Samuel Rodriguez - Holy DNA!

May 5, 2025 | S25:E18

New Season with Pastor Sam will usher in a New Season where individuals and families will no longer live in failure or merely survive but they will thrive for the glory of Jesus.

Closed captions

Show Timecode
New Season with Samuel Rodriguez | Samuel Rodriguez - Holy DNA! | May 5, 2025
  • ♪ ♪
  • 00:00:00.192 --> 00:00:13.772
  • [applause]
  • 00:00:14.239 --> 00:00:15.574
  • >> god, god.
  • 00:00:16.041 --> 00:00:16.942
  • >> god, god. i sense the lord, man.
  • 00:00:17.009 --> 00:00:18.177
  • I sense the lord, man. i just sense jesus.
  • 00:00:18.243 --> 00:00:19.745
  • I just sense jesus. god is up to something.
  • 00:00:19.812 --> 00:00:21.980
  • God is up to something. you may be seated.
  • 00:00:22.047 --> 00:00:22.648
  • You may be seated. i'm gonna go here,
  • 00:00:22.714 --> 00:00:23.615
  • I'm gonna go here, i'm gonna give you
  • 00:00:23.682 --> 00:00:24.149
  • I'm gonna give you what god gave me.
  • 00:00:24.216 --> 00:00:25.350
  • What god gave me. please forgive me
  • 00:00:25.417 --> 00:00:26.085
  • Please forgive me 'cause i'm gonna --
  • 00:00:26.151 --> 00:00:26.819
  • 'cause i'm gonna -- there is a disclaimer here,
  • 00:00:26.885 --> 00:00:29.088
  • There is a disclaimer here, i'm wired.
  • 00:00:29.154 --> 00:00:31.890
  • I'm wired. i'm not weird,
  • 00:00:31.957 --> 00:00:32.524
  • I'm not weird, but i'm wired,
  • 00:00:32.591 --> 00:00:33.192
  • But i'm wired, and there's a reason for that.
  • 00:00:33.258 --> 00:00:35.894
  • And there's a reason for that. it's a three-fold
  • 00:00:35.961 --> 00:00:36.995
  • It's a three-fold component recipe here.
  • 00:00:37.062 --> 00:00:39.131
  • Component recipe here. one is the anointing
  • 00:00:39.198 --> 00:00:40.232
  • One is the anointing that empowers me.
  • 00:00:40.299 --> 00:00:41.066
  • That empowers me. second, i've had four
  • 00:00:41.133 --> 00:00:42.668
  • Second, i've had four starbucks today.
  • 00:00:42.734 --> 00:00:43.535
  • Starbucks today. number three, i happen to be
  • 00:00:43.602 --> 00:00:45.771
  • Number three, i happen to be of puerto rican descent.
  • 00:00:45.838 --> 00:00:47.072
  • Of puerto rican descent. so, if...
  • 00:00:47.139 --> 00:00:47.873
  • So, if... [cheering and applause]
  • 00:00:47.940 --> 00:00:50.209
  • [cheering and applause] if you combine
  • 00:00:50.275 --> 00:00:50.976
  • If you combine the anointing with
  • 00:00:51.043 --> 00:00:51.910
  • The anointing with the starbucks...
  • 00:00:51.977 --> 00:00:53.145
  • The starbucks... [speaking spanish]
  • 00:00:53.212 --> 00:00:57.216
  • [speaking spanish] alright, alright,
  • 00:00:57.282 --> 00:00:57.983
  • Alright, alright, help us, lord.
  • 00:00:58.050 --> 00:00:58.550
  • Help us, lord. help us, lord.
  • 00:00:58.617 --> 00:00:59.051
  • Help us, lord. amen.
  • 00:00:59.118 --> 00:01:00.052
  • Amen. [speaking spanish]
  • 00:01:00.119 --> 00:01:01.487
  • [speaking spanish] [laughter]
  • 00:01:01.553 --> 00:01:04.189
  • [laughter] john 9, this is --
  • 00:01:04.256 --> 00:01:06.191
  • John 9, this is -- i asked the lord,
  • 00:01:06.258 --> 00:01:06.859
  • I asked the lord, "lord give me, what do you
  • 00:01:06.925 --> 00:01:07.726
  • "lord give me, what do you have for me for orlando?"
  • 00:01:07.793 --> 00:01:09.795
  • Have for me for orlando?" this is what the holy spirit
  • 00:01:09.862 --> 00:01:10.529
  • This is what the holy spirit placed in my heart.
  • 00:01:10.596 --> 00:01:11.029
  • Placed in my heart. i say that with
  • 00:01:11.096 --> 00:01:11.697
  • I say that with fear and trembling.
  • 00:01:11.763 --> 00:01:14.266
  • Fear and trembling. again, you'll hear this,
  • 00:01:14.333 --> 00:01:15.367
  • Again, you'll hear this, this is --
  • 00:01:15.434 --> 00:01:16.268
  • This is -- i know it looks messy
  • 00:01:16.335 --> 00:01:17.102
  • I know it looks messy around the world right now,
  • 00:01:17.169 --> 00:01:18.170
  • Around the world right now, and even in this nation,
  • 00:01:18.237 --> 00:01:19.071
  • And even in this nation, we're about to see a miracle
  • 00:01:19.138 --> 00:01:20.105
  • We're about to see a miracle out of this mess.
  • 00:01:20.172 --> 00:01:22.808
  • Out of this mess. and that's not hype,
  • 00:01:22.875 --> 00:01:23.876
  • And that's not hype, it's not, like,
  • 00:01:23.942 --> 00:01:24.743
  • It's not, like, rhetorical exuberance,
  • 00:01:24.810 --> 00:01:26.578
  • Rhetorical exuberance, it's not, like, prophelying.
  • 00:01:26.645 --> 00:01:30.182
  • It's not, like, prophelying. we're about to see this, john 9.
  • 00:01:30.249 --> 00:01:32.084
  • We're about to see this, john 9. let's make it legal.
  • 00:01:32.151 --> 00:01:34.153
  • Let's make it legal. here's the story.
  • 00:01:34.219 --> 00:01:35.587
  • "as jesus was walking,
  • 00:01:35.687 --> 00:01:37.523
  • "as jesus was walking, he saw a man who had been
  • 00:01:37.589 --> 00:01:38.490
  • He saw a man who had been blind from birth."
  • 00:01:38.557 --> 00:01:39.858
  • Blind from birth." you have to underline that part.
  • 00:01:39.925 --> 00:01:42.127
  • You have to underline that part. he had been blind from
  • 00:01:42.194 --> 00:01:42.995
  • He had been blind from the moment he was born.
  • 00:01:43.061 --> 00:01:44.496
  • The moment he was born. let's go to --
  • 00:01:44.563 --> 00:01:44.997
  • Let's go to -- jump down to verse 6.
  • 00:01:45.063 --> 00:01:47.266
  • Jump down to verse 6. "so, jesus spit on the ground."
  • 00:01:47.332 --> 00:01:50.802
  • "so, jesus spit on the ground." unorthodox way to facilitate
  • 00:01:50.869 --> 00:01:52.337
  • Unorthodox way to facilitate a miracle.
  • 00:01:52.404 --> 00:01:53.472
  • A miracle. that's messy.
  • 00:01:53.539 --> 00:01:54.740
  • That's messy. "he spit on the ground,
  • 00:01:54.806 --> 00:01:56.341
  • "he spit on the ground, made mud with the saliva,"
  • 00:01:56.408 --> 00:01:59.511
  • Made mud with the saliva," that's even more messy.
  • 00:01:59.578 --> 00:02:01.380
  • That's even more messy. "and spread the mud,"
  • 00:02:01.446 --> 00:02:03.115
  • "and spread the mud," you gotta be kidding me,
  • 00:02:03.182 --> 00:02:04.917
  • You gotta be kidding me, "over the blind man's eyes."
  • 00:02:04.983 --> 00:02:06.852
  • "over the blind man's eyes." he spread the mess.
  • 00:02:06.919 --> 00:02:08.687
  • He spread the mess. verse 7, he told him
  • 00:02:08.754 --> 00:02:10.856
  • Verse 7, he told him after he does this,
  • 00:02:10.923 --> 00:02:12.591
  • After he does this, "'go wash yourself.'
  • 00:02:12.658 --> 00:02:15.093
  • "'go wash yourself.' so, the man went and washed
  • 00:02:15.160 --> 00:02:17.563
  • So, the man went and washed and came back seeing!"
  • 00:02:17.629 --> 00:02:20.465
  • And came back seeing!" i wanna speak to you on
  • 00:02:20.532 --> 00:02:22.267
  • The subject matter today
  • 00:02:22.367 --> 00:02:25.003
  • The subject matter today under the collective canopy
  • 00:02:25.070 --> 00:02:26.305
  • Under the collective canopy of this conference as we awaken,
  • 00:02:26.371 --> 00:02:27.673
  • Of this conference as we awaken, i wanna speak to you on
  • 00:02:27.739 --> 00:02:28.941
  • I wanna speak to you on the subject matter,
  • 00:02:29.007 --> 00:02:30.275
  • The subject matter, "messy miracles.
  • 00:02:30.342 --> 00:02:33.478
  • "messy miracles. when the mess
  • 00:02:33.545 --> 00:02:34.179
  • When the mess becomes your miracle."
  • 00:02:34.246 --> 00:02:36.949
  • Becomes your miracle." and here's the subtext,
  • 00:02:37.015 --> 00:02:38.250
  • And here's the subtext, "are you ready to see what
  • 00:02:38.317 --> 00:02:39.284
  • "are you ready to see what you've never seen before?"
  • 00:02:39.351 --> 00:02:42.888
  • You've never seen before?" now, let me confess something,
  • 00:02:42.955 --> 00:02:44.289
  • Now, let me confess something, i am a bit ocd, and my wife
  • 00:02:44.356 --> 00:02:47.659
  • I am a bit ocd, and my wife would attest to that.
  • 00:02:47.726 --> 00:02:48.594
  • Would attest to that. my mind works in a very
  • 00:02:48.660 --> 00:02:49.661
  • My mind works in a very linear sequential matter.
  • 00:02:49.728 --> 00:02:51.163
  • Linear sequential matter. i may preach like kirk,
  • 00:02:51.230 --> 00:02:52.798
  • I may preach like kirk, but i think like spock.
  • 00:02:52.864 --> 00:02:55.767
  • But i think like spock. where are all the trekkies
  • 00:02:55.834 --> 00:02:56.435
  • Where are all the trekkies in the room?
  • 00:02:56.501 --> 00:02:57.269
  • In the room? so, i find it to be
  • 00:02:57.336 --> 00:02:58.570
  • So, i find it to be a bit challenging
  • 00:02:58.637 --> 00:02:59.538
  • A bit challenging to reconcile what i perceive
  • 00:02:59.605 --> 00:03:00.772
  • To reconcile what i perceive as chaos with order.
  • 00:03:00.839 --> 00:03:03.742
  • As chaos with order. in other words, how can
  • 00:03:03.809 --> 00:03:04.343
  • In other words, how can a miracle emerge out of a mess?
  • 00:03:04.409 --> 00:03:08.347
  • A miracle emerge out of a mess? this is why this biblical
  • 00:03:08.413 --> 00:03:09.481
  • This is why this biblical narrative speaks to me,
  • 00:03:09.548 --> 00:03:10.449
  • Narrative speaks to me, because it speaks
  • 00:03:10.515 --> 00:03:11.416
  • Because it speaks to our current reality.
