Samuel Rodriguez - Holy Blueprint!

December 30, 2024 | S

New Season with Pastor Sam will usher in a New Season where individuals and families will no longer live in failure or merely survive but they will thrive for the glory of Jesus.

Closed captions

Show Timecode
New Season with Samuel Rodriguez | Samuel Rodriguez - Holy Blueprint! | December 30, 2024
  • ♪ ♪
  • 00:00:59.893 --> 00:00:14.206
  • [cheering and applause]
  • 00:00:15.007 --> 00:00:17.643
  • >> you don't have the spittle,
  • 00:00:18.077 --> 00:00:19.745
  • >> you don't have the spittle, you have the spirit.
  • 00:00:19.812 --> 00:00:21.246
  • You have the spirit. you have literally
  • 00:00:21.313 --> 00:00:22.181
  • You have literally the romans 8:11 spirit,
  • 00:00:22.247 --> 00:00:24.216
  • The romans 8:11 spirit, the one that took jesus
  • 00:00:24.283 --> 00:00:25.484
  • The one that took jesus out of the tomb.
  • 00:00:25.551 --> 00:00:26.452
  • Out of the tomb. which means if jesus
  • 00:00:26.518 --> 00:00:27.653
  • Which means if jesus came out of the tomb,
  • 00:00:27.719 --> 00:00:28.587
  • Came out of the tomb, you can come out of anything.
  • 00:00:28.654 --> 00:00:31.523
  • You can come out of anything. you can come out of addiction,
  • 00:00:31.590 --> 00:00:33.258
  • You can come out of addiction, you can come out of depression,
  • 00:00:33.325 --> 00:00:34.793
  • You can come out of depression, you can come out of anxiety,
  • 00:00:34.860 --> 00:00:36.862
  • You can come out of anxiety, you can come out of fear,
  • 00:00:36.929 --> 00:00:38.464
  • You can come out of fear, you can come out of shame,
  • 00:00:38.530 --> 00:00:40.099
  • You can come out of shame, you can come out
  • 00:00:40.165 --> 00:00:40.866
  • You can come out of condemnation,
  • 00:00:40.933 --> 00:00:42.000
  • Of condemnation, you can come out of generational
  • 00:00:42.067 --> 00:00:43.469
  • You can come out of generational lies and curses.
  • 00:00:43.535 --> 00:00:44.603
  • Lies and curses. you can come out of anything.
  • 00:00:44.670 --> 00:00:51.243
  • You can come out of anything. we are holy spirit people.
  • 00:00:51.310 --> 00:00:53.946
  • We are holy spirit people. we who were spiritually blind,
  • 00:00:54.012 --> 00:00:56.748
  • We who were spiritually blind, born blinded by sin,
  • 00:00:56.815 --> 00:01:01.120
  • Born blinded by sin, we likewise have received
  • 00:01:01.186 --> 00:01:02.654
  • We likewise have received a spiritual divine supernatural
  • 00:01:02.721 --> 00:01:04.790
  • A spiritual divine supernatural christ ordained transfer.
  • 00:01:04.857 --> 00:01:07.493
  • Christ ordained transfer. we have the spirit.
  • 00:01:07.559 --> 00:01:09.228
  • We have the spirit. we have the holy spirit.
  • 00:01:09.294 --> 00:01:10.229
  • We have the holy spirit. not just the spit,
  • 00:01:10.295 --> 00:01:11.630
  • Not just the spit, we have beyond that.
  • 00:01:11.697 --> 00:01:13.232
  • We have beyond that. oh, we have this spirit.
  • 00:01:13.298 --> 00:01:14.500
  • Oh, we have this spirit. i'm here to tell you
  • 00:01:14.566 --> 00:01:16.235
  • I'm here to tell you the most powerful people
  • 00:01:16.301 --> 00:01:17.536
  • The most powerful people on the planet, acts 1:8,
  • 00:01:17.603 --> 00:01:19.938
  • On the planet, acts 1:8, explosive power, dunamis.
  • 00:01:20.005 --> 00:01:22.641
  • Explosive power, dunamis. the most powerful people
  • 00:01:22.708 --> 00:01:24.009
  • The most powerful people on the planet are not those
  • 00:01:24.076 --> 00:01:25.777
  • On the planet are not those with fame, fortune,
  • 00:01:25.844 --> 00:01:26.545
  • With fame, fortune, and followers.
  • 00:01:26.612 --> 00:01:27.746
  • And followers. the most powerful people
  • 00:01:27.813 --> 00:01:28.847
  • The most powerful people on the planet are those
  • 00:01:28.914 --> 00:01:30.349
  • On the planet are those filled with god's
  • 00:01:30.415 --> 00:01:31.316
  • Filled with god's precious holy spirit.
  • 00:01:31.383 --> 00:01:32.484
  • Precious holy spirit. [applause]
  • 00:01:32.551 --> 00:01:34.820
  • [applause] the holy spirit of god
  • 00:01:34.887 --> 00:01:35.687
  • The holy spirit of god is still moving.
  • 00:01:35.754 --> 00:01:37.055
  • Is still moving. not just in america,
  • 00:01:37.122 --> 00:01:37.956
  • Not just in america, but around the world.
  • 00:01:38.023 --> 00:01:39.358
  • But around the world. i need to say this.
  • 00:01:39.424 --> 00:01:40.192
  • I need to say this. are we streaming, pastor?
  • 00:01:40.259 --> 00:01:42.294
  • Are we streaming, pastor? gracias.
  • 00:01:42.361 --> 00:01:43.762
  • Gracias. we are?
  • 00:01:43.829 --> 00:01:45.330
  • We are? i'm gonna say it.
  • 00:01:45.397 --> 00:01:46.431
  • I'm gonna say it. with all the things that
  • 00:01:46.498 --> 00:01:47.232
  • With all the things that have happened in the past,
  • 00:01:47.299 --> 00:01:48.233
  • Have happened in the past, you're gonna have it,
  • 00:01:48.300 --> 00:01:48.734
  • You're gonna have it, i'm in california,
  • 00:01:48.800 --> 00:01:49.401
  • I'm in california, i've lived it.
  • 00:01:49.468 --> 00:01:50.702
  • I've lived it. i've lived it.
  • 00:01:50.769 --> 00:01:52.271
  • I've lived it. i know what it is.
  • 00:01:52.337 --> 00:01:52.905
  • I know what it is. i'm not here to do
  • 00:01:52.971 --> 00:01:53.605
  • I'm not here to do anything political,
  • 00:01:53.672 --> 00:01:54.339
  • Anything political, god forbid...
  • 00:01:54.406 --> 00:01:54.840
  • God forbid... [speaking in spanish]
  • 00:01:54.907 --> 00:01:57.376
  • [speaking in spanish] but i was there.
  • 00:01:57.442 --> 00:01:58.677
  • But i was there. i was in the frontline
  • 00:01:58.744 --> 00:02:00.579
  • I was in the frontline when the governmental
  • 00:02:00.646 --> 00:02:01.313
  • When the governmental authorities not only said
  • 00:02:01.380 --> 00:02:02.514
  • Authorities not only said you can't go to church --
  • 00:02:02.581 --> 00:02:03.248
  • You can't go to church -- that was e -- that was --
  • 00:02:03.315 --> 00:02:04.483
  • That was e -- that was -- you knew that was coming.
  • 00:02:04.550 --> 00:02:05.717
  • You knew that was coming. you can't go to church.
  • 00:02:05.784 --> 00:02:06.518
  • You can't go to church. then they went
  • 00:02:06.585 --> 00:02:07.085
  • Then they went to the next level of,
  • 00:02:07.152 --> 00:02:07.920
  • To the next level of, "you can't have church
  • 00:02:07.986 --> 00:02:09.121
  • "you can't have church in your house."
  • 00:02:09.188 --> 00:02:11.056
  • In your house." in my state of california,
  • 00:02:11.123 --> 00:02:12.558
  • In my state of california, the government said,
  • 00:02:12.624 --> 00:02:13.058
  • The government said, "you can't have a prayer
  • 00:02:13.125 --> 00:02:13.959
  • "you can't have a prayer meeting in your house.
  • 00:02:14.026 --> 00:02:16.195
  • Meeting in your house. you can't gather with people
  • 00:02:16.261 --> 00:02:17.162
  • You can't gather with people in your house and pray.
  • 00:02:17.229 --> 00:02:18.997
  • In your house and pray. you can't sing,
  • 00:02:19.064 --> 00:02:19.665
  • You can't sing, you heard about that.
  • 00:02:19.731 --> 00:02:21.099
  • You heard about that. you can't chant, you can't sing,
  • 00:02:21.166 --> 00:02:22.568
  • You can't chant, you can't sing, you can't pray.
  • 00:02:22.634 --> 00:02:23.835
  • You can't pray. like, all these --
  • 00:02:23.902 --> 00:02:25.003
  • Like, all these -- i just wanna remind --
  • 00:02:25.070 --> 00:02:25.971
  • I just wanna remind -- and i know we're streaming,
  • 00:02:26.038 --> 00:02:26.738
  • And i know we're streaming, i'm gon' do it.
  • 00:02:26.805 --> 00:02:27.739
  • I'm gon' do it. there's not an executive order,
  • 00:02:27.806 --> 00:02:30.042
  • There's not an executive order, a supreme court decision,
  • 00:02:30.108 --> 00:02:31.944
  • A supreme court decision, a legislative initiative,
  • 00:02:32.010 --> 00:02:33.779
  • A legislative initiative, there's not a law
  • 00:02:33.845 --> 00:02:35.581
  • There's not a law or a social media campaign
  • 00:02:35.647 --> 00:02:37.616
  • Or a social media campaign that has the power to stop
  • 00:02:37.683 --> 00:02:40.586
  • That has the power to stop the holy spirit from moving.
  • 00:02:40.652 --> 00:02:42.821
  • The holy spirit from moving. [cheering and applause]
  • 00:02:42.888 --> 00:02:44.823
  • [cheering and applause] i'm gonna say that
  • 00:02:44.890 --> 00:02:45.791
  • I'm gonna say that one more time.
  • 00:02:45.857 --> 00:02:46.625
  • One more time. there is nothing
  • 00:02:46.692 --> 00:02:47.859
  • There is nothing on earth that can stop
  • 00:02:47.926 --> 00:02:50.262
  • On earth that can stop the holy spirit from moving.
  • 00:02:50.329 --> 00:02:53.332
  • The holy spirit from moving. if you believe it,
  • 00:02:53.398 --> 00:02:54.800
  • If you believe it, shout like you know.
  • 00:02:54.866 --> 00:02:56.268
  • Shout like you know. [cheering and applause]
  • 00:02:56.335 --> 00:02:59.838
  • [cheering and applause] nothing!
  • 00:02:59.905 --> 00:03:00.606
  • Nothing! lift up your hands.
  • 00:03:00.672 --> 00:03:02.407
  • Lift up your hands. nothing can stop
  • 00:03:02.474 --> 00:03:03.709
  • Nothing can stop the holy spirit from moving.
  • 00:03:03.775 --> 00:03:05.611
  • The holy spirit from moving. no one can stop
  • 00:03:05.677 --> 00:03:06.845
  • No one can stop the holy spirit from moving.
  • 00:03:06.912 --> 00:03:08.447
  • The holy spirit from moving. we're about to see the glory
  • 00:03:08.513 --> 00:03:10.048
  • We're about to see the glory of jesus in this nation
  • 00:03:10.115 --> 00:03:12.317
  • Of jesus in this nation like we've never seen before.
