33.858
  • Hand it over. you got an excuse?
  • 00:19:33.925 --> 00:19:35.526
  • You got an excuse? hand it over.
  • 00:19:35.593 --> 00:19:37.728
  • Hand it over. "did not the messiah
  • 00:19:37.795 --> 00:19:38.262
  • "did not the messiah have to suffer these things
  • 00:19:38.329 --> 00:19:41.232
  • Have to suffer these things to enter to his glory?"
  • 00:19:41.299 --> 00:19:43.601
  • To enter to his glory?" now, hand it over
  • 00:19:43.668 --> 00:19:45.436
  • Now, hand it over so that you can experience
  • 00:19:45.503 --> 00:19:46.837
  • So that you can experience what paul described.
  • 00:19:46.904 --> 00:19:49.807
  • What paul described. he said, "i reckon
  • 00:19:49.874 --> 00:19:50.308
  • He said, "i reckon that the sufferings
  • 00:19:50.374 --> 00:19:52.443
  • That the sufferings of this present time,
  • 00:19:52.510 --> 00:19:54.712
  • Of this present time, everything that
  • 00:19:54.779 --> 00:19:55.413
  • Everything that you've been through,
  • 00:19:55.479 --> 00:19:56.013
  • You've been through, everything that you will
  • 00:19:56.080 --> 00:19:56.914
  • Everything that you will go through
  • 00:19:56.981 --> 00:19:57.848
  • Go through are not worthy
  • 00:19:57.915 --> 00:20:00.918
  • Are not worthy to be compared
  • 00:20:00.985 --> 00:20:02.987
  • To be compared with the glory
  • 00:20:03.054 --> 00:20:05.156
  • With the glory that will be revealed
  • 00:20:05.223 --> 00:20:07.558
  • That will be revealed if you hand if over.
  • 00:20:07.625 --> 00:20:09.994
  • If you hand if over. but if you stay at emmaus
  • 00:20:10.061 --> 00:20:11.996
  • But if you stay at emmaus and you keep your back
  • 00:20:12.063 --> 00:20:12.697
  • And you keep your back turned to jerusalem,
  • 00:20:12.763 --> 00:20:14.031
  • Turned to jerusalem, you will never know
  • 00:20:14.098 --> 00:20:15.466
  • You will never know what was waiting for you in
  • 00:20:15.533 --> 00:20:17.068
  • What was waiting for you in his hands for you to receive it.
  • 00:20:17.134 --> 00:20:20.071
  • His hands for you to receive it. and this is the promise of god.
  • 00:20:20.137 --> 00:20:21.706
  • And this is the promise of god. [applause]
  • 00:20:21.772 --> 00:20:23.474
  • [applause] the spirit of god
  • 00:20:23.541 --> 00:20:24.342
  • The spirit of god is in this place.
  • 00:20:24.408 --> 00:20:27.211
  • Is in this place. [applause]
  • 00:20:27.278 --> 00:20:29.747
  • [applause] now, i want you to bow your head
  • 00:20:29.814 --> 00:20:31.983
  • Now, i want you to bow your head and no one moving
  • 00:20:32.049 --> 00:20:34.385
  • And no one moving because this is the moment
  • 00:20:34.452 --> 00:20:36.821
  • Because this is the moment of the hand over.
  • 00:20:36.887 --> 00:20:39.490
  • Of the hand over. this is the moment where you
  • 00:20:39.557 --> 00:20:41.292
  • This is the moment where you trust him with your life.
  • 00:20:41.359 --> 00:20:43.628
  • Trust him with your life. you been doin' it your own way
  • 00:20:43.694 --> 00:20:44.729
  • You been doin' it your own way for seven miles now
  • 00:20:44.795 --> 00:20:47.398
  • For seven miles now and it's gotten
  • 00:20:47.465 --> 00:20:47.898
  • And it's gotten you nowhere but emmaus.
  • 00:20:47.965 --> 00:20:49.133
  • You nowhere but emmaus. and it's gotten you nowhere
  • 00:20:49.200 --> 00:20:49.900
  • And it's gotten you nowhere but confusion.