  • 00:03:11.483 --> 00:03:13.986
  • To our current reality. let's begin with the first
  • 00:03:14.052 --> 00:03:15.053
  • Let's begin with the first point if you're taking notes,
  • 00:03:15.120 --> 00:03:16.922
  • Point if you're taking notes, and good luck with that.
  • 00:03:16.989 --> 00:03:19.825
  • And good luck with that. open your eyes to what
  • 00:03:19.891 --> 00:03:21.560
  • Open your eyes to what you have never seen before.
  • 00:03:21.627 --> 00:03:24.329
  • You have never seen before. "as jesus was walking along,
  • 00:03:24.396 --> 00:03:25.697
  • "as jesus was walking along, he saw a man who had
  • 00:03:25.764 --> 00:03:26.431
  • He saw a man who had been blind from birth."
  • 00:03:26.498 --> 00:03:28.567
  • Been blind from birth." it's important to note this,
  • 00:03:28.634 --> 00:03:30.002
  • It's important to note this, this man was not losing
  • 00:03:30.068 --> 00:03:31.003
  • This man was not losing his night --
  • 00:03:31.069 --> 00:03:31.637
  • His night -- this man did not
  • 00:03:31.703 --> 00:03:32.137
  • This man did not lose his sight, he never
  • 00:03:32.204 --> 00:03:33.739
  • Lose his sight, he never had it in the first place.
  • 00:03:33.805 --> 00:03:34.973
  • Had it in the first place. he was born blind.
  • 00:03:35.040 --> 00:03:37.609
  • He was born blind. this circumstance facilitates
  • 00:03:37.676 --> 00:03:39.311
  • This circumstance facilitates the environment for christ
  • 00:03:39.378 --> 00:03:40.545
  • The environment for christ to reveal a functional,
  • 00:03:40.612 --> 00:03:42.881
  • To reveal a functional, and ontological extension
  • 00:03:42.948 --> 00:03:44.316
  • And ontological extension of the creative
  • 00:03:44.383 --> 00:03:45.150
  • Of the creative nature of providence.
  • 00:03:45.217 --> 00:03:46.184
  • Nature of providence. in other words, with the woman
  • 00:03:46.251 --> 00:03:48.587
  • In other words, with the woman with the issue of blood,
  • 00:03:48.654 --> 00:03:49.621
  • With the issue of blood, he gave her back her health.
  • 00:03:49.688 --> 00:03:52.424
  • He gave her back her health. with the indolent man
  • 00:03:52.491 --> 00:03:53.325
  • With the indolent man at bethesda,
  • 00:03:53.392 --> 00:03:54.192
  • At bethesda, he gave him back his walk.
  • 00:03:54.259 --> 00:03:56.662
  • He gave him back his walk. with lazarus,
  • 00:03:56.728 --> 00:03:57.329
  • With lazarus, he gave him back his life.
  • 00:03:57.396 --> 00:03:59.865
  • He gave him back his life. with the other blind man
  • 00:03:59.931 --> 00:04:00.999
  • With the other blind man in mark 8, he have him
  • 00:04:01.066 --> 00:04:02.334
  • In mark 8, he have him back his sight.
  • 00:04:02.401 --> 00:04:03.568
  • Back his sight. but with this man in john 9,
  • 00:04:03.635 --> 00:04:07.039
  • But with this man in john 9, jesus did not give him
  • 00:04:07.105 --> 00:04:08.006
  • Jesus did not give him something he had lost,
  • 00:04:08.073 --> 00:04:09.007
  • Something he had lost, he gave him something
  • 00:04:09.074 --> 00:04:10.609
  • He gave him something he never had
  • 00:04:10.676 --> 00:04:11.243
  • He never had in the first place.
  • 00:04:11.310 --> 00:04:12.177
  • In the first place. [applause]
  • 00:04:12.244 --> 00:04:14.246
  • [applause] you gon' get this
  • 00:04:14.313 --> 00:04:15.113
  • You gon' get this in a second.
  • 00:04:15.180 --> 00:04:16.248
  • In a second. there's a difference
  • 00:04:16.315 --> 00:04:17.382
  • There's a difference between god restoring
  • 00:04:17.449 --> 00:04:18.250
  • Between god restoring something you had,
  • 00:04:18.317 --> 00:04:20.052
  • Something you had, and god giving you
  • 00:04:20.118 --> 00:04:20.886
  • And god giving you something you never had
  • 00:04:20.952 --> 00:04:21.820
  • Something you never had in the first place.
  • 00:04:21.887 --> 00:04:24.256
  • In the first place. our god is not just
  • 00:04:24.323 --> 00:04:25.357
  • Our god is not just the god that restores,
  • 00:04:25.424 --> 00:04:27.426
  • The god that restores, our god is a god who
  • 00:04:27.492 --> 00:04:29.094
  • Our god is a god who gives us what
  • 00:04:29.161 --> 00:04:29.728
  • Gives us what we've never had before.
  • 00:04:29.795 --> 00:04:32.264
  • We've never had before. he is the lord
  • 00:04:32.331 --> 00:04:32.931
  • He is the lord of the new thing.
  • 00:04:32.998 --> 00:04:34.866
  • Of the new thing. isaiah 43:19,
  • 00:04:34.933 --> 00:04:36.468
  • Isaiah 43:19, "behold i do a new thing,
  • 00:04:36.535 --> 00:04:39.004
  • "behold i do a new thing, do you not see it?"
  • 00:04:39.071 --> 00:04:40.505
  • Do you not see it?" some of us focus our time
  • 00:04:40.572 --> 00:04:42.107
  • Some of us focus our time in getting back what we lost,
  • 00:04:42.174 --> 00:04:43.642
  • In getting back what we lost, we start focusing on that
  • 00:04:43.709 --> 00:04:45.811
  • We start focusing on that when we should be asking god
  • 00:04:45.877 --> 00:04:47.045
  • When we should be asking god to give us what we never
  • 00:04:47.112 --> 00:04:48.246
  • To give us what we never had in the first place.
  • 00:04:48.313 --> 00:04:51.049
  • Had in the first place. ladies and gentlemen,
  • 00:04:51.116 --> 00:04:51.717
  • Ladies and gentlemen, god is not interested
  • 00:04:51.783 --> 00:04:52.718
  • God is not interested in renovating your past.
  • 00:04:52.784 --> 00:04:55.187
  • In renovating your past. he is more interested
  • 00:04:55.253 --> 00:04:56.221
  • He is more interested in releasing your future.
  • 00:04:56.288 --> 00:05:00.158
  • In releasing your future. and the question we have
  • 00:05:00.225 --> 00:05:01.126
  • And the question we have to ask ourselves as we come
  • 00:05:01.193 --> 00:05:02.861
  • To ask ourselves as we come out of this global pandemic,
  • 00:05:02.928 --> 00:05:04.763
  • Out of this global pandemic, as we come out of this coco
  • 00:05:04.830 --> 00:05:05.964
  • As we come out of this coco for cocoa puffs scenario,
  • 00:05:06.031 --> 00:05:07.566
  • For cocoa puffs scenario, are we ready to see what
  • 00:05:07.632 --> 00:05:10.035
  • Are we ready to see what we've never seen before?
  • 00:05:10.102 --> 00:05:13.004
  • We've never seen before? are we truly poised
  • 00:05:13.071 --> 00:05:14.106
  • Are we truly poised and ready to see what
  • 00:05:14.172 --> 00:05:15.941
  • And ready to see what we've never seen before?
  • 00:05:16.007 --> 00:05:16.842
  • We've never seen before? for the past year,
  • 00:05:16.908 --> 00:05:17.776
  • For the past year, we know what we've seen.
  • 00:05:17.843 --> 00:05:19.611
  • We know what we've seen. we have seen darkness,
  • 00:05:19.678 --> 00:05:20.612
  • We have seen darkness, we have seen ruins.
  • 00:05:20.679 --> 00:05:22.748
  • We have seen ruins. the ruins of a global pandemic
  • 00:05:22.814 --> 00:05:24.516
  • The ruins of a global pandemic taking over 500,000 lives
  • 00:05:24.583 --> 00:05:27.052
  • Taking over 500,000 lives in this nation alone.
  • 00:05:27.119 --> 00:05:29.221
  • In this nation alone. the ruins of racial
  • 00:05:29.287 --> 00:05:30.122
  • The ruins of racial and social unrest
  • 00:05:30.188 --> 00:05:31.056
  • And social unrest destroying properties,
  • 00:05:31.123 --> 00:05:31.990
  • Destroying properties, families, dividing communities,
  • 00:05:32.057 --> 00:05:33.325
  • Families, dividing communities, and even fragmenting the church.
  • 00:05:33.392 --> 00:05:35.694
  • And even fragmenting the church. the ruins of political unrest
  • 00:05:35.761 --> 00:05:38.497
  • The ruins of political unrest where the donkey
  • 00:05:38.563 --> 00:05:39.030
  • Where the donkey and the elephant
  • 00:05:39.097 --> 00:05:39.765
  • And the elephant temporarily succeeding
  • 00:05:39.831 --> 00:05:40.832
  • Temporarily succeeding and dividing what
  • 00:05:40.899 --> 00:05:41.600
  • And dividing what belongs to the lamb.
  • 00:05:41.666 --> 00:05:43.969
  • Belongs to the lamb. the ruins of a cancel culture
  • 00:05:44.035 --> 00:05:46.605
  • The ruins of a cancel culture that insist in silencing
  • 00:05:46.671 --> 00:05:47.906
  • That insist in silencing everyone and everything that
  • 00:05:47.973 --> 00:05:49.908
  • Everyone and everything that refuses to toe the line
  • 00:05:49.975 --> 00:05:51.810
  • Refuses to toe the line of morally relativistic
  • 00:05:51.877 --> 00:05:52.944
  • Of morally relativistic ideological world view
  • 00:05:53.011 --> 00:05:55.013
  • Ideological world view that runs counter to the word
  • 00:05:55.080 --> 00:05:56.481
  • That runs counter to the word and the spirit
  • 00:05:56.548 --> 00:05:57.416
  • And the spirit of the living god.
  • 00:05:57.482 --> 00:05:59.818
  • Of the living god. the ruins of secular
  • 00:05:59.885 --> 00:06:00.919
  • The ruins of secular totalitarianism that
  • 00:06:00.986 --> 00:06:03.121
  • Totalitarianism that explicitly states
  • 00:06:03.188 --> 00:06:04.589
  • Explicitly states casinos and liquor stores
  • 00:06:04.656 --> 00:06:06.124
  • Casinos and liquor stores are essential,
  • 00:06:06.191 --> 00:06:07.292
  • Are essential, but the church is not.
  • 00:06:07.359 --> 00:06:08.627
  • But the church is not. in other words,
  • 00:06:08.693 --> 00:06:09.327
  • In other words, jack daniels, yes,
  • 00:06:09.394 --> 00:06:11.163
  • Jack daniels, yes, jesus christ, no.
  • 00:06:11.229 --> 00:06:14.099
  • Jesus christ, no. the ruins of the generation
  • 00:06:14.166 --> 00:06:15.600
  • The ruins of the generation targeted by the architects
  • 00:06:15.667 --> 00:06:17.035
  • Targeted by the architects of darkness with the message
  • 00:06:17.102 --> 00:06:19.638
  • Of darkness with the message that there is no such things
  • 00:06:19.704 --> 00:06:20.739
  • That there is no such things as truth, gender, holiness,
  • 00:06:20.806 --> 00:06:23.141
  • As truth, gender, holiness, and personal responsibility.
  • 00:06:23.208 --> 00:06:26.044
  • And personal responsibility. we see the ruins.
  • 00:06:26.111 --> 00:06:28.079
  • We see the ruins. we see the ruins.