  • 00:03:12.384 --> 00:03:14.119
  • Like we've never seen before. we're about to see god show up.
  • 00:03:14.186 --> 00:03:16.355
  • We're about to see god show up. this mess is about
  • 00:03:16.421 --> 00:03:18.690
  • This mess is about to become a miracle.
  • 00:03:18.757 --> 00:03:22.294
  • To become a miracle. if you believe it,
  • 00:03:22.361 --> 00:03:22.894
  • If you believe it, lift up your hands.
  • 00:03:22.961 --> 00:03:25.364
  • Lift up your hands. i sense the lord.
  • 00:03:25.430 --> 00:03:26.064
  • I sense the lord. lift up your hands,
  • 00:03:26.131 --> 00:03:26.632
  • Lift up your hands, lift up your hands.
  • 00:03:26.698 --> 00:03:28.200
  • Lift up your hands. lift up your hands
  • 00:03:28.267 --> 00:03:28.834
  • Lift up your hands in the air.
  • 00:03:28.900 --> 00:03:30.435
  • In the air. i feel god.
  • 00:03:30.502 --> 00:03:33.272
  • I feel god. i sense the lord,
  • 00:03:33.338 --> 00:03:34.106
  • I sense the lord, i sense the lord,
  • 00:03:34.172 --> 00:03:35.040
  • I sense the lord, i sense the lord.
  • 00:03:35.107 --> 00:03:38.810
  • I sense the lord. we're done here,
  • 00:03:38.877 --> 00:03:39.344
  • We're done here, we're done, we're done.
  • 00:03:39.411 --> 00:03:40.612
  • We're done, we're done. i wanna land this here.
  • 00:03:40.679 --> 00:03:41.246
  • I wanna land this here. this is --
  • 00:03:41.313 --> 00:03:42.681
  • This is -- i sense jesus.
  • 00:03:42.748 --> 00:03:45.617
  • I sense jesus. oh, i sense the lord.
  • 00:03:45.684 --> 00:03:48.387
  • Oh, i sense the lord. oh, ho, ho, ho, ho,
  • 00:03:48.453 --> 00:03:52.724
  • Oh, ho, ho, ho, ho, ho oh, oh i sense god.
  • 00:03:52.791 --> 00:03:58.363
  • Ho oh, oh i sense god. nothing can stop,
  • 00:03:58.430 --> 00:04:00.232
  • Nothing can stop, nothing can stop
  • 00:04:00.299 --> 00:04:01.099
  • Nothing can stop the spirit of god from moving.
  • 00:04:01.166 --> 00:04:03.035
  • The spirit of god from moving. nothing.
  • 00:04:03.101 --> 00:04:03.468
  • Nothing. there's not a law,
  • 00:04:03.535 --> 00:04:04.369
  • There's not a law, there's not a military force,
  • 00:04:04.436 --> 00:04:06.471
  • There's not a military force, there's not a political ideology
  • 00:04:06.538 --> 00:04:08.006
  • There's not a political ideology or a world view that can
  • 00:04:08.073 --> 00:04:09.875
  • Or a world view that can stop god's precious spirit
  • 00:04:09.941 --> 00:04:12.611
  • Stop god's precious spirit from moving.
  • 00:04:12.678 --> 00:04:14.713
  • From moving. we are about to see
  • 00:04:14.780 --> 00:04:15.480
  • We are about to see god show up.
  • 00:04:15.547 --> 00:04:17.015
  • God show up. we're about to see
  • 00:04:17.082 --> 00:04:17.916
  • We're about to see the spirit of god move
  • 00:04:17.983 --> 00:04:19.418
  • The spirit of god move and the glory of christ
  • 00:04:19.484 --> 00:04:20.485
  • And the glory of christ exalted and lifted.
  • 00:04:20.552 --> 00:04:21.687
  • Exalted and lifted. we're about --
  • 00:04:21.753 --> 00:04:22.387
  • We're about -- a palm just rising.
  • 00:04:22.454 --> 00:04:23.655
  • A palm just rising. arise, oh god, arise.
  • 00:04:23.722 --> 00:04:24.990
  • Arise, oh god, arise. we're about to see,
  • 00:04:25.057 --> 00:04:26.391
  • We're about to see, we're about to see,
  • 00:04:26.458 --> 00:04:28.226
  • We're about to see, we're about to --
  • 00:04:28.293 --> 00:04:28.927
  • We're about to -- even in your family,
  • 00:04:28.994 --> 00:04:29.661
  • Even in your family, lift up your hands.
  • 00:04:29.728 --> 00:04:31.263
  • Lift up your hands. in your families.
  • 00:04:31.330 --> 00:04:31.797
  • In your families. i sense the lord.
  • 00:04:31.863 --> 00:04:34.199
  • I sense the lord. oh, i sense the lord.
  • 00:04:34.266 --> 00:04:36.068
  • Oh, i sense the lord. i need you to get ready.
  • 00:04:36.134 --> 00:04:37.069
  • I need you to get ready. i need you to get ready.
  • 00:04:37.135 --> 00:04:38.603
  • I need you to get ready. you're about to see god
  • 00:04:38.670 --> 00:04:41.540
  • You're about to see god show up in such a way.
  • 00:04:41.606 --> 00:04:43.041
  • Show up in such a way. put --
  • 00:04:43.108 --> 00:04:43.508
  • Put -- turn your porch light on,
  • 00:04:43.575 --> 00:04:45.477
  • Turn your porch light on, your prodigal sons and daughters
  • 00:04:45.544 --> 00:04:47.279
  • Your prodigal sons and daughters are coming back home.
  • 00:04:47.346 --> 00:04:50.849
  • Are coming back home. get ready.
  • 00:04:50.916 --> 00:04:52.718
  • Get ready. we're about to see
  • 00:04:52.784 --> 00:04:53.752
  • We're about to see our sons and daughters
  • 00:04:53.819 --> 00:04:55.687
  • Our sons and daughters come back home!
  • 00:04:55.754 --> 00:05:01.860
  • Come back home! with your hands raised,
  • 00:05:01.927 --> 00:05:04.096
  • With your hands raised, i sense the lord.
  • 00:05:04.162 --> 00:05:06.264
  • I sense the lord. as you have your hands
  • 00:05:06.331 --> 00:05:07.165
  • As you have your hands raised and you're with me,
  • 00:05:07.232 --> 00:05:08.700
  • Raised and you're with me, can i ask you a question?
  • 00:05:08.767 --> 00:05:09.601
  • Can i ask you a question? did jesus just spit directly
  • 00:05:09.668 --> 00:05:11.203
  • Did jesus just spit directly into this man's eyes?
  • 00:05:11.269 --> 00:05:12.337
  • Into this man's eyes? he did not.
  • 00:05:12.404 --> 00:05:14.005
  • He did not. he did that with the other
  • 00:05:14.072 --> 00:05:14.840
  • He did that with the other blind man in mark 8.
  • 00:05:14.906 --> 00:05:16.708
  • Blind man in mark 8. "wait a minute, pastor sam,
  • 00:05:16.775 --> 00:05:17.743
  • "wait a minute, pastor sam, what happened?"
  • 00:05:17.809 --> 00:05:18.310
  • What happened?" the difference.
  • 00:05:18.377 --> 00:05:19.244
  • The difference. the other guy was already --
  • 00:05:19.311 --> 00:05:21.079
  • The other guy was already -- he already had sight
  • 00:05:21.146 --> 00:05:21.947
  • He already had sight and he lost it,
  • 00:05:22.013 --> 00:05:22.581
  • And he lost it, this one was born without it.
  • 00:05:22.647 --> 00:05:24.015
  • This one was born without it. you know what jesus did here?
  • 00:05:24.082 --> 00:05:25.317
  • You know what jesus did here? read it.
  • 00:05:25.384 --> 00:05:26.218
  • Read it. he spit on the what?
  • 00:05:26.284 --> 00:05:28.220
  • He spit on the what? on the ground.
  • 00:05:28.286 --> 00:05:28.787
  • On the ground. ladies and gentlemen,
  • 00:05:28.854 --> 00:05:29.955
  • Ladies and gentlemen, what did god make man out of?
  • 00:05:30.021 --> 00:05:34.526
  • What did god make man out of? [applause]
  • 00:05:34.593 --> 00:05:37.195
  • [applause] you missed it.
  • 00:05:37.262 --> 00:05:39.164
  • You missed it. i sense the lord.
  • 00:05:39.231 --> 00:05:40.999
  • I sense the lord. jesus takes his spit,
  • 00:05:41.066 --> 00:05:43.268
  • Jesus takes his spit, and he connects it
  • 00:05:43.335 --> 00:05:44.536
  • And he connects it to the original blueprint.
  • 00:05:44.603 --> 00:05:48.807
  • To the original blueprint. "i'm gonna activate
  • 00:05:48.874 --> 00:05:49.875
  • "i'm gonna activate my original plan for you."
  • 00:05:49.941 --> 00:05:51.710
  • My original plan for you." in other words,
  • 00:05:51.777 --> 00:05:52.477
  • In other words, in god's original plan,
  • 00:05:52.544 --> 00:05:54.179
  • In god's original plan, your children are not
  • 00:05:54.246 --> 00:05:55.013
  • Your children are not drug addicts.
  • 00:05:55.080 --> 00:05:55.781
  • Drug addicts. i'm preaching now.
  • 00:05:55.847 --> 00:05:56.982
  • I'm preaching now. in god's origin --
  • 00:05:57.048 --> 00:06:00.218
  • In god's origin -- in god's original plan,
  • 00:06:00.285 --> 00:06:01.953
  • In god's original plan, you are not the byproduct
  • 00:06:02.020 --> 00:06:03.288
  • You are not the byproduct of multigenerational infidelity.
  • 00:06:03.355 --> 00:06:05.524
  • Of multigenerational infidelity. in god's original plan,
  • 00:06:05.590 --> 00:06:07.526
  • In god's original plan, pornography does not
  • 00:06:07.592 --> 00:06:08.760
  • Pornography does not hold you back.
  • 00:06:08.827 --> 00:06:09.528
  • Hold you back. in god's original plan,
  • 00:06:09.594 --> 00:06:11.263
  • In god's original plan, are you with me?
  • 00:06:11.329 --> 00:06:12.397
  • Are you with me? you're about to see all glory.
  • 00:06:12.464 --> 00:06:15.634
  • You're about to see all glory. [cheering]
  • 00:06:15.700 --> 00:06:20.472
  • [cheering] you're about to see
  • 00:06:20.539 --> 00:06:21.173
  • You're about to see the fulfillment of psalm 138:8,
  • 00:06:21.239 --> 00:06:23.208
  • The fulfillment of psalm 138:8, the purpose of god's original
  • 00:06:23.275 --> 00:06:24.176
  • The purpose of god's original plan fulfilled in your life.
  • 00:06:24.242 --> 00:06:26.311
  • Plan fulfilled in your life. the collective canopy
  • 00:06:26.378 --> 00:06:27.245
  • The collective canopy of the plans for
  • 00:06:27.312 --> 00:06:28.146
  • Of the plans for jerusalem and israel.