  • 00:20:49.967 --> 00:20:51.802
  • But confusion. and it's gotten you nowhere
  • 00:20:51.869 --> 00:20:52.536
  • And it's gotten you nowhere but despair.
  • 00:20:52.603 --> 00:20:53.337
  • But despair. it's gotten you nowhere.
  • 00:20:53.404 --> 00:20:56.440
  • It's gotten you nowhere. but today.. here stands one
  • 00:20:56.507 --> 00:21:00.111
  • But today.. here stands one who offers to you
  • 00:21:00.177 --> 00:21:01.746
  • Who offers to you the bread of life.
  • 00:21:01.812 --> 00:21:02.546
  • The bread of life. healing is in his hands.
  • 00:21:02.613 --> 00:21:04.782
  • Healing is in his hands. life is in his hands.
  • 00:21:04.849 --> 00:21:06.651
  • Life is in his hands. freedom is in his hands.
  • 00:21:06.717 --> 00:21:09.620
  • Freedom is in his hands. so i wanna pray with you
  • 00:21:09.687 --> 00:21:10.521
  • So i wanna pray with you right now to the end that
  • 00:21:10.588 --> 00:21:12.890
  • Right now to the end that you would hand it over.
  • 00:21:12.957 --> 00:21:15.459
  • You would hand it over. to the end that you would
  • 00:21:15.526 --> 00:21:16.360
  • To the end that you would get up and come back
  • 00:21:16.427 --> 00:21:18.195
  • Get up and come back like cleopas did.
  • 00:21:18.262 --> 00:21:20.398
  • Like cleopas did. like peter did
  • 00:21:20.464 --> 00:21:20.965
  • Like peter did after he had gone fishing.
  • 00:21:21.032 --> 00:21:23.200
  • After he had gone fishing. like we all must do.
  • 00:21:23.267 --> 00:21:24.468
  • Like we all must do. to repent.
  • 00:21:24.535 --> 00:21:25.936
  • To repent. to believe
  • 00:21:26.003 --> 00:21:27.338
  • To believe that resurrection is here.
  • 00:21:27.405 --> 00:21:30.941
  • That resurrection is here. with your heads bowed
  • 00:21:31.008 --> 00:21:31.575
  • With your heads bowed and your eyes closed
  • 00:21:31.642 --> 00:21:32.176
  • And your eyes closed at every location,
  • 00:21:32.243 --> 00:21:32.977
  • At every location, we're gonna pray a prayer
  • 00:21:33.044 --> 00:21:33.678
  • We're gonna pray a prayer right now.
  • 00:21:33.744 --> 00:21:34.178
  • Right now. this prayer is for those
  • 00:21:34.245 --> 00:21:35.379
  • This prayer is for those who are handing it over.
  • 00:21:35.446 --> 00:21:39.183
  • Who are handing it over. for those who are ready
  • 00:21:39.250 --> 00:21:40.785
  • For those who are ready to make jesus christ
  • 00:21:40.851 --> 00:21:41.686
  • To make jesus christ the lord of your life.
  • 00:21:41.752 --> 00:21:42.720
  • The lord of your life. to come to back to him.
  • 00:21:42.787 --> 00:21:44.488
  • To come to back to him. and i want us to pray together
  • 00:21:44.555 --> 00:21:45.656
  • And i want us to pray together out loud as a church family
  • 00:21:45.723 --> 00:21:46.957
  • Out loud as a church family for the benefit of those
  • 00:21:47.024 --> 00:21:48.526
  • For the benefit of those who are coming back to god.
  • 00:21:48.592 --> 00:21:49.627
  • Who are coming back to god. pray with me.
  • 00:21:49.694 --> 00:21:50.194
  • Pray with me. heavenly father,
  • 00:21:50.261 --> 00:21:50.928
  • Heavenly father, >> congregation: heavenly
  • 00:21:50.995 --> 00:21:51.495
  • >> congregation: heavenly father,
  • 00:21:51.562 --> 00:21:52.029
  • Father, >> into your hands
  • 00:21:52.096 --> 00:21:52.963
  • >> into your hands >> congregation: into your hands
  • 00:21:53.030 --> 00:21:54.832
  • >> congregation: into your hands >> i commit my life.