  • 00:06:28.146 --> 00:06:28.747
  • We see the ruins. turn on cnn, msnbc,
  • 00:06:28.814 --> 00:06:30.449
  • Turn on cnn, msnbc, abc, nbc, cbs.
  • 00:06:30.515 --> 00:06:32.884
  • Abc, nbc, cbs. we don't discriminate here.
  • 00:06:32.951 --> 00:06:34.019
  • We don't discriminate here. [speaking in spanish]
  • 00:06:34.085 --> 00:06:41.126
  • [speaking in spanish] and you will see the ruins.
  • 00:06:41.193 --> 00:06:43.228
  • And you will see the ruins. for over a year, that's what
  • 00:06:43.295 --> 00:06:44.930
  • For over a year, that's what we've been seeing.
  • 00:06:44.996 --> 00:06:46.264
  • We've been seeing. the ruins blinded by
  • 00:06:46.331 --> 00:06:48.500
  • The ruins blinded by the reality of melees,
  • 00:06:48.567 --> 00:06:50.335
  • The reality of melees, and chaos, and moral relativism,
  • 00:06:50.402 --> 00:06:52.304
  • And chaos, and moral relativism, and cultural decadence,
  • 00:06:52.370 --> 00:06:53.405
  • And cultural decadence, and spiritual apathy,
  • 00:06:53.472 --> 00:06:54.706
  • And spiritual apathy, and even to a great degree,
  • 00:06:54.773 --> 00:06:56.208
  • And even to a great degree, with the exception
  • 00:06:56.274 --> 00:06:56.741
  • With the exception of this church,
  • 00:06:56.808 --> 00:06:57.342
  • Of this church, ecclesiastical lukewarmness.
  • 00:06:57.409 --> 00:06:59.044
  • Ecclesiastical lukewarmness. we have seen the ruins,
  • 00:06:59.110 --> 00:07:01.646
  • We have seen the ruins, the ruins.
  • 00:07:01.713 --> 00:07:01.947
  • The ruins. and you know what we did
  • 00:07:02.013 --> 00:07:02.681
  • And you know what we did for the past 14 months?
  • 00:07:02.747 --> 00:07:03.982
  • For the past 14 months? we wept.
  • 00:07:04.049 --> 00:07:06.117
  • We wept. we wept, we wept,
  • 00:07:06.184 --> 00:07:07.519
  • We wept, we wept, we wept, we wept,
  • 00:07:07.586 --> 00:07:09.654
  • We wept, we wept, we wept, we wept, we wept.
  • 00:07:09.721 --> 00:07:12.924
  • We wept, we wept, we wept. but there's this thing
  • 00:07:12.991 --> 00:07:13.558
  • But there's this thing about weeping according
  • 00:07:13.625 --> 00:07:14.526
  • About weeping according to the word of god.
  • 00:07:14.593 --> 00:07:17.329
  • To the word of god. the psalmist said,
  • 00:07:17.395 --> 00:07:19.264
  • The psalmist said, psalm 30:5, that,
  • 00:07:19.331 --> 00:07:23.168
  • Psalm 30:5, that, "weeping may tarry
  • 00:07:23.235 --> 00:07:28.406
  • "weeping may tarry for the night, but joy...
  • 00:07:28.473 --> 00:07:32.711
  • For the night, but joy... [cheering]
  • 00:07:32.777 --> 00:07:34.713
  • [cheering] comes with the morning."
  • 00:07:34.779 --> 00:07:38.583
  • Comes with the morning." i'm here to tell you,
  • 00:07:38.650 --> 00:07:39.651
  • I'm here to tell you, put a shout on your lip.
  • 00:07:39.718 --> 00:07:42.988
  • Put a shout on your lip. we're coming out of this
  • 00:07:43.054 --> 00:07:44.155
  • We're coming out of this in the name of jesus
  • 00:07:44.222 --> 00:07:47.092
  • In the name of jesus because nothing can stop
  • 00:07:47.158 --> 00:07:50.295
  • Because nothing can stop the sun from rising.
  • 00:07:50.362 --> 00:07:52.230
  • The sun from rising. [applause]
  • 00:07:52.297 --> 00:07:56.401
  • [applause] church, in order for us
  • 00:07:56.468 --> 00:07:57.636
  • Church, in order for us to see what we have
  • 00:07:57.702 --> 00:07:58.403
  • To see what we have never seen before,
  • 00:07:58.470 --> 00:08:00.171
  • Never seen before, i'm here to tell you,
  • 00:08:00.238 --> 00:08:00.906
  • I'm here to tell you, don't drink the kool-aid.
  • 00:08:00.972 --> 00:08:01.940
  • Don't drink the kool-aid. we're about to see
  • 00:08:02.007 --> 00:08:02.607
  • We're about to see some great stuff.
  • 00:08:02.674 --> 00:08:04.476
  • Some great stuff. but in order to see it,
  • 00:08:04.543 --> 00:08:05.644
  • But in order to see it, it behooves us,
  • 00:08:05.710 --> 00:08:06.478
  • It behooves us, we have to reconcile
  • 00:08:06.545 --> 00:08:07.612
  • We have to reconcile our eschatology
  • 00:08:07.679 --> 00:08:08.680
  • Our eschatology over missiology.
  • 00:08:08.747 --> 00:08:10.615
  • Over missiology. in other words,
  • 00:08:10.682 --> 00:08:11.850
  • In other words, i do believe that
  • 00:08:11.917 --> 00:08:12.884
  • I do believe that jesus is coming.
  • 00:08:12.951 --> 00:08:14.686
  • Jesus is coming. but permit me to remind you,
  • 00:08:14.753 --> 00:08:16.755
  • But permit me to remind you, he's not coming back
  • 00:08:16.821 --> 00:08:17.789
  • He's not coming back for a broken church,
  • 00:08:17.856 --> 00:08:19.558
  • For a broken church, he's not coming back
  • 00:08:19.624 --> 00:08:20.725
  • He's not coming back for a whining church,
  • 00:08:20.792 --> 00:08:22.260
  • For a whining church, he's not coming back
  • 00:08:22.327 --> 00:08:23.428
  • He's not coming back for a depressed church,
  • 00:08:23.495 --> 00:08:24.796
  • For a depressed church, he's not coming back
  • 00:08:24.863 --> 00:08:25.964
  • He's not coming back for a fearful church.
  • 00:08:26.031 --> 00:08:27.499
  • For a fearful church. with great due deference,
  • 00:08:27.566 --> 00:08:29.234
  • With great due deference, he's not coming back for
  • 00:08:29.301 --> 00:08:30.435
  • He's not coming back for a church waiting for a vaccine.
  • 00:08:30.502 --> 00:08:32.470
  • A church waiting for a vaccine. he's not coming back
  • 00:08:32.537 --> 00:08:33.972
  • He's not coming back for a poli --
  • 00:08:34.039 --> 00:08:34.606
  • For a poli -- [cheering and applause]
  • 00:08:34.673 --> 00:08:40.245
  • [cheering and applause] he's not coming back for
  • 00:08:40.312 --> 00:08:41.346
  • He's not coming back for a politically correct church,
  • 00:08:41.413 --> 00:08:43.415
  • A politically correct church, he's not coming back for
  • 00:08:43.481 --> 00:08:44.583
  • He's not coming back for a comfortable church,
  • 00:08:44.649 --> 00:08:45.850
  • A comfortable church, he's not coming back
  • 00:08:45.917 --> 00:08:47.018
  • He's not coming back for a dying church,
  • 00:08:47.085 --> 00:08:48.119
  • For a dying church, he's coming back
  • 00:08:48.186 --> 00:08:49.154
  • He's coming back for a glorious church,
  • 00:08:49.220 --> 00:08:51.489
  • For a glorious church, a thriving church,
  • 00:08:51.556 --> 00:08:53.391
  • A thriving church, a powerful church,
  • 00:08:53.458 --> 00:08:54.993
  • A powerful church, a mighty church,
  • 00:08:55.060 --> 00:08:56.528
  • A mighty church, a holy church,
  • 00:08:56.595 --> 00:08:58.029
  • A holy church, an anointed church.
  • 00:08:58.096 --> 00:09:00.165
  • An anointed church. is that church in
  • 00:09:00.231 --> 00:09:01.132
  • Is that church in the house here tonight?
  • 00:09:01.199 --> 00:09:04.069
  • The house here tonight? [cheering]
  • 00:09:04.135 --> 00:09:07.973
  • ♪ ♪
  • 00:09:08.473 --> 00:09:11.876
  • ♪ ♪
  • 00:10:21.046 --> 00:10:31.856
  • [cheering]
  • 00:10:34.059 --> 00:10:39.064
  • [cheering]
  • 00:10:43.068 --> 00:10:48.606
  • >> and while we are waiting
  • 00:10:49.007 --> 00:10:50.075
  • For jesus to come down.
  • 00:10:50.141 --> 00:10:52.043
  • He is waiting for
  • 00:10:52.143 --> 00:10:52.877
  • He is waiting for his church to stand up.
  • 00:10:52.944 --> 00:10:56.414
  • His church to stand up. oh, i believe we're about to see
  • 00:10:56.481 --> 00:10:58.450
  • Oh, i believe we're about to see what we've never seen before.
  • 00:10:58.516 --> 00:11:00.085
  • What we've never seen before. church, we're about to see
  • 00:11:00.151 --> 00:11:01.886
  • Church, we're about to see what we've never seen before.
  • 00:11:01.953 --> 00:11:03.521
  • What we've never seen before. and we've been praying
  • 00:11:03.588 --> 00:11:04.756
  • And we've been praying and fasting,
  • 00:11:04.823 --> 00:11:05.724
  • And fasting, we're coming in agreement,
  • 00:11:05.790 --> 00:11:07.025
  • We're coming in agreement, but i'm telling you,
  • 00:11:07.092 --> 00:11:08.193
  • But i'm telling you, we see something different,
  • 00:11:08.259 --> 00:11:09.761
  • We see something different, that's why you can't --
  • 00:11:09.828 --> 00:11:10.695
  • That's why you can't -- [speaking spanish]
  • 00:11:10.762 --> 00:11:12.197
  • [speaking spanish] why did i do that?
  • 00:11:12.263 --> 00:11:12.797
  • Why did i do that? you can't believe all --
  • 00:11:12.864 --> 00:11:14.866
  • You can't believe all -- it's all bad news.
  • 00:11:14.933 --> 00:11:16.034
  • It's all bad news. i mean, it's bad news,
  • 00:11:16.101 --> 00:11:17.368
  • I mean, it's bad news, it's bad news.
  • 00:11:17.435 --> 00:11:18.770
  • It's bad news. everything you see is just
  • 00:11:18.837 --> 00:11:20.038
  • Everything you see is just one negative thing after
  • 00:11:20.105 --> 00:11:20.705
  • One negative thing after the other after
  • 00:11:20.772 --> 00:11:21.606
  • The other after the other after the --
  • 00:11:21.673 --> 00:11:22.974
  • The other after the -- it even got me.
  • 00:11:23.041 --> 00:11:24.309
  • It even got me. i looked my wife,
  • 00:11:24.375 --> 00:11:25.043
  • I looked my wife, my wife of 31 years, eva...
  • 00:11:25.110 --> 00:11:27.045
  • My wife of 31 years, eva... [speaking spanish]
  • 00:11:27.112 --> 00:11:29.380
  • [speaking spanish] so, i looked at her
  • 00:11:29.447 --> 00:11:31.082
  • So, i looked at her a few weeks ago and said,
  • 00:11:31.149 --> 00:11:32.250
  • A few weeks ago and said, "i'm gonna stop looking
  • 00:11:32.317 --> 00:11:33.218
  • "i'm gonna stop looking at a certain app that i --
  • 00:11:33.284 --> 00:11:34.419
  • At a certain app that i -- every single day."