  • 00:06:28.213 --> 00:06:29.581
  • Jerusalem and israel. the apostle paul
  • 00:06:29.648 --> 00:06:30.215
  • The apostle paul says in galatians that,
  • 00:06:30.282 --> 00:06:30.949
  • Says in galatians that, "these plans are likewise
  • 00:06:31.016 --> 00:06:32.651
  • "these plans are likewise ours through christ,"
  • 00:06:32.717 --> 00:06:34.619
  • Ours through christ," jeremiah 29:11,
  • 00:06:34.686 --> 00:06:35.887
  • Jeremiah 29:11, hence applies for you and i
  • 00:06:35.954 --> 00:06:38.423
  • Hence applies for you and i through the vicarious
  • 00:06:38.490 --> 00:06:39.024
  • Through the vicarious atoning work of christ.
  • 00:06:39.090 --> 00:06:40.592
  • Atoning work of christ. lift up your hands, i'm done.
  • 00:06:40.659 --> 00:06:42.994
  • Lift up your hands, i'm done. the plans.
  • 00:06:43.061 --> 00:06:44.963
  • The plans. genesis 2:7, he made man
  • 00:06:45.030 --> 00:06:47.065
  • Genesis 2:7, he made man out of dirt, he goes back
  • 00:06:47.132 --> 00:06:48.767
  • Out of dirt, he goes back to the original plan.
  • 00:06:48.834 --> 00:06:50.602
  • To the original plan. your children, what is god's
  • 00:06:50.669 --> 00:06:51.803
  • Your children, what is god's plan for your children?
  • 00:06:51.870 --> 00:06:53.405
  • Plan for your children? god has a plan for you,
  • 00:06:53.472 --> 00:06:54.439
  • God has a plan for you, for your children,
  • 00:06:54.506 --> 00:06:55.173
  • For your children, for your children's children.
  • 00:06:55.240 --> 00:06:56.341
  • For your children's children. 1 corinthians 15:45,
  • 00:06:56.408 --> 00:06:58.076
  • 1 corinthians 15:45, when we're born again,
  • 00:06:58.143 --> 00:06:58.577
  • When we're born again, we're born according
  • 00:06:58.643 --> 00:06:59.344
  • We're born according to the model of the second adam,
  • 00:06:59.411 --> 00:07:00.212
  • To the model of the second adam, the last adam,
  • 00:07:00.278 --> 00:07:00.812
  • The last adam, not the first adam.
  • 00:07:00.879 --> 00:07:02.380
  • Not the first adam. the original plans
  • 00:07:02.447 --> 00:07:04.316
  • The original plans are back in place, baby.
  • 00:07:04.382 --> 00:07:06.218
  • Are back in place, baby. whew, in god's original plan,
  • 00:07:06.284 --> 00:07:07.786
  • Whew, in god's original plan, you're not full of anxiety.
  • 00:07:07.853 --> 00:07:09.054
  • You're not full of anxiety. in god's original plan,
  • 00:07:09.120 --> 00:07:10.155
  • In god's original plan, you're not the tail.
  • 00:07:10.222 --> 00:07:11.723
  • You're not the tail. in god's original plan,
  • 00:07:11.790 --> 00:07:12.691
  • In god's original plan, you're not cursed.
  • 00:07:12.757 --> 00:07:14.759
  • You're not cursed. you're about to see god's plan.
  • 00:07:14.826 --> 00:07:15.894
  • You're about to see god's plan. isaiah 14:27.
  • 00:07:15.961 --> 00:07:17.195
  • Isaiah 14:27. i'm about to say it.
  • 00:07:17.262 --> 00:07:18.296
  • I'm about to say it. i may get in trouble
  • 00:07:18.363 --> 00:07:19.297
  • I may get in trouble because god's original plan's
  • 00:07:19.364 --> 00:07:20.799
  • Because god's original plan's activated in this holy
  • 00:07:20.866 --> 00:07:21.733
  • Activated in this holy spirit awakening.
  • 00:07:21.800 --> 00:07:22.901
  • Spirit awakening. ready for this?
  • 00:07:22.968 --> 00:07:24.202
  • Ready for this? your children will not
  • 00:07:24.269 --> 00:07:25.003
  • Your children will not inherit your sins.
  • 00:07:25.070 --> 00:07:25.837
  • Inherit your sins. [cheering and applause]
  • 00:07:25.904 --> 00:07:28.940
  • [cheering and applause] let me repeat it.
  • 00:07:29.007 --> 00:07:29.908
  • Let me repeat it. your children will not
  • 00:07:29.975 --> 00:07:31.510
  • Your children will not inherit your sins,
  • 00:07:31.576 --> 00:07:33.478
  • Inherit your sins, your children will
  • 00:07:33.545 --> 00:07:35.046
  • Your children will inherit your blessings.
  • 00:07:35.113 --> 00:07:36.681
  • Inherit your blessings. [cheering and applause]
  • 00:07:36.748 --> 00:07:40.185
  • [cheering and applause] your children will not
  • 00:07:40.252 --> 00:07:41.353
  • Your children will not inherit your mistakes,
  • 00:07:41.419 --> 00:07:42.888
  • Inherit your mistakes, your children will
  • 00:07:42.954 --> 00:07:44.022
  • Your children will inherit your mantles.
  • 00:07:44.089 --> 00:07:49.628
  • Inherit your mantles. and your children
  • 00:07:49.694 --> 00:07:50.262
  • And your children will never live in what
  • 00:07:50.328 --> 00:07:51.930
  • Will never live in what god took you out of.
  • 00:07:51.997 --> 00:07:54.332
  • God took you out of. alright, stand with --
  • 00:07:54.399 --> 00:07:55.600
  • Alright, stand with -- you are standing.
  • 00:07:55.667 --> 00:07:58.603
  • You are standing. stand with me.
  • 00:07:58.670 --> 00:08:01.773
  • Stand with me. this is ridiculous, man.
  • 00:08:01.840 --> 00:08:05.677
  • This is ridiculous, man. you would think that jesus
  • 00:08:05.744 --> 00:08:07.879
  • You would think that jesus himself would just --
  • 00:08:07.946 --> 00:08:15.954
  • Himself would just -- this did not happen.
  • 00:08:16.021 --> 00:08:17.022
  • This did not happen. this did not happen.
  • 00:08:17.088 --> 00:08:17.856
  • This did not happen. "hey, you, now that
  • 00:08:17.923 --> 00:08:18.657
  • "hey, you, now that i've put this in your eyes,
  • 00:08:18.723 --> 00:08:20.091
  • I've put this in your eyes, i'm gonna wash you myself."
  • 00:08:20.158 --> 00:08:23.528
  • I'm gonna wash you myself." this is what jesus did,
  • 00:08:23.595 --> 00:08:24.362
  • This is what jesus did, it's a double blind study.
  • 00:08:24.429 --> 00:08:27.899
  • It's a double blind study. he's already blind,
  • 00:08:27.966 --> 00:08:28.800
  • He's already blind, he blinded even more...
  • 00:08:28.867 --> 00:08:29.734
  • He blinded even more... [laughter]
  • 00:08:29.801 --> 00:08:31.369
  • [laughter] and then, jesus goes
  • 00:08:31.436 --> 00:08:32.604
  • And then, jesus goes like this, then he says,
  • 00:08:32.671 --> 00:08:34.539
  • Like this, then he says, "alright, double blind man,
  • 00:08:34.606 --> 00:08:37.309
  • "alright, double blind man, go wash yourself."
  • 00:08:37.375 --> 00:08:40.011
  • Go wash yourself." that's wild.
  • 00:08:40.078 --> 00:08:41.980
  • That's wild. he literally had
  • 00:08:42.047 --> 00:08:42.781
  • He literally had to walk with his mess.
  • 00:08:42.847 --> 00:08:46.418
  • To walk with his mess. it may look like a mess to some,
  • 00:08:46.484 --> 00:08:48.653
  • It may look like a mess to some, but underneath that mess,
  • 00:08:48.720 --> 00:08:49.721
  • But underneath that mess, there was already a miracle.
  • 00:08:49.788 --> 00:08:52.357
  • There was already a miracle. i just want to ask here,
  • 00:08:52.424 --> 00:08:53.158
  • I just want to ask here, faith assembly,
  • 00:08:53.224 --> 00:08:53.858
  • Faith assembly, is there anyone here
  • 00:08:53.925 --> 00:08:55.327
  • Is there anyone here in any season of your life,
  • 00:08:55.393 --> 00:08:57.228
  • In any season of your life, is there anyone here who ever
  • 00:08:57.295 --> 00:08:58.296
  • Is there anyone here who ever walked with their mess?
  • 00:08:58.363 --> 00:09:00.532
  • Walked with their mess? because you knew
  • 00:09:00.599 --> 00:09:01.199
  • Because you knew behind that mess,
  • 00:09:01.266 --> 00:09:02.133
  • Behind that mess, there was already a miracle.
  • 00:09:02.200 --> 00:09:03.568
  • There was already a miracle. you knew behind that mess --
  • 00:09:03.635 --> 00:09:05.170
  • You knew behind that mess -- am i preaching to anyone?
  • 00:09:05.236 --> 00:09:07.072
  • Am i preaching to anyone? and some people criticize you,
  • 00:09:07.138 --> 00:09:09.741
  • And some people criticize you, some people judged you,
  • 00:09:09.808 --> 00:09:11.176
  • Some people judged you, some people lied about you,
  • 00:09:11.242 --> 00:09:13.011
  • Some people lied about you, but you kept on walking, why?
  • 00:09:13.078 --> 00:09:14.813
  • But you kept on walking, why? because greater is he
  • 00:09:14.879 --> 00:09:16.181
  • Because greater is he that is in you,
  • 00:09:16.247 --> 00:09:17.682
  • That is in you, than he that is in the world.
  • 00:09:17.749 --> 00:09:19.818
  • Than he that is in the world. because if god be for you,
  • 00:09:19.884 --> 00:09:21.686
  • Because if god be for you, who can be against you?
  • 00:09:21.753 --> 00:09:23.922
  • Who can be against you? because, "it is not by
  • 00:09:23.989 --> 00:09:25.056
  • Because, "it is not by might nor by power,
  • 00:09:25.123 --> 00:09:27.058
  • Might nor by power, but by my spirit,"
  • 00:09:27.125 --> 00:09:30.095
  • But by my spirit," sayeth the lord.
  • 00:09:30.161 --> 00:09:31.262
  • ♪ ♪
  • 00:09:31.730 --> 00:09:35.433
  • We're done.
  • 00:09:35.934 --> 00:09:36.167
  • We're done. you gotta learn
  • 00:09:36.234 --> 00:09:36.668
  • You gotta learn to walk with your mess.
  • 00:09:36.735 --> 00:09:39.371
  • To walk with your mess. walk with your mess.
  • 00:09:39.437 --> 00:09:40.171
  • Walk with your mess. walk with your mess.
  • 00:09:40.238 --> 00:09:40.872
  • Walk with your mess. there comes a season we all
  • 00:09:40.939 --> 00:09:41.973
  • There comes a season we all gotta go through to get to.
  • 00:09:42.040 --> 00:09:44.509
  • Gotta go through to get to. all of us, all of us sometimes.
  • 00:09:44.576 --> 00:09:46.978
  • All of us, all of us sometimes. joseph went through the pit
  • 00:09:47.045 --> 00:09:47.946
  • Joseph went through the pit to get to the palace.
  • 00:09:48.013 --> 00:09:48.680
  • To get to the palace. the israelites went through
  • 00:09:48.747 --> 00:09:49.481
  • The israelites went through the desert to get
  • 00:09:49.547 --> 00:09:50.181
  • The desert to get to the promised land.