  • 00:21:54.899 --> 00:21:55.933
  • >> i commit my life. >> congregation: i commit
  • 00:21:56.000 --> 00:21:56.534
  • >> congregation: i commit my life.
  • 00:21:56.600 --> 00:21:57.768
  • My life. >> i belong to you.
  • 00:21:57.835 --> 00:21:58.869
  • >> i belong to you. >> congregation: i belong
  • 00:21:58.936 --> 00:21:59.470
  • >> congregation: i belong to you.
  • 00:21:59.537 --> 00:22:00.271
  • To you. >> today, i trust you.
  • 00:22:00.338 --> 00:22:01.305
  • >> today, i trust you. >> congregation: today,
  • 00:22:01.372 --> 00:22:01.839
  • >> congregation: today, i trust you.
  • 00:22:01.906 --> 00:22:02.640
  • I trust you. >> i believe
  • 00:22:02.707 --> 00:22:03.541
  • >> i believe >> congregation: i believe
  • 00:22:03.607 --> 00:22:04.241
  • >> congregation: i believe >> that jesus christ
  • 00:22:04.308 --> 00:22:05.176
  • >> that jesus christ >> congregation: that
  • 00:22:05.242 --> 00:22:05.643
  • >> congregation: that jesus christ
  • 00:22:05.710 --> 00:22:06.444
  • Jesus christ >> is your son.
  • 00:22:06.510 --> 00:22:07.211
  • >> is your son. >> congregation: is your son.
  • 00:22:07.278 --> 00:22:08.112
  • >> congregation: is your son. >> and today,
  • 00:22:08.179 --> 00:22:08.779
  • >> and today, >> congregation: and today,
  • 00:22:08.846 --> 00:22:09.714
  • >> congregation: and today, >> i make him my savior
  • 00:22:09.780 --> 00:22:10.881
  • >> i make him my savior >> congregation: i make him
  • 00:22:10.948 --> 00:22:11.515
  • >> congregation: i make him >> my savior
  • 00:22:11.582 --> 00:22:12.616
  • >> my savior >> and i call him lord.
  • 00:22:12.683 --> 00:22:13.517
  • >> and i call him lord. >> congregation: and i call
  • 00:22:13.584 --> 00:22:14.218
  • >> congregation: and i call him lord.
  • 00:22:14.285 --> 00:22:15.219
  • Him lord. >> this is my new beginning.
  • 00:22:15.286 --> 00:22:16.253
  • >> this is my new beginning. >> congregation: this is my
  • 00:22:16.320 --> 00:22:16.987
  • >> congregation: this is my new beginning.
  • 00:22:17.054 --> 00:22:18.789
  • New beginning. >> forgive me of my sin.
  • 00:22:18.856 --> 00:22:20.324
  • >> forgive me of my sin. >> congregation: forgive me
  • 00:22:20.391 --> 00:22:20.925
  • >> congregation: forgive me of my sin.
  • 00:22:20.991 --> 00:22:21.625
  • Of my sin. >> change my heart.
  • 00:22:21.692 --> 00:22:22.593
  • >> change my heart. >> congregation: change my
  • 00:22:22.660 --> 00:22:23.227
  • >> congregation: change my heart.
  • 00:22:23.294 --> 00:22:23.961
  • Heart. >> make me
  • 00:22:24.028 --> 00:22:24.562
  • >> make me >> congregation: make me
  • 00:22:24.628 --> 00:22:25.663
  • >> congregation: make me >> a brand-new creation.
  • 00:22:25.730 --> 00:22:26.897
  • >> a brand-new creation. >> congregation: a brand-new
  • 00:22:26.964 --> 00:22:27.531
  • >> congregation: a brand-new creation.
  • 00:22:27.598 --> 00:22:28.299
  • Creation. >> from this day forward,
  • 00:22:28.366 --> 00:22:29.500
  • >> from this day forward, >> congregation: from this
  • 00:22:29.567 --> 00:22:30.034
  • >> congregation: from this day forward,
  • 00:22:30.101 --> 00:22:30.801
  • Day forward, >> i will follow you
  • 00:22:30.868 --> 00:22:31.535
  • >> i will follow you >> congregation: i will
  • 00:22:31.602 --> 00:22:32.169
  • >> congregation: i will follow you
  • 00:22:32.236 --> 00:22:33.037
  • Follow you >> all the days of my life.