  • 00:11:34.486 --> 00:11:35.420
  • Every single day." it's a new speed app
  • 00:11:35.487 --> 00:11:36.287
  • It's a new speed app because every day
  • 00:11:36.354 --> 00:11:36.955
  • Because every day bad, bad, bad.
  • 00:11:37.021 --> 00:11:38.656
  • Bad, bad, bad. and you get into a funk, you do.
  • 00:11:38.723 --> 00:11:41.326
  • And you get into a funk, you do. i mean, i'm being honest.
  • 00:11:41.392 --> 00:11:42.794
  • I mean, i'm being honest. and you start --
  • 00:11:42.861 --> 00:11:43.895
  • And you start -- and i would know.
  • 00:11:43.962 --> 00:11:44.929
  • And i would know. i actually had a conversation,
  • 00:11:44.996 --> 00:11:46.264
  • I actually had a conversation, so help me, don't think.
  • 00:11:46.331 --> 00:11:47.165
  • So help me, don't think. i had --
  • 00:11:47.232 --> 00:11:47.732
  • I had -- i talked to my church
  • 00:11:47.799 --> 00:11:48.333
  • I talked to my church about it, george knows
  • 00:11:48.399 --> 00:11:49.200
  • About it, george knows this 'cause --
  • 00:11:49.267 --> 00:11:50.335
  • This 'cause -- hi, george.
  • 00:11:50.401 --> 00:11:50.835
  • Hi, george. so, anyway.
  • 00:11:50.902 --> 00:11:52.570
  • So, anyway. like, hi.
  • 00:11:52.637 --> 00:11:53.972
  • Like, hi. so, i had a conversation
  • 00:11:54.038 --> 00:11:54.806
  • So, i had a conversation in my church because
  • 00:11:54.873 --> 00:11:55.740
  • In my church because i was actually getting into,
  • 00:11:55.807 --> 00:11:57.408
  • I was actually getting into, like, the pit of every
  • 00:11:57.475 --> 00:11:58.910
  • Like, the pit of every single day, bad news,
  • 00:11:58.977 --> 00:11:59.911
  • Single day, bad news, bad news.
  • 00:11:59.978 --> 00:12:00.478
  • Bad news. and i had this thing
  • 00:12:00.545 --> 00:12:01.446
  • And i had this thing with the holy spirit,
  • 00:12:01.513 --> 00:12:02.914
  • With the holy spirit, where one morning
  • 00:12:02.981 --> 00:12:03.515
  • Where one morning the holy spirit just said,
  • 00:12:03.581 --> 00:12:05.350
  • The holy spirit just said, "sam, i'm still here."
  • 00:12:05.416 --> 00:12:10.221
  • "sam, i'm still here." and i went, "what do --
  • 00:12:10.288 --> 00:12:10.989
  • And i went, "what do -- what do," --
  • 00:12:11.055 --> 00:12:11.389
  • What do," -- he goes, "no, no.
  • 00:12:11.456 --> 00:12:11.890
  • He goes, "no, no. i'm still here.
  • 00:12:11.956 --> 00:12:13.825
  • I'm still here. like, sam, like,
  • 00:12:13.892 --> 00:12:15.293
  • Like, sam, like, whatever you're reading,
  • 00:12:15.360 --> 00:12:16.728
  • Whatever you're reading, it doesn't matter.
  • 00:12:16.795 --> 00:12:18.963
  • It doesn't matter. i'm still the most powerful" --
  • 00:12:19.030 --> 00:12:20.698
  • I'm still the most powerful" -- [applause]
  • 00:12:20.765 --> 00:12:24.702
  • [applause] i don't know if you get this.
  • 00:12:24.769 --> 00:12:26.971
  • I don't know if you get this. "the most powerful spirit in
  • 00:12:27.038 --> 00:12:29.240
  • "the most powerful spirit in america and in the world today."
  • 00:12:29.307 --> 00:12:31.609
  • America and in the world today." don't drink the kool-aid.
  • 00:12:31.676 --> 00:12:32.811
  • Don't drink the kool-aid. it's not jezebel,
  • 00:12:32.877 --> 00:12:33.945
  • It's not jezebel, it's not herod,
  • 00:12:34.012 --> 00:12:35.313
  • It's not herod, it's not absalom,
  • 00:12:35.380 --> 00:12:36.648
  • It's not absalom, it's not goliath,
  • 00:12:36.714 --> 00:12:37.882
  • It's not goliath, it's not covid.
  • 00:12:37.949 --> 00:12:39.184
  • It's not covid. the most powerful spirit
  • 00:12:39.250 --> 00:12:41.186
  • The most powerful spirit is still the holy spirit
  • 00:12:41.252 --> 00:12:44.789
  • Is still the holy spirit of almighty god.
  • 00:12:44.856 --> 00:12:47.859
  • Of almighty god. the holy spirit of god.
  • 00:12:47.926 --> 00:12:49.694
  • The holy spirit of god. [applause]
  • 00:12:49.761 --> 00:12:54.666
  • [applause] so i, i see a church,
  • 00:12:54.732 --> 00:12:56.534
  • So i, i see a church, i see --
  • 00:12:56.601 --> 00:12:57.202
  • I see -- i see, i see, i know --
  • 00:12:57.268 --> 00:12:58.903
  • I see, i see, i know -- i see something different.
  • 00:12:58.970 --> 00:12:59.671
  • I see something different. let me tell you,
  • 00:12:59.737 --> 00:13:00.738
  • Let me tell you, and i say this with great --
  • 00:13:00.805 --> 00:13:01.606
  • And i say this with great -- with fear.
  • 00:13:01.673 --> 00:13:02.140
  • With fear. again, with fear and trembling,
  • 00:13:02.207 --> 00:13:03.374
  • Again, with fear and trembling, biblically substantiated,
  • 00:13:03.441 --> 00:13:04.742
  • Biblically substantiated, but it's driven by the --
  • 00:13:04.809 --> 00:13:06.177
  • But it's driven by the -- i see a church --
  • 00:13:06.244 --> 00:13:07.679
  • I see a church -- i see a church
  • 00:13:07.745 --> 00:13:08.479
  • I see a church poised and ready,
  • 00:13:08.546 --> 00:13:10.081
  • Poised and ready, fully cognizant of the fact
  • 00:13:10.148 --> 00:13:11.549
  • Fully cognizant of the fact that the next thing to fill
  • 00:13:11.616 --> 00:13:12.650
  • That the next thing to fill the nations will not be
  • 00:13:12.717 --> 00:13:14.018
  • The nations will not be covid 21, 22, or 22.
  • 00:13:14.085 --> 00:13:16.187
  • Covid 21, 22, or 22. it will be a move of god.
  • 00:13:16.254 --> 00:13:18.223
  • It will be a move of god. what if i tell you we're about
  • 00:13:18.289 --> 00:13:19.357
  • What if i tell you we're about to see god show up in such a way
  • 00:13:19.424 --> 00:13:21.292
  • To see god show up in such a way that it will make assuza
  • 00:13:21.359 --> 00:13:21.960
  • That it will make assuza look like an opening act,
  • 00:13:22.026 --> 00:13:24.796
  • Look like an opening act, and the jesus movement
  • 00:13:24.863 --> 00:13:26.097
  • And the jesus movement look like a rehearsal.
  • 00:13:26.164 --> 00:13:29.100
  • Look like a rehearsal. you think that's hype?
  • 00:13:29.167 --> 00:13:29.868
  • You think that's hype? it's not.
  • 00:13:29.934 --> 00:13:30.602
  • It's not. do you realize that gallup,
  • 00:13:30.668 --> 00:13:31.469
  • Do you realize that gallup, a few weeks ago,
  • 00:13:31.536 --> 00:13:32.537
  • A few weeks ago, just reported,
  • 00:13:32.604 --> 00:13:33.238
  • Just reported, and for the first since gallup
  • 00:13:33.304 --> 00:13:35.039
  • And for the first since gallup has been taking this survey,
  • 00:13:35.106 --> 00:13:36.007
  • Has been taking this survey, less than 50% of americans
  • 00:13:36.074 --> 00:13:37.909
  • Less than 50% of americans attend church regularly.
  • 00:13:37.976 --> 00:13:39.811
  • Attend church regularly. the number was 48%.
  • 00:13:39.878 --> 00:13:41.446
  • The number was 48%. the prediction is,
  • 00:13:41.512 --> 00:13:42.914
  • The prediction is, same polling,
  • 00:13:42.981 --> 00:13:44.115
  • Same polling, the prediction is that
  • 00:13:44.182 --> 00:13:44.883
  • The prediction is that even after covid,
  • 00:13:44.949 --> 00:13:45.950
  • Even after covid, american churches,
  • 00:13:46.017 --> 00:13:47.151
  • American churches, bible believing church
  • 00:13:47.218 --> 00:13:48.419
  • Bible believing church will lose approximately 30-36%
  • 00:13:48.486 --> 00:13:51.256
  • Will lose approximately 30-36% of their prior constituency.
  • 00:13:51.322 --> 00:13:53.091
  • Of their prior constituency. not temporarily.
  • 00:13:53.157 --> 00:13:54.425
  • Not temporarily. like, not, like,
  • 00:13:54.492 --> 00:13:55.393
  • Like, not, like, they're gonna come back
  • 00:13:55.460 --> 00:13:56.094
  • They're gonna come back after three months
  • 00:13:56.160 --> 00:13:56.794
  • After three months or after a year, like --
  • 00:13:56.861 --> 00:13:58.129
  • Or after a year, like -- i don't even know who would
  • 00:13:58.196 --> 00:13:59.097
  • I don't even know who would answer that survey.
  • 00:13:59.163 --> 00:14:00.398
  • Answer that survey. like, who would say,
  • 00:14:00.465 --> 00:14:00.999
  • Like, who would say, "i'm never going back
  • 00:14:01.065 --> 00:14:01.699
  • "i'm never going back to church again."
  • 00:14:01.766 --> 00:14:03.034
  • To church again." like, who would do that?
  • 00:14:03.101 --> 00:14:04.102
  • Like, who would do that? i had questions
  • 00:14:04.168 --> 00:14:05.136
  • I had questions about the legitimacy.
  • 00:14:05.203 --> 00:14:05.970
  • About the legitimacy. nevertheless, they reported
  • 00:14:06.037 --> 00:14:07.405
  • Nevertheless, they reported that churches should get ready
  • 00:14:07.472 --> 00:14:08.606
  • That churches should get ready to lose over 30% of their
  • 00:14:08.673 --> 00:14:10.842
  • To lose over 30% of their people indefinitely.
  • 00:14:10.909 --> 00:14:12.410
  • People indefinitely. i'm here to rebuke that
  • 00:14:12.477 --> 00:14:14.345
  • I'm here to rebuke that in the name of jesus.
  • 00:14:14.412 --> 00:14:16.948
  • In the name of jesus. i'm here to tell you
  • 00:14:17.015 --> 00:14:17.682
  • I'm here to tell you to get ready.
  • 00:14:17.749 --> 00:14:18.816
  • To get ready. we are about to see
  • 00:14:18.883 --> 00:14:19.884
  • We are about to see more people receive jesus
  • 00:14:19.951 --> 00:14:22.020
  • More people receive jesus as lord and savior
  • 00:14:22.086 --> 00:14:24.255
  • As lord and savior than ever before.