  • 00:09:50.248 --> 00:09:50.849
  • To the promised land. the hebrew boys went
  • 00:09:50.915 --> 00:09:51.816
  • The hebrew boys went through the fiery furnace
  • 00:09:51.883 --> 00:09:52.751
  • Through the fiery furnace to get to the promotion.
  • 00:09:52.817 --> 00:09:53.518
  • To get to the promotion. jesus went through the cross
  • 00:09:53.585 --> 00:09:55.553
  • Jesus went through the cross and the empty tomb so you and i
  • 00:09:55.620 --> 00:09:57.088
  • And the empty tomb so you and i can get here right now.
  • 00:09:57.155 --> 00:09:57.856
  • ♪ ♪
  • 00:09:58.356 --> 00:10:01.893
  • ♪ ♪
  • 00:11:11.229 --> 00:11:21.740
  • [cheering and applause]
  • 00:11:23.208 --> 00:11:29.881
  • >> keep standing with me.
  • 00:11:33.485 --> 00:11:35.954
  • >> keep standing with me. even some messes show up
  • 00:11:36.020 --> 00:11:37.155
  • Even some messes show up that you did not expect.
  • 00:11:37.222 --> 00:11:39.591
  • That you did not expect. july of 2020, my family
  • 00:11:39.657 --> 00:11:42.827
  • July of 2020, my family got hit with this thing,
  • 00:11:42.894 --> 00:11:44.429
  • Got hit with this thing, my entire family.
  • 00:11:44.496 --> 00:11:46.364
  • My entire family. we contact trace,
  • 00:11:46.431 --> 00:11:47.232
  • We contact trace, we didn't get it in cali,
  • 00:11:47.298 --> 00:11:48.299
  • We didn't get it in cali, we got it from a guy
  • 00:11:48.366 --> 00:11:50.034
  • We got it from a guy in houston, texas.
  • 00:11:50.101 --> 00:11:50.902
  • In houston, texas. these texans, man.
  • 00:11:50.969 --> 00:11:52.036
  • These texans, man. [laughter]
  • 00:11:52.103 --> 00:11:55.840
  • [laughter] and yeah, i was --
  • 00:11:55.907 --> 00:11:58.543
  • And yeah, i was -- it was the first week of july.
  • 00:11:58.610 --> 00:12:00.812
  • It was the first week of july. george was part of this debacle.
  • 00:12:00.879 --> 00:12:03.615
  • George was part of this debacle. thanks, george.
  • 00:12:03.681 --> 00:12:06.217
  • Thanks, george. it was heavy.
  • 00:12:06.284 --> 00:12:08.253
  • It was heavy. i was asymptomatic, i run.
  • 00:12:08.319 --> 00:12:09.954
  • I was asymptomatic, i run. i'm an avid runner.
  • 00:12:10.021 --> 00:12:11.756
  • I'm an avid runner. so, just the regimen,
  • 00:12:11.823 --> 00:12:13.324
  • So, just the regimen, i actually ran
  • 00:12:13.391 --> 00:12:14.392
  • I actually ran better during covid,
  • 00:12:14.459 --> 00:12:15.059
  • Better during covid, did better timing.
  • 00:12:15.126 --> 00:12:16.060
  • Did better timing. i thought i was --
  • 00:12:16.127 --> 00:12:16.661
  • I thought i was -- i never had it,
  • 00:12:16.728 --> 00:12:17.262
  • I never had it, but i found out later on
  • 00:12:17.328 --> 00:12:18.229
  • But i found out later on through antibody test i did.
  • 00:12:18.296 --> 00:12:20.265
  • Through antibody test i did. so...
  • 00:12:20.331 --> 00:12:21.766
  • So... [speaking in spanish]
  • 00:12:21.833 --> 00:12:24.636
  • [speaking in spanish] [laughter]
  • 00:12:24.702 --> 00:12:26.137
  • [laughter] [speaking in spanish]
  • 00:12:26.204 --> 00:12:33.778
  • [speaking in spanish] any questions?
  • 00:12:33.845 --> 00:12:34.445
  • Any questions? [laughter]
  • 00:12:34.512 --> 00:12:38.550
  • [laughter] so, true story.
  • 00:12:38.616 --> 00:12:40.585
  • So, true story. the sad thing about this
  • 00:12:40.652 --> 00:12:41.352
  • The sad thing about this is that my daughter, evie,
  • 00:12:41.419 --> 00:12:43.855
  • Is that my daughter, evie, my eldest, she just gave
  • 00:12:43.922 --> 00:12:45.456
  • My eldest, she just gave birth to my first
  • 00:12:45.523 --> 00:12:46.257
  • Birth to my first granddaughter, mila.
  • 00:12:46.324 --> 00:12:48.326
  • Granddaughter, mila. beautiful.
  • 00:12:48.393 --> 00:12:48.726
  • Beautiful. [speaking in spanish]
  • 00:12:48.793 --> 00:12:51.930
  • [speaking in spanish] evie's white blood cell
  • 00:12:51.996 --> 00:12:52.664
  • Evie's white blood cell count was suppressed a bit.
  • 00:12:52.730 --> 00:12:54.499
  • Count was suppressed a bit. she just gave birth,
  • 00:12:54.566 --> 00:12:55.500
  • She just gave birth, and she was running
  • 00:12:55.567 --> 00:12:56.201
  • And she was running in the low threes.
  • 00:12:56.267 --> 00:12:58.169
  • In the low threes. should be above four wbcs.
  • 00:12:58.236 --> 00:13:01.005
  • Should be above four wbcs. it knocked her out.
  • 00:13:01.072 --> 00:13:02.841
  • It knocked her out. and i don't mean knocked --
  • 00:13:02.907 --> 00:13:03.575
  • And i don't mean knocked -- i mean, it put her in icu
  • 00:13:03.641 --> 00:13:08.112
  • I mean, it put her in icu with a ventilator.
  • 00:13:08.179 --> 00:13:09.948
  • With a ventilator. and then, i end up speaking
  • 00:13:10.014 --> 00:13:10.849
  • And then, i end up speaking to the doctor and i go --
  • 00:13:10.915 --> 00:13:14.385
  • To the doctor and i go -- i ask this question, i go,
  • 00:13:14.452 --> 00:13:15.420
  • I ask this question, i go, "alright, but she's, like,
  • 00:13:15.486 --> 00:13:16.921
  • "alright, but she's, like, she's young, so,"
  • 00:13:16.988 --> 00:13:18.389
  • She's young, so," this is me,
  • 00:13:18.456 --> 00:13:19.557
  • This is me, "she's young, right, so,
  • 00:13:19.624 --> 00:13:20.525
  • "she's young, right, so, i mean, in a couple days,
  • 00:13:20.592 --> 00:13:21.426
  • I mean, in a couple days, she'll be coming out of this."
  • 00:13:21.492 --> 00:13:22.427
  • She'll be coming out of this." and when you hear on
  • 00:13:22.493 --> 00:13:23.494
  • And when you hear on the other side, silence
  • 00:13:23.561 --> 00:13:26.664
  • The other side, silence and all you hear is,
  • 00:13:26.731 --> 00:13:27.432
  • And all you hear is, "mr. rodriguez,
  • 00:13:27.498 --> 00:13:29.000
  • "mr. rodriguez, we will be monitoring
  • 00:13:29.067 --> 00:13:30.034
  • We will be monitoring this on a daily basis."
  • 00:13:30.101 --> 00:13:35.340
  • This on a daily basis." next time we called,
  • 00:13:35.406 --> 00:13:36.674
  • Next time we called, things got worse.
  • 00:13:36.741 --> 00:13:39.344
  • Things got worse. she was aiming towards
  • 00:13:39.410 --> 00:13:40.111
  • She was aiming towards the other side.
  • 00:13:40.178 --> 00:13:42.080
  • The other side. i have great empathy
  • 00:13:42.146 --> 00:13:42.680
  • I have great empathy for those who have
  • 00:13:42.747 --> 00:13:43.281
  • For those who have lost loved ones.
  • 00:13:43.348 --> 00:13:46.284
  • Lost loved ones. i lost it.
  • 00:13:46.351 --> 00:13:47.886
  • I lost it. i was driving
  • 00:13:47.952 --> 00:13:48.720
  • I was driving my wrangler rubicon in
  • 00:13:48.786 --> 00:13:50.889
  • My wrangler rubicon in northern california by myself
  • 00:13:50.955 --> 00:13:52.323
  • Northern california by myself in my car and i had
  • 00:13:52.390 --> 00:13:55.026
  • In my car and i had walked with my mess.
  • 00:13:55.093 --> 00:13:57.061
  • Walked with my mess. and things were messy,
  • 00:13:57.128 --> 00:13:58.930
  • And things were messy, and i just went, "god, i don't
  • 00:13:58.997 --> 00:14:02.033
  • And i just went, "god, i don't doubt you for a moment.
  • 00:14:02.100 --> 00:14:03.434
  • Doubt you for a moment. i've seen too much of your
  • 00:14:03.501 --> 00:14:04.369
  • I've seen too much of your glory and your grace.
  • 00:14:04.435 --> 00:14:06.371
  • Glory and your grace. i can't even doubt you for
  • 00:14:06.437 --> 00:14:07.672
  • I can't even doubt you for a second 'cause i've seen
  • 00:14:07.739 --> 00:14:08.840
  • A second 'cause i've seen too much of your --
  • 00:14:08.907 --> 00:14:09.574
  • Too much of your -- i've lived it.
  • 00:14:09.641 --> 00:14:10.275
  • I've lived it. i can't deny it.
  • 00:14:10.341 --> 00:14:12.944
  • I can't deny it. i just don't understand this,
  • 00:14:13.011 --> 00:14:13.912
  • I just don't understand this, it doesn't add up.
  • 00:14:13.978 --> 00:14:14.879
  • It doesn't add up. it's --
  • 00:14:14.946 --> 00:14:15.914
  • It's -- i just --
  • 00:14:15.980 --> 00:14:18.216
  • I just -- i'm mad."
  • 00:14:18.283 --> 00:14:18.816
  • I'm mad." and i felt the holy spirit
  • 00:14:18.883 --> 00:14:19.951
  • And i felt the holy spirit invade my wrangler and i felt
  • 00:14:20.018 --> 00:14:21.819
  • Invade my wrangler and i felt the spirit of god embrace me
  • 00:14:21.886 --> 00:14:22.987
  • The spirit of god embrace me and i heard god saying,
  • 00:14:23.054 --> 00:14:24.455
  • And i heard god saying, "sammy, i'm mad with you."
  • 00:14:24.522 --> 00:14:25.757
  • "sammy, i'm mad with you." not at me, but alongside me.
  • 00:14:25.823 --> 00:14:28.159
  • Not at me, but alongside me. like, god was with me going,
  • 00:14:28.226 --> 00:14:29.928
  • Like, god was with me going, "me too."
  • 00:14:29.994 --> 00:14:32.430
  • "me too." so, then i did something.
  • 00:14:32.497 --> 00:14:35.033
  • So, then i did something. i said, "god, i don't need
  • 00:14:35.099 --> 00:14:37.101
  • I said, "god, i don't need a sign, i'm not gideon.
  • 00:14:37.168 --> 00:14:38.903
  • A sign, i'm not gideon. again, i know you too much,
  • 00:14:38.970 --> 00:14:39.737
  • Again, i know you too much, i'm not a kid.