  • 00:22:33.104 --> 00:22:34.171
  • >> all the days of my life. >> congregation: all the days
  • 00:22:34.238 --> 00:22:34.805
  • >> congregation: all the days of my life.
  • 00:22:34.872 --> 00:22:35.740
  • Of my life. >> heads bowed, eyes closed.
  • 00:22:35.806 --> 00:22:37.041
  • >> heads bowed, eyes closed. on the count of three,
  • 00:22:37.108 --> 00:22:37.975
  • On the count of three, if you just prayed that prayer,
  • 00:22:38.042 --> 00:22:39.577
  • If you just prayed that prayer, shoot your hand
  • 00:22:39.643 --> 00:22:40.411
  • Shoot your hand in the air boldly.
  • 00:22:40.478 --> 00:22:41.445
  • In the air boldly. this is your moment.
  • 00:22:41.512 --> 00:22:42.279
  • This is your moment. on three.
  • 00:22:42.346 --> 00:22:42.847
  • On three. one, two, three.
  • 00:22:42.913 --> 00:22:44.749
  • One, two, three. shoot them up
  • 00:22:44.815 --> 00:22:45.383
  • Shoot them up all over these campuses.
  • 00:22:45.449 --> 00:22:47.651
  • All over these campuses. hands going up.
  • 00:22:47.718 --> 00:22:49.353
  • Hands going up. new life beginning.
  • 00:22:49.420 --> 00:22:51.088
  • New life beginning. [applause]
  • 00:22:51.155 --> 00:22:53.224
  • [applause] coming back home
  • 00:22:53.290 --> 00:22:55.126
  • Coming back home to the place you belong.
  • 00:22:55.192 --> 00:22:56.961
  • To the place you belong. come on, church.
  • 00:22:57.027 --> 00:22:58.763
  • Come on, church. let's welcome them home
  • 00:22:58.829 --> 00:23:00.765
  • Let's welcome them home like the 11.
  • 00:23:00.831 --> 00:23:02.299
  • Like the 11. it is true.
  • 00:23:02.366 --> 00:23:03.534
  • It is true. your lord has risen.
  • 00:23:03.601 --> 00:23:06.170
  • Your lord has risen. he has risen indeed.
  • 00:23:06.237 --> 00:23:08.472
  • He has risen indeed. if you know he's risen
  • 00:23:08.539 --> 00:23:10.608
  • If you know he's risen lift your voice.
  • 00:23:10.674 --> 00:23:12.410
  • Lift your voice. lift your hands.
  • 00:23:12.476 --> 00:23:14.512
  • Lift your hands. give him praise.
  • 00:23:14.578 --> 00:23:16.814
  • >> you know, it's true that
  • 00:23:17.581 --> 00:23:18.249
  • >> you know, it's true that we're all going to go through
  • 00:23:18.315 --> 00:23:19.150
  • We're all going to go through seasons in our life where
  • 00:23:19.216 --> 00:23:20.418
  • Seasons in our life where the enemy is going to form
  • 00:23:20.484 --> 00:23:21.619
  • The enemy is going to form a weapon against us
  • 00:23:21.685 --> 00:23:22.553
  • A weapon against us intended for evil.
  • 00:23:22.620 --> 00:23:24.054
  • Intended for evil. but i think a common
  • 00:23:24.121 --> 00:23:24.922
  • But i think a common misperception is that
  • 00:23:24.989 --> 00:23:26.457
  • Misperception is that pain will never go away.
  • 00:23:26.524 --> 00:23:28.159
  • Pain will never go away. while the pain may stay
  • 00:23:28.225 --> 00:23:29.393
  • With us forever,
  • 00:23:29.493 --> 00:23:29.994
  • With us forever, we can choose
  • 00:23:30.060 --> 00:23:30.828
  • We can choose to give it a purpose.