  • 00:14:24.322 --> 00:14:25.657
  • Than ever before. i'm here to declare
  • 00:14:25.723 --> 00:14:27.592
  • I'm here to declare that some days,
  • 00:14:27.659 --> 00:14:28.526
  • That some days, instead of being
  • 00:14:28.593 --> 00:14:29.427
  • Instead of being the day with the least
  • 00:14:29.494 --> 00:14:30.461
  • The day with the least amount of traffic,
  • 00:14:30.528 --> 00:14:31.529
  • Amount of traffic, sunday morning will be
  • 00:14:31.596 --> 00:14:33.331
  • Sunday morning will be the day where people
  • 00:14:33.398 --> 00:14:35.199
  • The day where people will flood god's houses.
  • 00:14:35.266 --> 00:14:37.702
  • Will flood god's houses. [cheering and applause]
  • 00:14:37.769 --> 00:14:41.839
  • [cheering and applause] i see a church
  • 00:14:41.906 --> 00:14:43.107
  • I see a church confronting the pharaohs
  • 00:14:43.174 --> 00:14:44.375
  • Confronting the pharaohs of the 21st century,
  • 00:14:44.442 --> 00:14:47.145
  • Of the 21st century, declaring, "let my people go
  • 00:14:47.211 --> 00:14:48.413
  • Declaring, "let my people go so they may worship
  • 00:14:48.479 --> 00:14:49.113
  • So they may worship the living god."
  • 00:14:49.180 --> 00:14:51.649
  • The living god." i see a church declaring,
  • 00:14:51.716 --> 00:14:52.951
  • I see a church declaring, i hear the sound
  • 00:14:53.017 --> 00:14:53.718
  • I hear the sound of the rattling
  • 00:14:53.785 --> 00:14:54.585
  • Of the rattling of bones coming together,
  • 00:14:54.652 --> 00:14:56.587
  • Of bones coming together, the sound of black,
  • 00:14:56.654 --> 00:14:57.555
  • The sound of black, white, latino, and asian
  • 00:14:57.622 --> 00:14:58.723
  • White, latino, and asian together as one church.
  • 00:14:58.790 --> 00:15:00.024
  • Together as one church. i may not get invited again,
  • 00:15:00.091 --> 00:15:01.459
  • I may not get invited again, but i'm gonna tell you
  • 00:15:01.526 --> 00:15:02.160
  • But i'm gonna tell you 'cause i'm gonna push back
  • 00:15:02.226 --> 00:15:03.394
  • 'cause i'm gonna push back on the darkness.
  • 00:15:03.461 --> 00:15:04.495
  • On the darkness. i'm gon' make this clear,
  • 00:15:04.562 --> 00:15:06.497
  • I'm gon' make this clear, we gotta stop
  • 00:15:06.564 --> 00:15:07.065
  • We gotta stop believing the hype.
  • 00:15:07.131 --> 00:15:08.566
  • Believing the hype. there is no such thing
  • 00:15:08.633 --> 00:15:10.268
  • There is no such thing as a white church,
  • 00:15:10.335 --> 00:15:11.436
  • As a white church, a black church,
  • 00:15:11.502 --> 00:15:12.370
  • A black church, a brown church, a yellow church.
  • 00:15:12.437 --> 00:15:14.872
  • A brown church, a yellow church. there's only one church,
  • 00:15:14.939 --> 00:15:17.108
  • There's only one church, the church of jesus christ.
  • 00:15:17.175 --> 00:15:20.578
  • The church of jesus christ. only one church,
  • 00:15:20.645 --> 00:15:22.246
  • Only one church, and the gates of hell...
  • 00:15:22.313 --> 00:15:24.015
  • And the gates of hell... [cheering and applause]
  • 00:15:24.082 --> 00:15:25.683
  • [cheering and applause] the gates of hell
  • 00:15:25.750 --> 00:15:27.485
  • The gates of hell shall not, will not,
  • 00:15:27.552 --> 00:15:29.821
  • Shall not, will not, cannot ever prevail
  • 00:15:29.887 --> 00:15:32.824
  • Cannot ever prevail against the church.
  • 00:15:32.890 --> 00:15:36.794
  • Against the church. we are that church.
  • 00:15:36.861 --> 00:15:40.932
  • We are that church. so, we are about to see
  • 00:15:40.999 --> 00:15:42.600
  • So, we are about to see what we have not seen before.
  • 00:15:42.667 --> 00:15:43.868
  • What we have not seen before. so, by faith through christ,
  • 00:15:43.935 --> 00:15:44.902
  • So, by faith through christ, permit me to declare...
  • 00:15:44.969 --> 00:15:46.537
  • Permit me to declare... [speaking spanish]
  • 00:15:46.604 --> 00:15:49.440
  • [speaking spanish] permit me to declare
  • 00:15:49.507 --> 00:15:50.441
  • Permit me to declare by faith that driven
  • 00:15:50.508 --> 00:15:51.409
  • By faith that driven by the spirit of god,
  • 00:15:51.476 --> 00:15:52.777
  • By the spirit of god, that we're about to see
  • 00:15:52.844 --> 00:15:53.511
  • That we're about to see something different.
  • 00:15:53.578 --> 00:15:55.713
  • Something different. "pastor, what are we gonna see?"
  • 00:15:55.780 --> 00:15:57.682
  • "pastor, what are we gonna see?" instead of riots, revival.
  • 00:15:57.749 --> 00:16:00.651
  • Instead of riots, revival. [applause]
  • 00:16:00.718 --> 00:16:02.887
  • [applause] instead of lockdowns,
  • 00:16:02.954 --> 00:16:04.222
  • Instead of lockdowns, open heavens.
  • 00:16:04.288 --> 00:16:06.824
  • Open heavens. instead of destroying property,
  • 00:16:06.891 --> 00:16:08.192
  • Instead of destroying property, building altars.
  • 00:16:08.259 --> 00:16:10.461
  • Building altars. instead of
  • 00:16:10.528 --> 00:16:11.262
  • Instead of political affiliation,
  • 00:16:11.329 --> 00:16:12.930
  • Political affiliation, prophetic designation.
  • 00:16:12.997 --> 00:16:14.966
  • Prophetic designation. and instead of storming
  • 00:16:15.033 --> 00:16:16.100
  • And instead of storming the capitol,
  • 00:16:16.167 --> 00:16:16.734
  • The capitol, we're about to storm
  • 00:16:16.801 --> 00:16:17.635
  • We're about to storm the gates of hell
  • 00:16:17.702 --> 00:16:18.269
  • The gates of hell in the name of jesus.
  • 00:16:18.336 --> 00:16:21.105
  • In the name of jesus. if you believe it, say, "amen."
  • 00:16:21.172 --> 00:16:22.974
  • If you believe it, say, "amen." >> congregation: amen.
  • 00:16:23.041 --> 00:16:24.075
  • >> congregation: amen. >> what if i tell you to get
  • 00:16:24.142 --> 00:16:25.476
  • >> what if i tell you to get ready in your family...
  • 00:16:25.543 --> 00:16:26.844
  • Ready in your family... [speaking spanish]
  • 00:16:26.911 --> 00:16:27.712
  • [speaking spanish] in your community.
  • 00:16:27.779 --> 00:16:28.479
  • In your community. we're about to see what
  • 00:16:28.546 --> 00:16:29.380
  • We're about to see what we have never seen before.
  • 00:16:29.447 --> 00:16:30.415
  • We have never seen before. 1 corinthians 2:9,
  • 00:16:30.481 --> 00:16:32.417
  • 1 corinthians 2:9, "what no eye has seen,
  • 00:16:32.483 --> 00:16:35.219
  • Nor ear heard,
  • 00:16:35.319 --> 00:16:36.621
  • Nor ear heard, nor the heart of man imagine
  • 00:16:36.687 --> 00:16:38.456
  • Nor the heart of man imagine is what god has prepared
  • 00:16:38.523 --> 00:16:39.557
  • Is what god has prepared for those who love him."
  • 00:16:39.624 --> 00:16:41.893
  • For those who love him." let's do it real quick.
  • 00:16:41.959 --> 00:16:42.927
  • Let's do it real quick. raise your right hand
  • 00:16:42.994 --> 00:16:43.494
  • Raise your right hand and repeat after me,
  • 00:16:43.561 --> 00:16:44.095
  • And repeat after me, "i'm about to see...
  • 00:16:44.162 --> 00:16:45.096
  • "i'm about to see... >> congregation: i'm about
  • 00:16:45.163 --> 00:16:45.696
  • >> congregation: i'm about to see...
  • 00:16:45.763 --> 00:16:46.230
  • To see... >> what i have not
  • 00:16:46.297 --> 00:16:46.998
  • >> what i have not seen before...
  • 00:16:47.065 --> 00:16:47.732
  • Seen before... >> congregation: what i have
  • 00:16:47.799 --> 00:16:48.332
  • >> congregation: what i have not seen before...
  • 00:16:48.399 --> 00:16:48.966
  • Not seen before... >> in my family...
  • 00:16:49.033 --> 00:16:49.834
  • >> in my family... >> congregation: in my family...
  • 00:16:49.901 --> 00:16:50.935
  • >> congregation: in my family... >> in my faith...
  • 00:16:51.002 --> 00:16:51.702
  • >> in my faith... >> congregation: in my faith...
  • 00:16:51.769 --> 00:16:52.937
  • >> congregation: in my faith... >> in my finances...
  • 00:16:53.004 --> 00:16:53.704
  • >> in my finances... >> congregation: in my
  • 00:16:53.771 --> 00:16:54.205
  • >> congregation: in my finances...
  • 00:16:54.272 --> 00:16:54.572
  • Finances... >> in my relationships...
  • 00:16:54.639 --> 00:16:55.473
  • >> in my relationships... >> congregation: in my
  • 00:16:55.540 --> 00:16:55.973
  • >> congregation: in my relationships...
  • 00:16:56.040 --> 00:16:56.340
  • Relationships... >> in my church...
  • 00:16:56.407 --> 00:16:57.141
  • >> in my church... >> congregation: in my church...
  • 00:16:57.208 --> 00:16:57.975
  • >> congregation: in my church... >> in my community...
  • 00:16:58.042 --> 00:16:58.676
  • >> in my community... >> congregation: in my
  • 00:16:58.743 --> 00:16:59.177
  • >> congregation: in my community...
  • 00:16:59.243 --> 00:16:59.610
  • Community... >> in my thinking...
  • 00:16:59.677 --> 00:17:00.311
  • >> in my thinking... >> congregation: in my
  • 00:17:00.378 --> 00:17:00.812
  • >> congregation: in my thinking...
  • 00:17:00.878 --> 00:17:01.245
  • Thinking... >> in my actions...
  • 00:17:01.312 --> 00:17:01.813
  • >> in my actions... >> congregation: in my
  • 00:17:01.879 --> 00:17:02.346
  • >> congregation: in my actions...
  • 00:17:02.413 --> 00:17:02.780
  • Actions... >> in my words...
  • 00:17:02.847 --> 00:17:03.581
  • >> in my words... >> congregation: in my words...
  • 00:17:03.648 --> 00:17:04.348
  • >> congregation: in my words... >> in my health...
  • 00:17:04.415 --> 00:17:05.283
  • >> in my health... >> congregation: in my health...
  • 00:17:05.349 --> 00:17:05.950
  • >> congregation: in my health... >> in my surroundings...
  • 00:17:06.017 --> 00:17:06.751
  • >> in my surroundings... >> congregation: in my
  • 00:17:06.818 --> 00:17:07.285
  • >> congregation: in my surroundings...
  • 00:17:07.351 --> 00:17:07.685
  • Surroundings... >> in my nation...