  • 00:14:39.804 --> 00:14:41.372
  • I'm not a kid. i've been through so much.
  • 00:14:41.439 --> 00:14:43.341
  • I've been through so much. but just for you and i,
  • 00:14:43.408 --> 00:14:44.108
  • But just for you and i, if you want to,
  • 00:14:44.175 --> 00:14:48.046
  • If you want to, can you invade her
  • 00:14:48.112 --> 00:14:50.114
  • Can you invade her icu room right now?"
  • 00:14:50.181 --> 00:14:53.151
  • Icu room right now?" i even said this,
  • 00:14:53.217 --> 00:14:53.651
  • I even said this, "can you send angels
  • 00:14:53.718 --> 00:14:54.953
  • "can you send angels and invade her room?"
  • 00:14:55.019 --> 00:14:57.455
  • And invade her room?" you ready for this?
  • 00:14:57.522 --> 00:14:59.324
  • You ready for this? george could bear witness.
  • 00:14:59.390 --> 00:15:00.191
  • George could bear witness. my family can bear witness.
  • 00:15:00.258 --> 00:15:03.027
  • My family can bear witness. i make that prayer.
  • 00:15:03.094 --> 00:15:03.828
  • I make that prayer. let me tell you the text
  • 00:15:03.895 --> 00:15:05.096
  • Let me tell you the text i subsequently receive from
  • 00:15:05.163 --> 00:15:05.964
  • I subsequently receive from my daughter who has no idea,
  • 00:15:06.030 --> 00:15:07.098
  • My daughter who has no idea, i haven't talked to her,
  • 00:15:07.165 --> 00:15:07.932
  • I haven't talked to her, seen her, california,
  • 00:15:07.999 --> 00:15:08.666
  • Seen her, california, very restrictive.
  • 00:15:08.733 --> 00:15:09.867
  • Very restrictive. couldn't see, couldn't --
  • 00:15:09.934 --> 00:15:11.402
  • Couldn't see, couldn't -- i get a text from
  • 00:15:11.469 --> 00:15:12.270
  • I get a text from my daughter in icu,
  • 00:15:12.337 --> 00:15:13.905
  • My daughter in icu, in a ventilator, "dad,"
  • 00:15:13.972 --> 00:15:16.140
  • In a ventilator, "dad," "not going crazy,
  • 00:15:16.207 --> 00:15:21.045
  • "not going crazy, these are not the meds.
  • 00:15:21.112 --> 00:15:23.648
  • These are not the meds. dad, i promise heaven
  • 00:15:23.715 --> 00:15:25.950
  • Dad, i promise heaven just invaded my room."
  • 00:15:26.017 --> 00:15:27.819
  • Just invaded my room." [applause]
  • 00:15:27.885 --> 00:15:31.656
  • [applause] ladies and gentlemen,
  • 00:15:31.723 --> 00:15:32.523
  • Ladies and gentlemen, i can't deny my miracle.
  • 00:15:32.590 --> 00:15:34.726
  • I can't deny my miracle. there is still power
  • 00:15:34.792 --> 00:15:36.094
  • There is still power in the name of jesus.
  • 00:15:36.160 --> 00:15:39.263
  • In the name of jesus. miracles still happen.
  • 00:15:39.330 --> 00:15:41.399
  • Miracles still happen. miracles still happen.
  • 00:15:41.466 --> 00:15:42.834
  • Miracles still happen. again, i have great empathy
  • 00:15:42.900 --> 00:15:44.268
  • Again, i have great empathy for those that have
  • 00:15:44.335 --> 00:15:45.703
  • For those that have a different outcome for now,
  • 00:15:45.770 --> 00:15:47.438
  • A different outcome for now, but miracles still happen.
  • 00:15:47.505 --> 00:15:50.541
  • But miracles still happen. call the doctor 24 hours later,
  • 00:15:50.608 --> 00:15:51.843
  • Call the doctor 24 hours later, i speak to the same doctor,
  • 00:15:51.909 --> 00:15:52.610
  • I speak to the same doctor, the doctor said,
  • 00:15:52.677 --> 00:15:53.211
  • The doctor said, "mr. rodriguez, i have
  • 00:15:53.277 --> 00:15:54.379
  • "mr. rodriguez, i have no idea what happened,
  • 00:15:54.445 --> 00:15:55.013
  • No idea what happened, this whole thing changed.
  • 00:15:55.079 --> 00:15:56.881
  • This whole thing changed. your daughter is no longer
  • 00:15:56.948 --> 00:15:58.483
  • Your daughter is no longer in critical condition.
  • 00:15:58.549 --> 00:15:59.150
  • In critical condition. as a matter of fact, i can't
  • 00:15:59.217 --> 00:16:00.084
  • As a matter of fact, i can't explain what happened.
  • 00:16:00.151 --> 00:16:01.919
  • Explain what happened. this turnaround," she says,
  • 00:16:01.986 --> 00:16:02.887
  • This turnaround," she says, quote, she had no idea
  • 00:16:02.954 --> 00:16:04.022
  • Quote, she had no idea i'm a pastor.
  • 00:16:04.088 --> 00:16:05.356
  • I'm a pastor. "this turnaround has been --
  • 00:16:05.423 --> 00:16:06.391
  • "this turnaround has been -- i can't explain it."
  • 00:16:06.457 --> 00:16:07.925
  • I can't explain it." so, the next --
  • 00:16:07.992 --> 00:16:08.693
  • So, the next -- then she says, "i'm gonna
  • 00:16:08.760 --> 00:16:09.894
  • Then she says, "i'm gonna tell you how great
  • 00:16:09.961 --> 00:16:10.695
  • Tell you how great the turnaround is.
  • 00:16:10.762 --> 00:16:12.230
  • The turnaround is. mr. rodriguez, we shouldn't
  • 00:16:12.296 --> 00:16:14.065
  • Mr. rodriguez, we shouldn't be doing this under
  • 00:16:14.132 --> 00:16:14.799
  • Be doing this under normal circumstances,
  • 00:16:14.866 --> 00:16:15.666
  • Normal circumstances, but the amount of demand
  • 00:16:15.733 --> 00:16:16.901
  • But the amount of demand for covid in california
  • 00:16:16.968 --> 00:16:18.102
  • For covid in california is so great.
  • 00:16:18.169 --> 00:16:18.903
  • Is so great. your daughter has turned
  • 00:16:18.970 --> 00:16:20.138
  • Your daughter has turned around so much in 24 hours,
  • 00:16:20.204 --> 00:16:21.973
  • Around so much in 24 hours, you can pick her up
  • 00:16:22.040 --> 00:16:22.573
  • You can pick her up tomorrow morning."
  • 00:16:22.640 --> 00:16:23.341
  • Tomorrow morning." [applause]
  • 00:16:23.408 --> 00:16:29.747
  • [applause] this gets wild, wild.
  • 00:16:29.814 --> 00:16:32.850
  • This gets wild, wild. we pick her up.
  • 00:16:32.917 --> 00:16:33.518
  • We pick her up. it's a puerto rican family,
  • 00:16:33.584 --> 00:16:34.852
  • It's a puerto rican family, so we're all emotional,
  • 00:16:34.919 --> 00:16:36.621
  • So we're all emotional, we're all messed up.
  • 00:16:36.687 --> 00:16:38.122
  • We're all messed up. [speaking in spanish]
  • 00:16:38.189 --> 00:16:43.895
  • [speaking in spanish] we all went in, right?
  • 00:16:43.961 --> 00:16:45.363
  • We all went in, right? so, we all pick her up,
  • 00:16:45.430 --> 00:16:46.164
  • So, we all pick her up, we pick her up at uc davis
  • 00:16:46.230 --> 00:16:47.632
  • We pick her up at uc davis hospital in sacramento.
  • 00:16:47.698 --> 00:16:48.566
  • Hospital in sacramento. we're all picking her up.
  • 00:16:48.633 --> 00:16:49.834
  • We're all picking her up. she gets --
  • 00:16:49.901 --> 00:16:50.735
  • She gets -- so help me god.
  • 00:16:50.802 --> 00:16:51.636
  • So help me god. we pick her up in an suv.
  • 00:16:51.702 --> 00:16:53.204
  • We pick her up in an suv. the whole fam
  • 00:16:53.271 --> 00:16:54.038
  • The whole fam cramped up in an suv,
  • 00:16:54.105 --> 00:16:55.339
  • Cramped up in an suv, which is a puerto rica --
  • 00:16:55.406 --> 00:16:57.241
  • Which is a puerto rica -- that's not the point right now.
  • 00:16:57.308 --> 00:16:58.609
  • That's not the point right now. so, we pick her up,
  • 00:16:58.676 --> 00:17:00.211
  • So, we pick her up, she goes in there,
  • 00:17:00.278 --> 00:17:00.878
  • She goes in there, she's barely talking,
  • 00:17:00.945 --> 00:17:01.779
  • She's barely talking, she was just in the ventilator
  • 00:17:01.846 --> 00:17:03.081
  • She was just in the ventilator like she's about to die.
  • 00:17:03.147 --> 00:17:04.615
  • Like she's about to die. all of a sudden,
  • 00:17:04.682 --> 00:17:05.116
  • All of a sudden, she's in our suv.
  • 00:17:05.183 --> 00:17:06.184
  • She's in our suv. she goes in there
  • 00:17:06.250 --> 00:17:07.085
  • She goes in there and we go to her,
  • 00:17:07.151 --> 00:17:08.186
  • And we go to her, "what do you want?"
  • 00:17:08.252 --> 00:17:08.986
  • "what do you want?" i'm thinking she's gonna
  • 00:17:09.053 --> 00:17:10.188
  • I'm thinking she's gonna take me to that place
  • 00:17:10.254 --> 00:17:11.222
  • Take me to that place where we could all have
  • 00:17:11.289 --> 00:17:12.190
  • Where we could all have a good time, starbucks,
  • 00:17:12.256 --> 00:17:13.591
  • A good time, starbucks, but she didn't say that, right?
  • 00:17:13.658 --> 00:17:14.826
  • But she didn't say that, right? no, she says,
  • 00:17:14.892 --> 00:17:16.727
  • No, she says, "drive up to taho."
  • 00:17:16.794 --> 00:17:18.096
  • "drive up to taho." it's two hours away.
  • 00:17:18.162 --> 00:17:19.497
  • It's two hours away. we're on our way to taho,
  • 00:17:19.564 --> 00:17:20.531
  • We're on our way to taho, half way there,
  • 00:17:20.598 --> 00:17:21.199
  • Half way there, there's a lake, a lake.
  • 00:17:21.265 --> 00:17:23.568
  • There's a lake, a lake. she says, "go to the lake."
  • 00:17:23.634 --> 00:17:25.203
  • She says, "go to the lake." in my mind, i'm thinking,
  • 00:17:25.269 --> 00:17:26.571
  • In my mind, i'm thinking, "the meds...
  • 00:17:26.637 --> 00:17:28.106
  • "the meds... [laughter]
  • 00:17:28.172 --> 00:17:29.674
  • [laughter] the meds."
  • 00:17:29.740 --> 00:17:30.741
  • The meds." we get to the lake,
  • 00:17:30.808 --> 00:17:31.843
  • We get to the lake, evie's there.
  • 00:17:31.909 --> 00:17:33.978
  • Evie's there. she gets off, she goes,
  • 00:17:34.045 --> 00:17:35.813
  • She gets off, she goes, "you guys could stay
  • 00:17:35.880 --> 00:17:36.414
  • "you guys could stay or you could follow me."