  • 00:23:30.895 --> 00:23:32.062
  • To give it a purpose. and while it's true that
  • 00:23:32.129 --> 00:23:32.730
  • And while it's true that we live in a broken world,
  • 00:23:32.797 --> 00:23:33.631
  • We live in a broken world, the greater truth is
  • 00:23:33.697 --> 00:23:35.065
  • The greater truth is that we can be healed
  • 00:23:35.132 --> 00:23:35.933
  • That we can be healed and forgiven because
  • 00:23:36.000 --> 00:23:37.668
  • And forgiven because of the cross and resurrection
  • 00:23:37.735 --> 00:23:38.803
  • Of the cross and resurrection of jesus christ and the power
  • 00:23:38.869 --> 00:23:40.971
  • Of jesus christ and the power of the holy spirit.
  • 00:23:41.038 --> 00:23:42.373
  • Of the holy spirit. >> i love that so much because
  • 00:23:42.440 --> 00:23:44.275
  • >> i love that so much because there may be moments when
  • 00:23:44.341 --> 00:23:46.143
  • There may be moments when life doesn't make sense,
  • 00:23:46.210 --> 00:23:47.478
  • Life doesn't make sense, and it does hurt.
  • 00:23:47.545 --> 00:23:48.813
  • And it does hurt. we can wonder where god is,
  • 00:23:48.879 --> 00:23:51.382
  • We can wonder where god is, but in that moment,
  • 00:23:51.449 --> 00:23:52.450
  • But in that moment, regardless of how you feel,
  • 00:23:52.516 --> 00:23:54.518
  • Regardless of how you feel, i can look to the cross
  • 00:23:54.585 --> 00:23:56.086
  • And begin to move forward
  • 00:23:56.187 --> 00:23:57.455
  • In faith.
  • 00:23:57.521 --> 00:23:58.055
  • >> see, faith is not
  • 00:23:58.155 --> 00:23:58.989
  • >> see, faith is not a destination that
  • 00:23:59.056 --> 00:24:00.424
  • A destination that we arrive at.
  • 00:24:00.491 --> 00:24:01.158
  • We arrive at. >> right.
  • 00:24:01.225 --> 00:24:01.592
  • >> right. >> you don't get there
  • 00:24:01.659 --> 00:24:03.060
  • >> you don't get there full of faith
  • 00:24:03.127 --> 00:24:03.894
  • Full of faith and always stay there.
  • 00:24:03.961 --> 00:24:05.763
  • And always stay there. it's a journey.
  • 00:24:05.830 --> 00:24:06.597
  • It's a journey. it's a constant infilling.
  • 00:24:06.664 --> 00:24:08.098
  • It's a constant infilling. and i believe you're ready
  • 00:24:08.165 --> 00:24:09.700
  • And i believe you're ready to take that first step
  • 00:24:09.767 --> 00:24:10.801
  • To take that first step in your journey today,
  • 00:24:10.868 --> 00:24:12.269
  • In your journey today, so i have a resource for you.
  • 00:24:12.336 --> 00:24:13.504
  • So i have a resource for you. it's a dvd resource called
  • 00:24:13.571 --> 00:24:15.973
  • It's a dvd resource called "seven-mile miracle".
  • 00:24:16.040 --> 00:24:17.475
  • "seven-mile miracle". this is a series that will
  • 00:24:17.541 --> 00:24:18.642
  • This is a series that will teach you how to experience
  • 00:24:18.709 --> 00:24:20.678
  • Teach you how to experience the presence of god.
  • 00:24:20.744 --> 00:24:22.313
  • The presence of god. and we use jesus' last words on
  • 00:24:22.379 --> 00:24:24.815
  • And we use jesus' last words on the cross as kind of our guide
  • 00:24:24.882 --> 00:24:26.917
  • The cross as kind of our guide for the journey, mile by mile.
  • 00:24:26.984 --> 00:24:28.752
  • For the journey, mile by mile. we get into some pretty big
  • 00:24:28.819 --> 00:24:29.954
  • We get into some pretty big theological topics,
  • 00:24:30.020 --> 00:24:31.355
  • Theological topics, but we do it
  • 00:24:31.422 --> 00:24:31.922
  • But we do it at the emotional
  • 00:24:31.989 --> 00:24:32.890
  • At the emotional and practical level.
  • 00:24:32.957 --> 00:24:34.225
  • And practical level. >> yeah.