  • 00:17:07.752 --> 00:17:08.586
  • >> in my nation... >> congregation: in my nation...
  • 00:17:08.653 --> 00:17:09.287
  • >> congregation: in my nation... >> i'm about to see...
  • 00:17:09.353 --> 00:17:10.488
  • >> i'm about to see... >> congregation: i'm about
  • 00:17:10.555 --> 00:17:11.189
  • >> congregation: i'm about to see...
  • 00:17:11.255 --> 00:17:11.522
  • To see... >> the glory of jesus...
  • 00:17:11.589 --> 00:17:12.390
  • >> the glory of jesus... >> congregation: the glory
  • 00:17:12.457 --> 00:17:12.990
  • >> congregation: the glory of jesus...
  • 00:17:13.057 --> 00:17:13.391
  • Of jesus... >> "like never before."
  • 00:17:13.458 --> 00:17:15.026
  • >> "like never before." if you believe it,
  • 00:17:15.093 --> 00:17:16.260
  • If you believe it, praise like you believe it
  • 00:17:16.327 --> 00:17:17.562
  • And shout like you believe it.
  • 00:17:17.662 --> 00:17:19.097
  • And shout like you believe it. [cheering and applause]
  • 00:17:19.163 --> 00:17:20.331
  • [cheering and applause] clap like you believe it.
  • 00:17:20.398 --> 00:17:21.566
  • Clap like you believe it. worship like you believe it.
  • 00:17:21.632 --> 00:17:23.000
  • Worship like you believe it. rejoice like you believe it.
  • 00:17:23.067 --> 00:17:25.169
  • Rejoice like you believe it. act like you believe it.
  • 00:17:25.236 --> 00:17:26.671
  • Act like you believe it. [applause]
  • 00:17:26.737 --> 00:17:29.841
  • [applause] we're gonna...
  • 00:17:29.907 --> 00:17:30.908
  • We're gonna... [speaking spanish]
  • 00:17:30.975 --> 00:17:34.946
  • [speaking spanish] open your eyes to god's spirit.
  • 00:17:35.012 --> 00:17:37.815
  • Open your eyes to god's spirit. we're gonna illustrate this.
  • 00:17:37.882 --> 00:17:39.484
  • We're gonna illustrate this. this is what he did.
  • 00:17:39.550 --> 00:17:40.852
  • This is what he did. then he spit on the ground,
  • 00:17:40.918 --> 00:17:45.556
  • Then he spit on the ground, made mud with the saliva
  • 00:17:45.623 --> 00:17:47.325
  • Made mud with the saliva and spread the mud over
  • 00:17:47.391 --> 00:17:48.726
  • And spread the mud over the blind man's eyes.
  • 00:17:48.793 --> 00:17:50.528
  • The blind man's eyes. what an unorthodox method
  • 00:17:50.595 --> 00:17:52.930
  • What an unorthodox method to facilitate a miracle.
  • 00:17:52.997 --> 00:17:54.866
  • To facilitate a miracle. what a process.
  • 00:17:54.932 --> 00:17:56.934
  • What a process. sometimes the process is messy,
  • 00:17:57.001 --> 00:18:00.805
  • Sometimes the process is messy, sometimes the process
  • 00:18:00.872 --> 00:18:02.140
  • Sometimes the process is complicated,
  • 00:18:02.206 --> 00:18:03.307
  • Is complicated, but here it is,
  • 00:18:03.374 --> 00:18:04.542
  • But here it is, the god of the outcome
  • 00:18:04.609 --> 00:18:05.810
  • The god of the outcome is the same god of the process.
  • 00:18:05.877 --> 00:18:09.714
  • Is the same god of the process. let me repeat that for
  • 00:18:09.780 --> 00:18:10.515
  • Let me repeat that for the hearing impaired.
  • 00:18:10.581 --> 00:18:11.482
  • The hearing impaired. [laughter]
  • 00:18:11.549 --> 00:18:13.284
  • [laughter] the god of the outcome
  • 00:18:13.351 --> 00:18:14.585
  • The god of the outcome is the same god
  • 00:18:14.652 --> 00:18:15.286
  • Is the same god of the process.
  • 00:18:15.353 --> 00:18:18.356
  • Of the process. the process is temporary,
  • 00:18:18.422 --> 00:18:19.891
  • The process is temporary, but the promise is permanent.
  • 00:18:19.957 --> 00:18:23.194
  • But the promise is permanent. and do not make
  • 00:18:23.261 --> 00:18:24.962
  • And do not make the temporary permanent.
  • 00:18:25.029 --> 00:18:26.063
  • The temporary permanent. do not make and confuse
  • 00:18:26.130 --> 00:18:27.465
  • Do not make and confuse the process with the promise.
  • 00:18:27.532 --> 00:18:29.066
  • The process with the promise. do not confuse what
  • 00:18:29.133 --> 00:18:30.134
  • Do not confuse what you're going through with
  • 00:18:30.201 --> 00:18:31.435
  • You're going through with where you're going to.
  • 00:18:31.502 --> 00:18:33.971
  • Where you're going to. permit me to remind you that
  • 00:18:34.038 --> 00:18:35.173
  • Permit me to remind you that if you're going through
  • 00:18:35.239 --> 00:18:35.940
  • If you're going through what you've never
  • 00:18:36.007 --> 00:18:36.541
  • What you've never been through before,
  • 00:18:36.607 --> 00:18:37.175
  • Been through before, it's only because you're
  • 00:18:37.241 --> 00:18:38.176
  • It's only because you're about to step into
  • 00:18:38.242 --> 00:18:38.910
  • About to step into what you've never
  • 00:18:38.976 --> 00:18:39.544
  • What you've never stepped into before.
  • 00:18:39.610 --> 00:18:43.481
  • Stepped into before. there are a couple
  • 00:18:43.548 --> 00:18:44.015
  • There are a couple of elements here.
  • 00:18:44.081 --> 00:18:44.649
  • Of elements here. first, he spits.
  • 00:18:44.715 --> 00:18:45.383
  • First, he spits. somebody say, "holy spit."
  • 00:18:45.449 --> 00:18:46.684
  • Somebody say, "holy spit." >> congregation: holy spit.
  • 00:18:46.751 --> 00:18:47.752
  • >> congregation: holy spit. >> that's what it was...
  • 00:18:47.818 --> 00:18:48.719
  • >> that's what it was... [speaking spanish]
  • 00:18:48.786 --> 00:18:52.223
  • [speaking spanish] >> he spit, he spit.
  • 00:18:52.290 --> 00:18:54.759
  • >> he spit, he spit. this is wild, man.
  • 00:18:54.825 --> 00:18:55.826
  • This is wild, man. i just --
  • 00:18:55.893 --> 00:18:56.661
  • I just -- as a producer,
  • 00:18:56.727 --> 00:18:57.728
  • As a producer, i would love to capture this in
  • 00:18:57.795 --> 00:18:59.230
  • I would love to capture this in a 21st century context wineskin.
  • 00:18:59.297 --> 00:19:01.566
  • A 21st century context wineskin. 'cause this is wild.
  • 00:19:01.632 --> 00:19:02.733
  • 'cause this is wild. this is jesus, the messiah.
  • 00:19:02.800 --> 00:19:05.469
  • This is jesus, the messiah. god incarnate, the son of man,
  • 00:19:05.536 --> 00:19:07.405
  • God incarnate, the son of man, the son of god, the way,
  • 00:19:07.471 --> 00:19:08.573
  • The son of god, the way, the truth, and the life,
  • 00:19:08.639 --> 00:19:09.807
  • The truth, and the life, and he --
  • 00:19:09.874 --> 00:19:10.942
  • And he -- here it is.
  • 00:19:11.008 --> 00:19:11.909
  • Here it is. he could've done, like...
  • 00:19:11.976 --> 00:19:16.614
  • He could've done, like... he could've done, like...
  • 00:19:16.681 --> 00:19:18.482
  • He could've done, like... and --
  • 00:19:18.549 --> 00:19:19.283
  • And -- but, no.
  • 00:19:19.350 --> 00:19:20.718
  • But, no. he does this process where
  • 00:19:20.785 --> 00:19:22.420
  • He does this process where he spits on the ground.
  • 00:19:22.486 --> 00:19:25.489
  • He spits on the ground. spits.
  • 00:19:25.556 --> 00:19:26.958
  • Spits. then he spits, then he
  • 00:19:27.024 --> 00:19:27.658
  • Then he spits, then he combines it with dirt --
  • 00:19:27.725 --> 00:19:29.160
  • Combines it with dirt -- let me illustrate this.
  • 00:19:29.227 --> 00:19:31.362
  • Ready?
  • 00:19:36.734 --> 00:19:37.702
  • Ready? [laughter]
  • 00:19:37.768 --> 00:19:43.374
  • [laughter] your pastor loves you,
  • 00:19:43.441 --> 00:19:44.041
  • Your pastor loves you, you know that, right?
  • 00:19:44.108 --> 00:19:44.909
  • You know that, right? [laughter]
  • 00:19:44.976 --> 00:19:48.179
  • [laughter] this would not qualify
  • 00:19:48.246 --> 00:19:48.980
  • This would not qualify as pastoral abuse,
  • 00:19:49.046 --> 00:19:49.847
  • As pastoral abuse, would it?
  • 00:19:49.914 --> 00:19:50.248
  • Would it? i mean, i'm just saying, is it?
  • 00:19:50.314 --> 00:19:53.117
  • I mean, i'm just saying, is it? liability, insurance,
  • 00:19:53.184 --> 00:19:53.751
  • Liability, insurance, and all that,
  • 00:19:53.818 --> 00:19:54.352
  • And all that, we're covered, right?
  • 00:19:54.418 --> 00:19:56.587
  • We're covered, right? alright.
  • 00:19:56.654 --> 00:19:56.954
  • Alright. close your eyes.
  • 00:19:57.021 --> 00:19:58.256
  • Close your eyes. he spit, he went...
  • 00:19:58.322 --> 00:19:59.323
  • He spit, he went... he did this...
  • 00:19:59.390 --> 00:20:00.491
  • He did this... [imitates spitting]
  • 00:20:00.558 --> 00:20:01.325
  • [imitates spitting] i don't know if it was
  • 00:20:01.392 --> 00:20:02.126
  • I don't know if it was allergy season or not,
  • 00:20:02.193 --> 00:20:02.994
  • Allergy season or not, we can't make things up.
  • 00:20:03.060 --> 00:20:04.061
  • We can't make things up. [laughter]
  • 00:20:04.128 --> 00:20:05.363
  • [laughter] but he spit, picks it up,
  • 00:20:05.429 --> 00:20:06.497
  • But he spit, picks it up, and goes like this...
  • 00:20:06.564 --> 00:20:08.532
  • He did this.
  • 00:20:15.773 --> 00:20:16.240
  • [applause]
  • 00:20:16.741 --> 00:20:19.143
  • I mean, to me, that's wild.
  • 00:20:19.744 --> 00:20:23.748
  • I mean, to me, that's wild. i mean, that's wild.
  • 00:20:23.814 --> 00:20:25.349
  • I mean, that's wild. i mean, why would he spit?
  • 00:20:25.416 --> 00:20:26.417
  • I mean, why would he spit? like, i mean, why not the nod?
  • 00:20:26.484 --> 00:20:30.688
  • Like, i mean, why not the nod? why not the bewitch way?
  • 00:20:30.755 --> 00:20:32.590
  • Why not the bewitch way? [laughter]
  • 00:20:32.657 --> 00:20:35.526
  • [laughter] genie, mhm.