  • 00:17:36.481 --> 00:17:39.150
  • Or you could follow me." and we're all going like...
  • 00:17:39.217 --> 00:17:39.750
  • And we're all going like... [speaking in spanish]
  • 00:17:39.817 --> 00:17:42.019
  • [speaking in spanish] [laughter]
  • 00:17:42.086 --> 00:17:42.587
  • [laughter] which means...
  • 00:17:42.653 --> 00:17:43.154
  • Which means... [speaking in spanish]
  • 00:17:43.221 --> 00:17:44.088
  • [speaking in spanish] [laughter]
  • 00:17:44.155 --> 00:17:45.022
  • [laughter] so, i'm thinking,
  • 00:17:45.089 --> 00:17:45.823
  • So, i'm thinking, there's, you know --
  • 00:17:45.890 --> 00:17:47.225
  • There's, you know -- she goes...
  • 00:17:47.291 --> 00:17:49.427
  • She goes... we walked through
  • 00:17:49.494 --> 00:17:50.027
  • We walked through the trail of this lake,
  • 00:17:50.094 --> 00:17:51.496
  • The trail of this lake, that's not paved.
  • 00:17:51.562 --> 00:17:52.630
  • That's not paved. it's a beautiful lake,
  • 00:17:52.697 --> 00:17:53.397
  • It's a beautiful lake, it's a tourist area
  • 00:17:53.464 --> 00:17:54.332
  • It's a tourist area but it's, like, you know,
  • 00:17:54.398 --> 00:17:55.700
  • But it's, like, you know, very california rugged
  • 00:17:55.766 --> 00:17:57.568
  • Very california rugged sort of environmental
  • 00:17:57.635 --> 00:17:59.137
  • Sort of environmental eco-tourism kind of stuff.
  • 00:17:59.203 --> 00:18:00.771
  • Eco-tourism kind of stuff. they go through and we're
  • 00:18:00.838 --> 00:18:02.373
  • They go through and we're walking through this,
  • 00:18:02.440 --> 00:18:03.441
  • Walking through this, and she --
  • 00:18:03.508 --> 00:18:03.908
  • And she -- this girl was on a ventilator.
  • 00:18:03.975 --> 00:18:04.909
  • This girl was on a ventilator. she's going through,
  • 00:18:04.976 --> 00:18:06.377
  • She's going through, going through.
  • 00:18:06.444 --> 00:18:06.911
  • Going through. she's not running,
  • 00:18:06.978 --> 00:18:07.745
  • She's not running, she's just pacing herself.
  • 00:18:07.812 --> 00:18:10.014
  • She's just pacing herself. she gets to this massive lake,
  • 00:18:10.081 --> 00:18:11.082
  • She gets to this massive lake, she touches with the tippy toe.
  • 00:18:11.149 --> 00:18:13.484
  • She touches with the tippy toe. takes off her flip flop,
  • 00:18:13.551 --> 00:18:14.519
  • Takes off her flip flop, touches the water like this,
  • 00:18:14.585 --> 00:18:16.654
  • Touches the water like this, looks around.
  • 00:18:16.721 --> 00:18:18.389
  • Looks around. we're all going...
  • 00:18:18.456 --> 00:18:21.292
  • We're all going... she dives in.
  • 00:18:21.359 --> 00:18:24.595
  • She dives in. we're going...
  • 00:18:24.662 --> 00:18:25.196
  • We're going... [gasps]
  • 00:18:25.263 --> 00:18:25.796
  • [gasps] she's dives back --
  • 00:18:25.863 --> 00:18:27.198
  • She's dives back -- she comes back out
  • 00:18:27.265 --> 00:18:27.832
  • She comes back out of the water like this,
  • 00:18:27.899 --> 00:18:28.799
  • Of the water like this, she goes, "i am alive."
  • 00:18:28.866 --> 00:18:31.569
  • She goes, "i am alive." [cheering and applause]
  • 00:18:31.636 --> 00:18:34.805
  • [cheering and applause] i'm here to tell you
  • 00:18:34.872 --> 00:18:36.507
  • I'm here to tell you we're about to see the church
  • 00:18:36.574 --> 00:18:38.442
  • We're about to see the church come out of the mess.
  • 00:18:38.509 --> 00:18:40.211
  • Come out of the mess. we're about to see god's
  • 00:18:40.278 --> 00:18:41.479
  • We're about to see god's children come out of this mess,
  • 00:18:41.546 --> 00:18:43.648
  • Children come out of this mess, and we're about to declare
  • 00:18:43.714 --> 00:18:45.583
  • And we're about to declare to this world, "we are alive."
  • 00:18:45.650 --> 00:18:48.786
  • To this world, "we are alive." by the grace of god,
  • 00:18:48.853 --> 00:18:50.955
  • By the grace of god, we are alive.
  • 00:18:51.022 --> 00:18:52.757
  • We are alive. by the spirit of god,
  • 00:18:52.823 --> 00:18:54.358
  • By the spirit of god, we are alive for
  • 00:18:54.425 --> 00:18:56.360
  • We are alive for the glory of god.
  • 00:18:56.427 --> 00:18:57.495
  • The glory of god. are there any living
  • 00:18:57.562 --> 00:18:59.030
  • Are there any living people in the house?
  • 00:18:59.096 --> 00:19:00.331
  • People in the house? [cheering]
  • 00:19:00.398 --> 00:19:04.202
  • [cheering] alright, we're done.
  • 00:19:04.268 --> 00:19:07.171
  • Alright, we're done. george come in here.
  • 00:19:07.238 --> 00:19:09.974
  • George come in here. go --
  • 00:19:10.041 --> 00:19:10.775
  • Go -- walk with your mess.
  • 00:19:10.841 --> 00:19:12.510
  • Walk with your mess. ready?
  • 00:19:12.577 --> 00:19:12.843
  • Ready? we're done, ready?
  • 00:19:12.910 --> 00:19:14.011
  • We're done, ready? george, here it is, here's it.
  • 00:19:14.078 --> 00:19:15.446
  • George, here it is, here's it. careful, careful.
  • 00:19:15.513 --> 00:19:16.781
  • Careful, careful. alright, ready?
  • 00:19:16.847 --> 00:19:17.348
  • Alright, ready? when i say, "now,"
  • 00:19:17.415 --> 00:19:17.882
  • When i say, "now," you're gonna wash yourself.
  • 00:19:17.949 --> 00:19:20.451
  • You're gonna wash yourself. jesus didn't wash him.
  • 00:19:20.518 --> 00:19:21.852
  • Jesus didn't wash him. he washed us of all
  • 00:19:21.919 --> 00:19:22.720
  • He washed us of all of our sins,
  • 00:19:22.787 --> 00:19:23.221
  • Of our sins, praise the lord.
  • 00:19:23.287 --> 00:19:24.455
  • Praise the lord. but this incident
  • 00:19:24.522 --> 00:19:25.389
  • But this incident reminds me that sometimes,
  • 00:19:25.456 --> 00:19:27.225
  • Reminds me that sometimes, we have to learn
  • 00:19:27.291 --> 00:19:27.959
  • We have to learn to pray for ourselves.
  • 00:19:28.025 --> 00:19:30.628
  • To pray for ourselves. sometimes you need to learn
  • 00:19:30.695 --> 00:19:32.430
  • Sometimes you need to learn to speak prophetically
  • 00:19:32.496 --> 00:19:33.397
  • To speak prophetically into yourself.
  • 00:19:33.464 --> 00:19:35.733
  • Into yourself. so, instead of waiting
  • 00:19:35.800 --> 00:19:36.434
  • So, instead of waiting for others,
  • 00:19:36.500 --> 00:19:37.935
  • For others, if you need a word,
  • 00:19:38.002 --> 00:19:39.237
  • If you need a word, if you really wanna go --
  • 00:19:39.303 --> 00:19:40.972
  • If you really wanna go -- yes, take your own hand,
  • 00:19:41.038 --> 00:19:43.341
  • Yes, take your own hand, go like this, and say,
  • 00:19:43.407 --> 00:19:45.042
  • Go like this, and say, "this is the word of the lord.
  • 00:19:45.109 --> 00:19:47.311
  • "this is the word of the lord. no weapon formed against
  • 00:19:47.378 --> 00:19:50.281
  • No weapon formed against you will prosper.
  • 00:19:50.348 --> 00:19:53.251
  • You will prosper. the lord is my shepherd
  • 00:19:53.317 --> 00:19:55.386
  • The lord is my shepherd i shall not want.
  • 00:19:55.453 --> 00:19:57.688
  • I shall not want. some men trust in chariots,
  • 00:19:57.755 --> 00:20:00.057
  • Some men trust in chariots, others trust in horses,
  • 00:20:00.124 --> 00:20:01.759
  • Others trust in horses, i trust in the name
  • 00:20:01.826 --> 00:20:03.427
  • I trust in the name of the lord our god.
  • 00:20:03.494 --> 00:20:05.463
  • Of the lord our god. i was young, but now i'm old,
  • 00:20:05.529 --> 00:20:09.033
  • I was young, but now i'm old, but this i know for certain,
  • 00:20:09.100 --> 00:20:11.068
  • But this i know for certain, i have never seen
  • 00:20:11.135 --> 00:20:12.370
  • I have never seen the righteous forsaken nor
  • 00:20:12.436 --> 00:20:19.176
  • The righteous forsaken nor their seed begging for bread."
  • 00:20:19.243 --> 00:20:22.246
  • Their seed begging for bread." so, at the count of three,
  • 00:20:22.313 --> 00:20:23.147
  • So, at the count of three, i want you to do this,
  • 00:20:23.214 --> 00:20:24.915
  • I want you to do this, and y'all lift up your hands.
  • 00:20:24.982 --> 00:20:27.318
  • And y'all lift up your hands. when you wash this off --
  • 00:20:27.385 --> 00:20:29.387
  • When you wash this off -- matter of fact, let's do this.
  • 00:20:29.453 --> 00:20:30.521
  • Matter of fact, let's do this. just --
  • 00:20:30.588 --> 00:20:31.022
  • Just -- go ahead, wash it off.
  • 00:20:31.088 --> 00:20:31.856
  • Go ahead, wash it off. go ahead, wash it off.
  • 00:20:31.922 --> 00:20:32.456
  • Go ahead, wash it off. and don't open up your eyes.
  • 00:20:32.523 --> 00:20:35.159
  • And don't open up your eyes. wash it, yeah.
  • 00:20:35.226 --> 00:20:37.495
  • Wash it, yeah. i promise i'll get you
  • 00:20:37.561 --> 00:20:38.095
  • I promise i'll get you a mani/pedi after this.
  • 00:20:38.162 --> 00:20:39.330
  • A mani/pedi after this. [laughter]
  • 00:20:39.397 --> 00:20:42.133
  • [laughter] would that be awkward?
  • 00:20:42.199 --> 00:20:42.967
  • Would that be awkward? a mani/pedi?
  • 00:20:43.034 --> 00:20:43.434
  • A mani/pedi? i don't know.
  • 00:20:43.501 --> 00:20:45.436
  • I don't know. not awkward in california,
  • 00:20:45.503 --> 00:20:46.203
  • Not awkward in california, maybe awkward in florida though.
  • 00:20:46.270 --> 00:20:49.674
  • Maybe awkward in florida though. it's called geographical
  • 00:20:49.740 --> 00:20:50.708
  • It's called geographical contextualization, my friend.