  • 00:24:34.291 --> 00:24:34.658
  • >> yeah. >> and i wanted to make this
  • 00:24:34.725 --> 00:24:35.526
  • >> and i wanted to make this resource especially available
  • 00:24:35.593 --> 00:24:36.961
  • Resource especially available to you today for your gift
  • 00:24:37.027 --> 00:24:39.129
  • To you today for your gift of any amount to the ministry.
  • 00:24:39.196 --> 00:24:40.664
  • >> you keep trying
  • 00:24:41.365 --> 00:24:42.333
  • To figure out the reason
  • 00:24:42.399 --> 00:24:43.334
  • For what's happening to you,
  • 00:24:43.400 --> 00:24:45.002
  • And when you can't
  • 00:24:45.069 --> 00:24:45.569
  • Figure out the reason,
  • 00:24:45.636 --> 00:24:46.971
  • You wanna jump off the road.
  • 00:24:47.037 --> 00:24:48.506
  • But if you would reverse
  • 00:24:48.572 --> 00:24:50.374
  • The search and believe in
  • 00:24:50.441 --> 00:24:52.443
  • Your heart what you have not
  • 00:24:52.510 --> 00:24:54.144
  • Yet seen with your eyes,
  • 00:24:54.211 --> 00:24:56.213
  • And believe the goodness of god.
  • 00:24:56.280 --> 00:24:58.549
  • This journey doesn't start
  • 00:24:58.616 --> 00:25:00.918
  • With making sense,
  • 00:25:00.985 --> 00:25:02.553
  • This journey starts with faith.
  • 00:25:02.620 --> 00:25:05.756
  • Have faith in god.
  • 00:25:05.823 --> 00:25:06.790
  • >> you know what?
  • 00:25:08.926 --> 00:25:09.493
  • You don't need to know
  • 00:25:09.560 --> 00:25:10.594
  • Why to have the faith
  • 00:25:10.661 --> 00:25:11.595
  • To keep going,
  • 00:25:11.662 --> 00:25:12.696
  • Because god's not
  • 00:25:12.763 --> 00:25:13.931
  • Gonna leave you here.
  • 00:25:13.998 --> 00:25:14.698
  • >> the second seven miles
  • 00:25:15.599 --> 00:25:17.101
  • Is when you turn back around
  • 00:25:17.167 --> 00:25:18.569
  • And stop running from
  • 00:25:18.636 --> 00:25:21.305
  • What god saved you out of
  • 00:25:21.372 --> 00:25:22.873
  • And start running toward
  • 00:25:22.940 --> 00:25:26.043
  • What god saved you for.
  • 00:25:26.110 --> 00:25:28.312
  • ♪ ♪
  • 00:25:28.779 --> 00:25:30.581
  • >> take this
  • 00:25:31.015 --> 00:25:31.615
  • Seven-mile journey with us.
  • 00:25:31.715 --> 00:25:33.684
  • Call or go online
  • 00:25:33.784 --> 00:25:34.485
  • To request your copy of
  • 00:25:34.585 --> 00:25:36.053
  • "seven-mile miracle" today.