  • 00:20:35.593 --> 00:20:36.394
  • Genie, mhm. the old school stuff
  • 00:20:36.460 --> 00:20:37.028
  • The old school stuff going on here.
  • 00:20:37.094 --> 00:20:38.029
  • Going on here. so, why?
  • 00:20:38.095 --> 00:20:39.463
  • So, why? what's in the spit?
  • 00:20:39.530 --> 00:20:41.666
  • What's in the spit? what's in your spit?
  • 00:20:41.732 --> 00:20:45.736
  • What's in your spit? your dna.
  • 00:20:45.803 --> 00:20:48.973
  • Your dna. [applause]
  • 00:20:49.040 --> 00:20:50.374
  • [applause] i'm gonna drop the mic
  • 00:20:50.441 --> 00:20:51.342
  • I'm gonna drop the mic and walk away.
  • 00:20:51.409 --> 00:20:53.911
  • And walk away. to me, that's wild.
  • 00:20:53.978 --> 00:20:56.714
  • To me, that's wild. no.
  • 00:20:56.781 --> 00:20:59.450
  • No. he spit.
  • 00:20:59.517 --> 00:21:00.818
  • He spit. he took his dna.
  • 00:21:00.885 --> 00:21:03.254
  • He took his dna. jesus took --
  • 00:21:03.321 --> 00:21:04.121
  • Jesus took -- that's not like a metaphor.
  • 00:21:04.188 --> 00:21:05.423
  • That's not like a metaphor. "is that figuratively speaking?"
  • 00:21:05.489 --> 00:21:06.924
  • "is that figuratively speaking?" oh no, i mean
  • 00:21:06.991 --> 00:21:08.025
  • Oh no, i mean literally speaking.
  • 00:21:08.092 --> 00:21:10.294
  • Literally speaking. jesus placed his dna
  • 00:21:10.361 --> 00:21:12.730
  • Jesus placed his dna on his eyes.
  • 00:21:12.797 --> 00:21:15.733
  • On his eyes. oh, boy.
  • 00:21:15.800 --> 00:21:17.068
  • Oh, boy. let me put it in context.
  • 00:21:17.134 --> 00:21:18.402
  • Let me put it in context. in other words, with your dna,
  • 00:21:18.469 --> 00:21:21.372
  • In other words, with your dna, you can't see.
  • 00:21:21.439 --> 00:21:22.406
  • You can't see. with my dna, you're about
  • 00:21:22.473 --> 00:21:24.608
  • With my dna, you're about to see my glory.
  • 00:21:24.675 --> 00:21:25.609
  • To see my glory. [cheering and applause]
  • 00:21:25.676 --> 00:21:28.279
  • [cheering and applause] with your dna,
  • 00:21:28.346 --> 00:21:29.613
  • With your dna, you are a victim.
  • 00:21:29.680 --> 00:21:30.448
  • You are a victim. with my dna,
  • 00:21:30.514 --> 00:21:31.682
  • With my dna, you are more than
  • 00:21:31.749 --> 00:21:32.483
  • You are more than a conqueror.
  • 00:21:32.550 --> 00:21:33.918
  • A conqueror. with your dna,
  • 00:21:33.984 --> 00:21:35.486
  • With your dna, you are limited.
  • 00:21:35.553 --> 00:21:36.854
  • You are limited. with my dna, you can do
  • 00:21:36.921 --> 00:21:38.489
  • With my dna, you can do all things through christ
  • 00:21:38.556 --> 00:21:39.757
  • All things through christ who gives you strength.
  • 00:21:39.824 --> 00:21:41.692
  • Who gives you strength. with your dna,
  • 00:21:41.759 --> 00:21:43.761
  • With your dna, you will make excuses.
  • 00:21:43.828 --> 00:21:45.029
  • You will make excuses. with my dna, you are
  • 00:21:45.096 --> 00:21:46.797
  • With my dna, you are about to make history.
  • 00:21:46.864 --> 00:21:51.402
  • About to make history. did you get this?
  • 00:21:51.469 --> 00:21:52.269
  • Did you get this? he literally placed his dna
  • 00:21:52.336 --> 00:21:53.804
  • He literally placed his dna on a man who was born blind.
  • 00:21:53.871 --> 00:21:57.341
  • On a man who was born blind. he transferred what was
  • 00:21:57.408 --> 00:21:59.076
  • He transferred what was inside of him,
  • 00:21:59.143 --> 00:22:00.511
  • Inside of him, he transferred his dna,
  • 00:22:00.578 --> 00:22:03.381
  • He transferred his dna, to man who was born blind.
  • 00:22:03.447 --> 00:22:04.382
  • To man who was born blind. ladies and gentlemen, woo,
  • 00:22:04.448 --> 00:22:07.618
  • Ladies and gentlemen, woo, 2,000 years ago, jesus died,
  • 00:22:07.685 --> 00:22:09.653
  • 2,000 years ago, jesus died, resurrected, ascended,
  • 00:22:09.720 --> 00:22:11.689
  • Resurrected, ascended, and he transferred
  • 00:22:11.756 --> 00:22:12.656
  • And he transferred something else.
  • 00:22:12.723 --> 00:22:15.626
  • Something else. it wasn't his spittle,
  • 00:22:15.693 --> 00:22:18.195
  • It wasn't his spittle, but he gave us something.
  • 00:22:18.262 --> 00:22:19.997
  • But he gave us something. it wasn't his spittle,
  • 00:22:20.064 --> 00:22:22.199
  • It wasn't his spittle, he gave us something more
  • 00:22:22.266 --> 00:22:23.768
  • He gave us something more powerful than his spit.
  • 00:22:23.834 --> 00:22:26.170
  • Powerful than his spit. he gave us his holy spirit.
  • 00:22:26.237 --> 00:22:30.107
  • He gave us his holy spirit. i don't know if you
  • 00:22:30.174 --> 00:22:30.708
  • I don't know if you understand what this means.
  • 00:22:30.775 --> 00:22:32.710
  • Understand what this means. you have something,
  • 00:22:32.777 --> 00:22:34.178
  • You have something, you have better yet
  • 00:22:34.245 --> 00:22:34.779
  • You have better yet someone inside of you.
  • 00:22:34.845 --> 00:22:37.248
  • Someone inside of you. you just don't have
  • 00:22:37.314 --> 00:22:38.416
  • You just don't have the spit of jesus,
  • 00:22:38.482 --> 00:22:40.351
  • The spit of jesus, you have the spirit
  • 00:22:40.418 --> 00:22:42.253
  • You have the spirit that raised jesus from
  • 00:22:42.319 --> 00:22:44.321
  • That raised jesus from the dead live inside of you.
  • 00:22:44.388 --> 00:22:49.493
  • The dead live inside of you. the same spirit that raised
  • 00:22:49.560 --> 00:22:51.729
  • The same spirit that raised jesus from the dead
  • 00:22:51.796 --> 00:22:53.864
  • Jesus from the dead lives inside of you.
  • 00:22:53.931 --> 00:22:57.201
  • Lives inside of you. are there any holy spirit
  • 00:22:57.268 --> 00:22:58.502
  • Are there any holy spirit people here tonight?
  • 00:22:58.569 --> 00:23:00.004
  • People here tonight? [cheering and applause]
  • 00:23:00.070 --> 00:23:02.940
  • [cheering and applause] you don't have the spittle,
  • 00:23:03.007 --> 00:23:04.875
  • You don't have the spittle, you have the spirit.
  • 00:23:04.942 --> 00:23:06.043
  • You have the spirit. you have literally
  • 00:23:06.110 --> 00:23:07.211
  • You have literally the romans 8:11 spirit,
  • 00:23:07.278 --> 00:23:09.180
  • The romans 8:11 spirit, the one that took jesus
  • 00:23:09.246 --> 00:23:10.414
  • The one that took jesus out of the tomb.
  • 00:23:10.481 --> 00:23:11.415
  • Out of the tomb. which means if jesus
  • 00:23:11.482 --> 00:23:12.550
  • Which means if jesus came out of the tomb,
  • 00:23:12.616 --> 00:23:13.617
  • Came out of the tomb, you can come out of anything.
  • 00:23:13.684 --> 00:23:16.787
  • You can come out of anything. you can come out of addiction,
  • 00:23:16.854 --> 00:23:18.522
  • You can come out of addiction, you can come out of depression,
  • 00:23:18.589 --> 00:23:20.057
  • You can come out of depression, you can come out of anxiety,
  • 00:23:20.124 --> 00:23:22.126
  • You can come out of anxiety, you can come out of fear,
  • 00:23:22.193 --> 00:23:23.727
  • You can come out of fear, you can come out of shame,
  • 00:23:23.794 --> 00:23:25.362
  • You can come out of shame, you can come out
  • 00:23:25.429 --> 00:23:26.130
  • You can come out of condemnation,
  • 00:23:26.197 --> 00:23:27.264
  • Of condemnation, you can come out of generational
  • 00:23:27.331 --> 00:23:28.732
  • You can come out of generational lies and curses.
  • 00:23:28.799 --> 00:23:29.867
  • Lies and curses. you can come out of anything.
  • 00:23:29.934 --> 00:23:36.507
  • You can come out of anything. we are holy spirit people.
  • 00:23:36.574 --> 00:23:39.210
  • We are holy spirit people. we who were spiritually blind,
  • 00:23:39.276 --> 00:23:42.012
  • We who were spiritually blind, born blinded by sin,
  • 00:23:42.079 --> 00:23:46.383
  • Born blinded by sin, we likewise have received
  • 00:23:46.450 --> 00:23:47.918
  • We likewise have received a spiritual divine supernatural
  • 00:23:47.985 --> 00:23:50.054
  • A spiritual divine supernatural christ ordained transfer.
  • 00:23:50.120 --> 00:23:52.756
  • Christ ordained transfer. we have the spirit.
  • 00:23:52.823 --> 00:23:54.492
  • We have the spirit. we have the holy spirit.
  • 00:23:54.558 --> 00:23:55.493
  • We have the holy spirit. not just the spit,
  • 00:23:55.559 --> 00:23:56.894
  • Not just the spit, we have beyond that.
  • 00:23:56.961 --> 00:23:58.496
  • We have beyond that. oh, we have this spirit.
  • 00:23:58.562 --> 00:23:59.763
  • Oh, we have this spirit. i'm here to tell you
  • 00:23:59.830 --> 00:24:01.499
  • I'm here to tell you the most powerful people
  • 00:24:01.565 --> 00:24:02.800
  • The most powerful people on the planet, acts 1:8,
  • 00:24:02.867 --> 00:24:05.202
  • On the planet, acts 1:8, explosive power, dunamis.
  • 00:24:05.269 --> 00:24:07.905
  • Explosive power, dunamis. the most powerful people
  • 00:24:07.972 --> 00:24:09.273
  • The most powerful people on the planet are not those
  • 00:24:09.340 --> 00:24:11.041
  • On the planet are not those with fame, fortune,
  • 00:24:11.108 --> 00:24:11.809
  • With fame, fortune, and followers.
  • 00:24:11.876 --> 00:24:13.010
  • And followers. the most powerful people
  • 00:24:13.077 --> 00:24:14.111
  • The most powerful people on the planet are those
  • 00:24:14.178 --> 00:24:15.613
  • On the planet are those filled with god's
  • 00:24:15.679 --> 00:24:16.580
  • Filled with god's precious holy spirit.
  • 00:24:16.647 --> 00:24:17.748
  • Precious holy spirit. [applause]
  • 00:24:17.815 --> 00:24:20.084
  • [applause] the holy spirit of god
  • 00:24:20.150 --> 00:24:20.951
  • The holy spirit of god is still moving.