  • 00:20:50.775 --> 00:20:53.344
  • Contextualization, my friend. ready?
  • 00:20:53.411 --> 00:20:53.811
  • Ready? don't open up your eyes.
  • 00:20:53.878 --> 00:20:55.946
  • Don't open up your eyes. ready?
  • 00:20:56.013 --> 00:20:56.914
  • Ready? let me get you here, mhm.
  • 00:20:56.981 --> 00:20:58.416
  • Let me get you here, mhm. when i count to three, george,
  • 00:20:58.482 --> 00:20:59.517
  • When i count to three, george, i want you to open up your eyes.
  • 00:20:59.583 --> 00:21:00.584
  • I want you to open up your eyes. now, let's speak prophetically.
  • 00:21:00.651 --> 00:21:02.353
  • Now, let's speak prophetically. we're gonna open up
  • 00:21:02.420 --> 00:21:03.454
  • We're gonna open up our eyes too.
  • 00:21:03.521 --> 00:21:04.088
  • Our eyes too. i want everybody here
  • 00:21:04.155 --> 00:21:04.689
  • I want everybody here to close your eyes.
  • 00:21:04.755 --> 00:21:06.657
  • To close your eyes. we're gonna open up our eyes
  • 00:21:06.724 --> 00:21:07.558
  • We're gonna open up our eyes and we're gonna see a move
  • 00:21:07.625 --> 00:21:08.326
  • And we're gonna see a move of god like we have never --
  • 00:21:08.392 --> 00:21:09.727
  • Of god like we have never -- i mean that.
  • 00:21:09.794 --> 00:21:10.928
  • I mean that. we're about to see
  • 00:21:10.995 --> 00:21:11.629
  • We're about to see a move of god upon
  • 00:21:11.696 --> 00:21:12.396
  • A move of god upon our families, and cities,
  • 00:21:12.463 --> 00:21:12.997
  • Our families, and cities, and communities like
  • 00:21:13.064 --> 00:21:14.632
  • And communities like we have never seen before.
  • 00:21:14.699 --> 00:21:19.970
  • We have never seen before. he walked through this mess.
  • 00:21:20.037 --> 00:21:20.838
  • He walked through this mess. when your hunger is greater
  • 00:21:20.905 --> 00:21:22.273
  • When your hunger is greater than your fear,
  • 00:21:22.340 --> 00:21:23.140
  • Than your fear, nothing can stop you.
  • 00:21:23.207 --> 00:21:25.543
  • Nothing can stop you. when your integrity is more
  • 00:21:25.609 --> 00:21:26.877
  • When your integrity is more important than your influence,
  • 00:21:26.944 --> 00:21:28.512
  • Important than your influence, nothing can stop you.
  • 00:21:28.579 --> 00:21:30.448
  • Nothing can stop you. when your praise speaks
  • 00:21:30.514 --> 00:21:31.415
  • When your praise speaks louder than your pain,
  • 00:21:31.482 --> 00:21:32.416
  • Louder than your pain, nothing can stop you.
  • 00:21:32.483 --> 00:21:34.418
  • Nothing can stop you. when what's behind you
  • 00:21:34.485 --> 00:21:35.519
  • When what's behind you is under the blood of jesus,
  • 00:21:35.586 --> 00:21:36.987
  • Is under the blood of jesus, what's in front of you
  • 00:21:37.054 --> 00:21:38.255
  • What's in front of you cannot be stopped.
  • 00:21:38.322 --> 00:21:40.925
  • Cannot be stopped. we know that,
  • 00:21:40.991 --> 00:21:41.692
  • We know that, we know, here it is.
  • 00:21:41.759 --> 00:21:43.127
  • We know, here it is. let me --
  • 00:21:43.194 --> 00:21:43.494
  • Let me -- lift up your hands,
  • 00:21:43.561 --> 00:21:43.994
  • Lift up your hands, you keep your eyes closed.
  • 00:21:44.061 --> 00:21:45.329
  • You keep your eyes closed. whatever is messy,
  • 00:21:45.396 --> 00:21:46.097
  • Whatever is messy, it's about to become miraculous.
  • 00:21:46.163 --> 00:21:48.132
  • It's about to become miraculous. your family may look like
  • 00:21:48.199 --> 00:21:48.966
  • Your family may look like a mess, but it's actually
  • 00:21:49.033 --> 00:21:49.934
  • A mess, but it's actually a miracle with mud on it,
  • 00:21:50.000 --> 00:21:51.769
  • A miracle with mud on it, it just needs to be washed off.
  • 00:21:51.836 --> 00:21:54.105
  • It just needs to be washed off. your messy marriage is about
  • 00:21:54.171 --> 00:21:55.539
  • Your messy marriage is about to become a miraculous marriage.
  • 00:21:55.606 --> 00:21:57.708
  • To become a miraculous marriage. your mess --
  • 00:21:57.775 --> 00:21:58.542
  • Your mess -- your messy kid is about
  • 00:21:58.609 --> 00:21:59.777
  • Your messy kid is about to become a miraculous kid.
  • 00:21:59.844 --> 00:22:01.545
  • To become a miraculous kid. i'm here to prophesy
  • 00:22:01.612 --> 00:22:03.114
  • I'm here to prophesy to you in jesus' name,
  • 00:22:03.180 --> 00:22:04.582
  • To you in jesus' name, the area of your greatest
  • 00:22:04.648 --> 00:22:05.983
  • The area of your greatest mess will be the area
  • 00:22:06.050 --> 00:22:07.318
  • Mess will be the area of your greatest miracle.
  • 00:22:07.385 --> 00:22:09.387
  • Of your greatest miracle. so, get ready,
  • 00:22:09.453 --> 00:22:10.521
  • So, get ready, you're about to see it.
  • 00:22:10.588 --> 00:22:12.056
  • You're about to see it. you're about to see it.
  • 00:22:12.123 --> 00:22:13.591
  • You're about to see it. you got your hands raised
  • 00:22:13.657 --> 00:22:14.358
  • You got your hands raised and your eyes closed?
  • 00:22:14.425 --> 00:22:15.426
  • And your eyes closed? i want you to hear me carefully.
  • 00:22:15.493 --> 00:22:17.161
  • I want you to hear me carefully. this man could not see, but he
  • 00:22:17.228 --> 00:22:18.295
  • This man could not see, but he heard the voice of jesus.
  • 00:22:18.362 --> 00:22:20.698
  • Heard the voice of jesus. he heard the voice.
  • 00:22:20.765 --> 00:22:21.699
  • He heard the voice. do not give everyone your ear.
  • 00:22:21.766 --> 00:22:24.802
  • Do not give everyone your ear. who you listen to,
  • 00:22:24.869 --> 00:22:26.504
  • Who you listen to, who speaks into you
  • 00:22:26.570 --> 00:22:28.372
  • Who speaks into you is more important than
  • 00:22:28.439 --> 00:22:29.306
  • Is more important than who speaks about you.
  • 00:22:29.373 --> 00:22:32.376
  • Who speaks about you. let me repeat that.
  • 00:22:32.443 --> 00:22:33.444
  • Let me repeat that. who speaks into you
  • 00:22:33.511 --> 00:22:34.745
  • Who speaks into you is way more important
  • 00:22:34.812 --> 00:22:35.913
  • Is way more important than who speaks about you.
  • 00:22:35.980 --> 00:22:38.416
  • Than who speaks about you. whoever has your ear will
  • 00:22:38.482 --> 00:22:39.950
  • Whoever has your ear will inevitably have your heart.
  • 00:22:40.017 --> 00:22:42.553
  • Inevitably have your heart. so, stop listening
  • 00:22:42.620 --> 00:22:43.454
  • So, stop listening to unholy voices,
  • 00:22:43.521 --> 00:22:45.556
  • To unholy voices, stop listening
  • 00:22:45.623 --> 00:22:46.190
  • Stop listening to toxic, gossiping,
  • 00:22:46.257 --> 00:22:47.892
  • To toxic, gossiping, drama filled voices.
  • 00:22:47.958 --> 00:22:50.661
  • Drama filled voices. listen to the voice of god.
  • 00:22:50.728 --> 00:22:52.897
  • Listen to the voice of god. let's do this.
  • 00:22:52.963 --> 00:22:54.131
  • Let's do this. on the count of three,
  • 00:22:54.198 --> 00:22:54.765
  • On the count of three, you're gonna open up your eyes.
  • 00:22:54.832 --> 00:22:56.567
  • You're gonna open up your eyes. you're gonna see stuff,
  • 00:22:56.634 --> 00:22:57.435
  • You're gonna see stuff, you're gonna see
  • 00:22:57.501 --> 00:22:57.902
  • You're gonna see the glory of god, ready?
  • 00:22:57.968 --> 00:22:59.470
  • The glory of god, ready? here we go.
  • 00:22:59.537 --> 00:23:00.738
  • Here we go. job 42:5, "before i heard
  • 00:23:00.805 --> 00:23:02.206
  • Job 42:5, "before i heard but now my eyes have seen."
  • 00:23:02.273 --> 00:23:05.342
  • But now my eyes have seen." at the count of three,
  • 00:23:05.409 --> 00:23:06.544
  • At the count of three, we're all gonna open our eyes.
  • 00:23:06.610 --> 00:23:08.212
  • We're all gonna open our eyes. we're gonna see revival
  • 00:23:08.279 --> 00:23:09.480
  • We're gonna see revival and awakening and outpouring.
  • 00:23:09.547 --> 00:23:11.549
  • And awakening and outpouring. the outpouring in orlando
  • 00:23:11.615 --> 00:23:12.883
  • The outpouring in orlando will impact florida,
  • 00:23:12.950 --> 00:23:14.552
  • Will impact florida, it will spread
  • 00:23:14.618 --> 00:23:15.119
  • It will spread throughout florida,
  • 00:23:15.186 --> 00:23:15.920
  • Throughout florida, it will impact the nations.
  • 00:23:15.986 --> 00:23:17.655
  • It will impact the nations. it's gonna be amazing.
  • 00:23:17.721 --> 00:23:19.490
  • It's gonna be amazing. there's a reason why
  • 00:23:19.557 --> 00:23:20.191
  • There's a reason why the outpouring of
  • 00:23:20.257 --> 00:23:20.858
  • The outpouring of the spirit of god in
  • 00:23:20.925 --> 00:23:21.525
  • The spirit of god in the city is so instrumental,
  • 00:23:21.592 --> 00:23:22.493
  • The city is so instrumental, you've heard it before.
  • 00:23:22.560 --> 00:23:23.727
  • You've heard it before. the tourist component,
  • 00:23:23.794 --> 00:23:25.029
  • The tourist component, the prophetic, strategic
  • 00:23:25.095 --> 00:23:27.031
  • The prophetic, strategic location of the city,
  • 00:23:27.097 --> 00:23:27.832
  • Location of the city, the world comes to orlando
  • 00:23:27.898 --> 00:23:30.134
  • The world comes to orlando and they're gonna go back
  • 00:23:30.201 --> 00:23:31.268
  • And they're gonna go back with beyond mickey ears,
  • 00:23:31.335 --> 00:23:32.303
  • With beyond mickey ears, they're gonna go back with
  • 00:23:32.369 --> 00:23:33.037
  • They're gonna go back with an anointing to turn
  • 00:23:33.103 --> 00:23:34.405
  • An anointing to turn their nations upside down
  • 00:23:34.472 --> 00:23:35.673
  • Their nations upside down for the glory of jesus.