  • 00:25:36.153 --> 00:25:37.721
  • ♪ ♪
  • 00:25:38.222 --> 00:25:42.059
  • >> ♪ i got that new wine ♪
  • 00:25:43.427 --> 00:25:45.362
  • ♪ now word ♪
  • 00:25:45.429 --> 00:25:46.897
  • ♪ i got a new thing coming ♪
  • 00:25:46.964 --> 00:25:48.766
  • ♪ i got that new mind ♪
  • 00:25:48.832 --> 00:25:50.734
  • ♪ new heart ♪
  • 00:25:50.801 --> 00:25:52.036
  • ♪ fresh faith ♪
  • 00:25:52.102 --> 00:25:54.038
  • ♪ i got that new wine ♪
  • 00:25:54.104 --> 00:25:55.973
  • ♪ now word ♪
  • 00:25:56.040 --> 00:25:57.474
  • ♪ i got a new thing coming ♪
  • 00:25:57.541 --> 00:25:59.009
  • ♪ sing ♪
  • 00:25:59.076 --> 00:25:59.877
  • ♪ i got a new thing coming ♪
  • 00:25:59.944 --> 00:26:00.911
  • >> ♪ i got a new thing ♪
  • 00:26:00.978 --> 00:26:03.514
  • >> ♪ i got a new thing coming ♪
  • 00:26:03.581 --> 00:26:04.615
  • >> ♪ i got a new thing ♪
  • 00:26:04.682 --> 00:26:06.050
  • >> ♪ i got a new thing coming ♪
  • 00:26:06.116 --> 00:26:07.284
  • >> ♪ prophesy ♪
  • 00:26:07.351 --> 00:26:08.686
  • >> ♪ i got a new thing coming ♪
  • 00:26:08.752 --> 00:26:10.120
  • >> ♪ i got a new thing ♪
  • 00:26:10.187 --> 00:26:11.422
  • >> ♪ i got a new thing coming ♪
  • 00:26:11.488 --> 00:26:12.656
  • >> ♪ i got a new thing ♪
  • 00:26:12.723 --> 00:26:13.958
  • >> ♪ i got a new thing coming ♪
  • 00:26:14.024 --> 00:26:15.259
  • >> ♪ hey ♪
  • 00:26:15.326 --> 00:26:16.460
  • >> ♪ i got a new thing coming ♪
  • 00:26:16.527 --> 00:26:17.561
  • >> ♪ hey ♪
  • 00:26:17.628 --> 00:26:19.930
  • >> ♪ oh i can see a cloud ♪
  • 00:26:19.997 --> 00:26:22.566
  • ♪ and it's heavy with rain ♪
  • 00:26:22.633 --> 00:26:25.202
  • ♪ and it looks like revival ♪
  • 00:26:25.269 --> 00:26:28.205
  • ♪ it's headed our way ♪
  • 00:26:28.272 --> 00:26:29.940
  • >> ♪ yeah ♪
  • 00:26:30.007 --> 00:26:30.874
  • >> ♪ i can see a cloud ♪
  • 00:26:30.941 --> 00:26:33.110
  • ♪ and it's heavy with rain ♪
  • 00:26:33.177 --> 00:26:35.746
  • ♪ and it looks like salvation ♪
  • 00:26:35.813 --> 00:26:37.648
  • >> ♪ salvation ♪
  • 00:26:37.715 --> 00:26:38.749
  • >> ♪ headed our way ♪
  • 00:26:38.816 --> 00:26:41.385
  • ♪ i can hear a sound ♪
  • 00:26:41.452 --> 00:26:43.587
  • ♪ the abundance of rain ♪
  • 00:26:43.654 --> 00:26:46.390
  • ♪ and it sounds like freedom ♪
  • 00:26:46.457 --> 00:26:48.225
  • >> ♪ freedom ♪
  • 00:26:48.292 --> 00:26:49.226
  • ♪ headed our way ♪
  • 00:26:49.293 --> 00:26:51.962
  • ♪ i can hear a sound ♪
  • 00:26:52.029 --> 00:26:54.231
  • ♪ the abundance of rain ♪
  • 00:26:54.298 --> 00:26:56.967
  • ♪ and it sounds like provision ♪
  • 00:26:57.034 --> 00:26:59.703
  • ♪ it's headed our way ♪
  • 00:26:59.770 --> 00:27:02.506
  • >> ♪ it's headed our way ♪
  • 00:27:02.573 --> 00:27:05.042
  • >> ♪ headed our way ♪
  • 00:27:05.109 --> 00:27:10.347
  • >> ♪ it's headed our way ♪
  • 00:27:10.414 --> 00:27:11.715
  • >> ♪ headed our way ♪
  • 00:27:11.782 --> 00:27:15.653
  • >> ♪ it's headed our way ♪
  • 00:27:15.719 --> 00:27:17.087
  • >> ♪ headed our way ♪
  • 00:27:17.154 --> 00:27:18.355
  • >> ♪ it's headed our way ♪
  • 00:27:18.422 --> 00:27:19.723
  • >> ♪ headed our way ♪
  • 00:27:19.790 --> 00:27:20.891
  • >> ♪ it's headed our way ♪
  • 00:27:20.958 --> 00:27:25.029
  • ♪ ♪
  • 00:27:25.429 --> 00:27:29.999