  • 00:24:21.018 --> 00:24:22.319
  • Is still moving. not just in america,
  • 00:24:22.386 --> 00:24:23.220
  • Not just in america, but around the world.
  • 00:24:23.287 --> 00:24:24.622
  • But around the world. i need to say this.
  • 00:24:24.688 --> 00:24:25.456
  • I need to say this. are we streaming, pastor?
  • 00:24:25.523 --> 00:24:27.558
  • Are we streaming, pastor? gracias.
  • 00:24:27.625 --> 00:24:29.026
  • Gracias. we are?
  • 00:24:29.093 --> 00:24:30.594
  • We are? i'm gonna say it.
  • 00:24:30.661 --> 00:24:31.695
  • I'm gonna say it. with all the things that
  • 00:24:31.762 --> 00:24:32.496
  • With all the things that have happened in the past,
  • 00:24:32.563 --> 00:24:33.497
  • Have happened in the past, you're gonna have it,
  • 00:24:33.564 --> 00:24:33.998
  • You're gonna have it, i'm in california,
  • 00:24:34.064 --> 00:24:34.665
  • I'm in california, i've lived it.
  • 00:24:34.732 --> 00:24:35.966
  • I've lived it. i've lived it.
  • 00:24:36.033 --> 00:24:37.535
  • I've lived it. i know what it is.
  • 00:24:37.601 --> 00:24:38.168
  • I know what it is. i'm not here to do
  • 00:24:38.235 --> 00:24:38.869
  • I'm not here to do anything political,
  • 00:24:38.936 --> 00:24:39.603
  • Anything political, god forbid...
  • 00:24:39.670 --> 00:24:40.104
  • God forbid... [speaking spanish]
  • 00:24:40.170 --> 00:24:42.640
  • [speaking spanish] but i was there.
  • 00:24:42.706 --> 00:24:43.941
  • But i was there. i was in the frontline
  • 00:24:44.008 --> 00:24:45.843
  • I was in the frontline when the governmental
  • 00:24:45.910 --> 00:24:46.577
  • When the governmental authorities not only said
  • 00:24:46.644 --> 00:24:47.778
  • Authorities not only said you can't go to church --
  • 00:24:47.845 --> 00:24:48.512
  • You can't go to church -- that was e -- that was --
  • 00:24:48.579 --> 00:24:49.747
  • That was e -- that was -- you knew that was coming.
  • 00:24:49.813 --> 00:24:50.981
  • You knew that was coming. you can't go to church.
  • 00:24:51.048 --> 00:24:51.782
  • You can't go to church. then they went
  • 00:24:51.849 --> 00:24:52.349
  • Then they went to the next level of,
  • 00:24:52.416 --> 00:24:53.183
  • To the next level of, "you can't have church
  • 00:24:53.250 --> 00:24:54.385
  • "you can't have church in your house."
  • 00:24:54.451 --> 00:24:56.320
  • In your house." in my state of california,
  • 00:24:56.387 --> 00:24:57.821
  • In my state of california, the government said,
  • 00:24:57.888 --> 00:24:58.322
  • The government said, "you can't have a prayer
  • 00:24:58.389 --> 00:24:59.223
  • "you can't have a prayer meeting in your house.
  • 00:24:59.290 --> 00:25:01.458
  • Meeting in your house. you can't gather with people
  • 00:25:01.525 --> 00:25:02.426
  • You can't gather with people in your house and pray.
  • 00:25:02.493 --> 00:25:04.261
  • In your house and pray. you can't sing,
  • 00:25:04.328 --> 00:25:04.929
  • You can't sing, you heard about that.
  • 00:25:04.995 --> 00:25:06.363
  • You heard about that. you can't chant, you can't sing,
  • 00:25:06.430 --> 00:25:07.831
  • You can't chant, you can't sing, you can't pray.
  • 00:25:07.898 --> 00:25:09.099
  • You can't pray. like, all these --
  • 00:25:09.166 --> 00:25:10.267
  • Like, all these -- i just wanna remind --
  • 00:25:10.334 --> 00:25:11.235
  • I just wanna remind -- and i know we're streaming,
  • 00:25:11.302 --> 00:25:12.002
  • And i know we're streaming, i'm gon' do it.
  • 00:25:12.069 --> 00:25:13.003
  • I'm gon' do it. there's not an executive order,
  • 00:25:13.070 --> 00:25:15.306
  • There's not an executive order, a supreme court decision,
  • 00:25:15.372 --> 00:25:17.207
  • A supreme court decision, a legislative initiative,
  • 00:25:17.274 --> 00:25:19.043
  • A legislative initiative, there's not a law
  • 00:25:19.109 --> 00:25:20.844
  • There's not a law or a social media campaign
  • 00:25:20.911 --> 00:25:22.880
  • Or a social media campaign that has the power to stop
  • 00:25:22.947 --> 00:25:25.849
  • That has the power to stop the holy spirit from moving.
  • 00:25:25.916 --> 00:25:28.085
  • The holy spirit from moving. [cheering and applause]
  • 00:25:28.152 --> 00:25:29.386
  • I'm gonna say that
  • 00:25:30.054 --> 00:25:30.721
  • I'm gonna say that one more time.
  • 00:25:30.788 --> 00:25:31.922
  • One more time. there is nothing on earth
  • 00:25:31.989 --> 00:25:33.991
  • There is nothing on earth that can stop
  • 00:25:34.058 --> 00:25:35.192
  • That can stop the holy spirit from moving.
  • 00:25:35.259 --> 00:25:38.796
  • The holy spirit from moving. if you believe it,
  • 00:25:38.862 --> 00:25:39.797
  • If you believe it, shout like you know.
  • 00:25:39.863 --> 00:25:41.165
  • [cheering]
  • 00:25:41.432 --> 00:25:43.968
  • Nothing -- lift up your hands.
  • 00:25:44.802 --> 00:25:47.504
  • Nothing -- lift up your hands. nothing can stop
  • 00:25:47.571 --> 00:25:48.572
  • Nothing can stop the holy spirit from moving.
  • 00:25:48.639 --> 00:25:50.574
  • The holy spirit from moving. no one can stop
  • 00:25:50.641 --> 00:25:51.709
  • No one can stop the holy spirit from moving.
  • 00:25:51.775 --> 00:25:53.677
  • The holy spirit from moving. we're about to see
  • 00:25:53.744 --> 00:25:54.645
  • We're about to see the glory of jesus
  • 00:25:54.712 --> 00:25:56.246
  • The glory of jesus in this nation
  • 00:25:56.313 --> 00:25:57.314
  • In this nation like we've never seen before.
  • 00:25:57.381 --> 00:25:59.350
  • Like we've never seen before. we're about to see god show up,
  • 00:25:59.416 --> 00:26:01.251
  • We're about to see god show up, this mess is about
  • 00:26:01.318 --> 00:26:03.487
  • This mess is about to become a miracle.
  • 00:26:03.554 --> 00:26:07.257
  • To become a miracle. if you believe it
  • 00:26:07.324 --> 00:26:07.758
  • If you believe it lift up your hands.
  • 00:26:07.825 --> 00:26:09.960
  • Lift up your hands. i sense the lord,
  • 00:26:10.027 --> 00:26:11.061
  • I sense the lord, lift up your hands,
  • 00:26:11.128 --> 00:26:11.662
  • Lift up your hands, lift up your hands.
  • 00:26:11.729 --> 00:26:13.364
  • Lift up your hands. lift up your hands.
  • 00:26:13.430 --> 00:26:15.566
  • Lift up your hands. i feel god.
  • 00:26:15.633 --> 00:26:18.235
  • I feel god. i sense the lord,
  • 00:26:18.302 --> 00:26:19.470
  • I sense the lord, i sense the lord,
  • 00:26:19.536 --> 00:26:20.170
  • I sense the lord, i sense the lord.
  • 00:26:20.237 --> 00:26:22.272
  • I sense the lord. i sense the lord,
  • 00:26:22.339 --> 00:26:23.073
  • I sense the lord, i sense the lord.
  • 00:26:23.140 --> 00:26:23.674
  • I sense the lord. we're done here,
  • 00:26:23.741 --> 00:26:24.241
  • We're done here, we're done,
  • 00:26:24.308 --> 00:26:24.842
  • We're done, we're done.
  • 00:26:24.908 --> 00:26:25.409
  • We're done. i wanna land this here.
  • 00:26:25.476 --> 00:26:26.276
  • I wanna land this here. this is --
  • 00:26:26.343 --> 00:26:27.344
  • >> this is pastor sam rodriguez.
  • 00:26:28.245 --> 00:26:30.180
  • >> this is pastor sam rodriguez. what if i tell you,
  • 00:26:30.247 --> 00:26:31.315
  • What if i tell you, you and your family are stepping
  • 00:26:31.382 --> 00:26:33.717
  • You and your family are stepping into a season of fresh oil,
  • 00:26:33.784 --> 00:26:36.553
  • Into a season of fresh oil, holy fire, and new wine?
  • 00:26:36.620 --> 00:26:39.156
  • Holy fire, and new wine? i wrote this book to capture
  • 00:26:39.223 --> 00:26:42.593
  • I wrote this book to capture this prophetic message
  • 00:26:42.660 --> 00:26:44.728
  • This prophetic message for you and your family,
  • 00:26:44.795 --> 00:26:45.796
  • For you and your family, all biblically substantiated
  • 00:26:45.863 --> 00:26:47.798
  • All biblically substantiated for such a time as this,
  • 00:26:47.865 --> 00:26:49.199
  • For such a time as this, "fresh oil, holy fire,
  • 00:26:49.266 --> 00:26:51.635
  • "fresh oil, holy fire, new wine."
  • 00:26:51.702 --> 00:26:52.770
  • New wine." purchase this book today
  • 00:26:52.836 --> 00:26:54.905
  • Purchase this book today with its corresponding
  • 00:26:54.972 --> 00:26:55.839
  • With its corresponding study guide,
  • 00:26:55.906 --> 00:26:57.041
  • Study guide, "fresh oil, holy fire,
  • 00:26:57.107 --> 00:26:58.942
  • "fresh oil, holy fire, and new wine."
  • 00:26:59.009 --> 00:26:59.743
  • And new wine." this prophetic mandate will
  • 00:26:59.810 --> 00:27:02.246
  • This prophetic mandate will shift your life forevermore.
  • 00:27:02.312 --> 00:27:05.416
  • Shift your life forevermore. "fresh oil, holy fire,
  • 00:27:05.482 --> 00:27:07.718
  • "fresh oil, holy fire, new wine."
  • 00:27:07.785 --> 00:27:08.585
  • New wine." if this is what
  • 00:27:08.652 --> 00:27:09.286
  • If this is what you believe god for,
  • 00:27:09.353 --> 00:27:10.454
  • You believe god for, for you and your family,
  • 00:27:10.521 --> 00:27:11.722
  • For you and your family, purchase this book today,
  • 00:27:11.789 --> 00:27:13.223
  • Purchase this book today, buy it right now,
  • 00:27:13.290 --> 00:27:14.525
  • Buy it right now, and let's do one thing together,
  • 00:27:14.591 --> 00:27:15.993
  • And let's do one thing together, with fresh oil,
  • 00:27:16.060 --> 00:27:17.227
  • With fresh oil, with holy fire,
  • 00:27:17.294 --> 00:27:18.395
  • With holy fire, with new wine,
  • 00:27:18.462 --> 00:27:20.164
  • With new wine, let's go change the world.
  • 00:27:20.230 --> 00:27:21.732
  • ♪ ♪
  • 00:27:21.999 --> 00:27:28.338