  • 00:23:35.739 --> 00:23:37.241
  • For the glory of jesus. so, at the count of three,
  • 00:23:37.308 --> 00:23:38.375
  • So, at the count of three, get ready to see what
  • 00:23:38.442 --> 00:23:39.109
  • Get ready to see what you've never seen before
  • 00:23:39.176 --> 00:23:40.010
  • You've never seen before in your family, home,
  • 00:23:40.077 --> 00:23:40.845
  • In your family, home, marriage, ministry, calling.
  • 00:23:40.911 --> 00:23:41.812
  • Marriage, ministry, calling. you're about to see what
  • 00:23:41.879 --> 00:23:42.680
  • You're about to see what you've never seen before.
  • 00:23:42.746 --> 00:23:43.714
  • You've never seen before. are you ready?
  • 00:23:43.781 --> 00:23:44.515
  • Are you ready? and i want you to praise
  • 00:23:44.582 --> 00:23:46.684
  • And i want you to praise like nothing will be
  • 00:23:46.750 --> 00:23:47.551
  • Like nothing will be able to stop it, ready?
  • 00:23:47.618 --> 00:23:48.752
  • Able to stop it, ready? i want you to give god
  • 00:23:48.819 --> 00:23:50.054
  • I want you to give god the kind of affirming glory
  • 00:23:50.120 --> 00:23:52.156
  • The kind of affirming glory that lets everything know
  • 00:23:52.223 --> 00:23:53.724
  • That lets everything know you're about to see it.
  • 00:23:53.791 --> 00:23:54.825
  • You're about to see it. and i don't mean years from now,
  • 00:23:54.892 --> 00:23:56.160
  • And i don't mean years from now, i'm talking about this begins
  • 00:23:56.227 --> 00:23:57.728
  • I'm talking about this begins right here, right now.
  • 00:23:57.795 --> 00:23:59.530
  • Right here, right now. ready?
  • 00:23:59.597 --> 00:24:00.197
  • Ready? one, two, three!
  • 00:24:00.264 --> 00:24:03.267
  • One, two, three! open up your eyes!
  • 00:24:03.334 --> 00:24:04.368
  • Open up your eyes! [cheering]
  • 00:24:04.435 --> 00:24:08.339
  • [cheering] see the glory!
  • 00:24:08.405 --> 00:24:10.741
  • See the glory! see the glory!
  • 00:24:10.808 --> 00:24:13.143
  • ♪ ♪
  • 00:24:21.819 --> 00:24:24.388
  • Now, look up here real quick.
  • 00:24:24.955 --> 00:24:28.025
  • Now, look up here real quick. if there's anyone here who says,
  • 00:24:28.092 --> 00:24:29.693
  • If there's anyone here who says, "pastor sam, i need today
  • 00:24:29.760 --> 00:24:31.795
  • "pastor sam, i need today my mess to become a miracle."
  • 00:24:31.862 --> 00:24:33.998
  • My mess to become a miracle." if that's you, i'm gon'
  • 00:24:34.064 --> 00:24:35.132
  • If that's you, i'm gon' count to three,
  • 00:24:35.199 --> 00:24:35.966
  • Count to three, you come out of your seat,
  • 00:24:36.033 --> 00:24:36.734
  • You come out of your seat, you join me.
  • 00:24:36.800 --> 00:24:37.568
  • You join me. if you have to think
  • 00:24:37.635 --> 00:24:38.536
  • If you have to think about it, it's not you.
  • 00:24:38.602 --> 00:24:40.004
  • About it, it's not you. if you say, "pastor sam,
  • 00:24:40.070 --> 00:24:41.171
  • If you say, "pastor sam, today's the day my mess
  • 00:24:41.238 --> 00:24:42.573
  • Today's the day my mess becomes my miracle."
  • 00:24:42.640 --> 00:24:44.074
  • Becomes my miracle." so, this is the pool,
  • 00:24:44.141 --> 00:24:45.543
  • So, this is the pool, this is the place.
  • 00:24:45.609 --> 00:24:46.977
  • This is the place. right here where
  • 00:24:47.044 --> 00:24:48.045
  • Right here where the spirit of god,
  • 00:24:48.112 --> 00:24:48.913
  • The spirit of god, where the river of god
  • 00:24:48.979 --> 00:24:49.880
  • Where the river of god will wash right now.
  • 00:24:49.947 --> 00:24:51.482
  • Will wash right now. your eyes are about
  • 00:24:51.549 --> 00:24:52.216
  • Your eyes are about to open up, ready?
  • 00:24:52.283 --> 00:24:53.050
  • To open up, ready? one, two, three, if that's you,
  • 00:24:53.117 --> 00:24:54.218
  • One, two, three, if that's you, come out of your seat.
  • 00:24:54.285 --> 00:24:55.185
  • Come out of your seat. run, run, get here.
  • 00:24:55.252 --> 00:24:57.121
  • Run, run, get here. your mess is about
  • 00:24:57.187 --> 00:24:57.755
  • Your mess is about to become your miracle.
  • 00:24:57.821 --> 00:24:59.056
  • To become your miracle. i sense the glory.
  • 00:24:59.123 --> 00:25:00.591
  • I sense the glory. your mess is about
  • 00:25:00.658 --> 00:25:01.725
  • Your mess is about to become your miracle.
  • 00:25:01.792 --> 00:25:03.394
  • To become your miracle. your mess is about
  • 00:25:03.460 --> 00:25:05.095
  • Your mess is about to become your miracle.
  • 00:25:05.162 --> 00:25:07.398
  • To become your miracle. your mess is about
  • 00:25:07.464 --> 00:25:09.233
  • Your mess is about to become your miracle.
  • 00:25:09.300 --> 00:25:11.335
  • To become your miracle. your mess is about
  • 00:25:11.402 --> 00:25:13.270
  • Your mess is about to become your miracle.
  • 00:25:13.337 --> 00:25:15.539
  • To become your miracle. your mess is about
  • 00:25:15.606 --> 00:25:17.107
  • Your mess is about to become your miracle.
  • 00:25:17.174 --> 00:25:19.577
  • ♪ ♪
  • 00:25:20.144 --> 00:25:23.147
  • ♪ >> i believe in you ♪
  • 00:25:23.581 --> 00:25:24.982
  • >> yes.
  • 00:25:25.616 --> 00:25:26.150
  • ♪ i believe in you ♪
  • 00:25:26.884 --> 00:25:28.319
  • >> yeah.
  • 00:25:29.186 --> 00:25:29.687
  • ♪ you're the god of miracles ♪
  • 00:25:30.321 --> 00:25:36.794
  • ♪ i believe in you ♪
  • 00:25:36.860 --> 00:25:38.362
  • >> glory.
  • 00:25:39.163 --> 00:25:39.630
  • >> ♪ i believe in you ♪
  • 00:25:40.364 --> 00:25:43.434
  • ♪ you're the god of miracle ♪
  • 00:25:43.500 --> 00:25:48.105
  • >> ♪ yeah yeah yeah ♪
  • 00:25:48.172 --> 00:25:50.507
  • >> ♪ i believe in you ♪
  • 00:25:50.574 --> 00:25:51.775
  • >> your mess
  • 00:25:52.409 --> 00:25:52.910
  • >> your mess your mess.
  • 00:25:52.977 --> 00:25:53.444
  • >> ♪ i believe in you ♪
  • 00:25:53.911 --> 00:25:56.847
  • ♪ you're the god of miracles ♪
  • 00:25:56.914 --> 00:26:01.318
  • >> ♪ in the name of jesus ♪
  • 00:26:01.385 --> 00:26:03.621
  • >> ♪ i believe in you ♪
  • 00:26:03.687 --> 00:26:06.790
  • ♪ i believe in you ♪
  • 00:26:06.857 --> 00:26:10.127
  • ♪ you're the god of miracles ♪
  • 00:26:10.194 --> 00:26:14.665
  • ♪ i believe ♪
  • 00:26:14.732 --> 00:26:16.867
  • ♪ i believe in you ♪
  • 00:26:16.934 --> 00:26:20.104
  • ♪ you're the god ♪
  • 00:26:20.170 --> 00:26:24.742
  • >> ♪ of miracles ♪
  • 00:26:24.808 --> 00:26:27.044
  • >> ♪ you're doing it ♪
  • 00:26:27.111 --> 00:26:27.778
  • >> this is pastor sam rodriguez.
  • 00:26:28.412 --> 00:26:30.280
  • >> this is pastor sam rodriguez. what if i tell you,
  • 00:26:30.347 --> 00:26:31.215
  • What if i tell you, you and your family
  • 00:26:31.281 --> 00:26:33.017
  • You and your family are stepping into
  • 00:26:33.083 --> 00:26:33.884
  • Are stepping into a season of fresh oil,
  • 00:26:33.951 --> 00:26:36.520
  • A season of fresh oil, holy fire, and new wine?
  • 00:26:36.587 --> 00:26:38.822
  • I wrote this book to capture
  • 00:26:39.390 --> 00:26:42.626
  • I wrote this book to capture this prophetic message
  • 00:26:42.693 --> 00:26:44.762
  • This prophetic message for you and your family,
  • 00:26:44.828 --> 00:26:46.030
  • For you and your family, all biblically substantiated
  • 00:26:46.096 --> 00:26:47.798
  • All biblically substantiated for such a time as this.
  • 00:26:47.865 --> 00:26:49.433
  • For such a time as this. fresh oil, holy fire, new wine.
  • 00:26:49.500 --> 00:26:52.870
  • Fresh oil, holy fire, new wine. purchase this book today,
  • 00:26:52.936 --> 00:26:55.005
  • Purchase this book today, with its corresponding
  • 00:26:55.072 --> 00:26:55.939
  • With its corresponding study guide.
  • 00:26:56.006 --> 00:26:57.274
  • Study guide. fresh oil, holy fire,
  • 00:26:57.341 --> 00:26:58.976
  • Fresh oil, holy fire, and new wine,
  • 00:26:59.043 --> 00:26:59.977
  • And new wine, this prophetic mandate
  • 00:27:00.044 --> 00:27:02.279
  • This prophetic mandate will shift your
  • 00:27:02.346 --> 00:27:03.313
  • Will shift your life forevermore.
  • 00:27:03.380 --> 00:27:05.649
  • Life forevermore. fresh oil, holy fire, new wine.
  • 00:27:05.716 --> 00:27:08.752
  • Fresh oil, holy fire, new wine. if this is what you believe
  • 00:27:08.819 --> 00:27:09.787
  • If this is what you believe god for you and your family,
  • 00:27:09.853 --> 00:27:12.156
  • God for you and your family, purchase this book today,
  • 00:27:12.222 --> 00:27:13.357
  • Purchase this book today, buy it right now,
  • 00:27:13.424 --> 00:27:14.625
  • Buy it right now, and let's do one
  • 00:27:14.692 --> 00:27:15.492
  • And let's do one thing together.
  • 00:27:15.559 --> 00:27:16.427
  • Thing together. with fresh oil, with holy fire,
  • 00:27:16.493 --> 00:27:18.796
  • With fresh oil, with holy fire, with new wine,
  • 00:27:18.862 --> 00:27:19.863
  • With new wine, let's go change the world.
  • 00:27:19.930 --> 00:27:21.965
  • ♪ ♪
  • 00:27:22.433 --> 00:27:27.738